Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

На второй день во время второго круга, вторая половина дня

А) Ориентированное на ресурсы восприятие | Маленькая девочка, которая страдала ночным недержанием мочи | В) Сила — в минимуме | Г) Смотреть на решение | А) Интерпретация — это только краешек покрова | О добре во зле | Е) Ответственность выпадает на долю человека | Два рода счастья | Хороший вождь и гуру | Б) Приведение к цели прерванного движения любви |


Читайте также:
  1. B) Вторая форма утопического сознания: либерально-гуманистическая идея
  2. II период Второй мировой войны
  3. II. Вторая стадия. Функция производительного капитала
  4. III . Кубок второго Посвящения
  5. IV период Второй мировой войны
  6. IV. РАБОЧЕЕ ВРЕМЯ И ВРЕМЯ ОТДЫХА
  7. IV. Рабочее время и время отдыха

Бригитта: Сегодня ночью я часто просыпалась. Мне не дает покоя моя семья, и постоянно приходит на ум семья моей мамы. Б. X.: Что там было?

Бригитта: Сестра моей мамы еще ребенком умерла от тифа, а за шесть недель до сестры умер отец моей мамы, маме тогда было десять лет.

Б. X.: Сестра была младше твоей мамы?

Бригитта: Старше, она была средней. Был еще старший брат. Еще у меня были мысли о том, что в моей семье царит атмосфера замалчивания. Много молчания и какое-то оцепенение. Еще мне подумалось, что сейчас, когда я с детьми бываю в моей семье, этого нет. Когда мы у моих родителей, все бросаются к детям, они все наполняют жизнью. Еще мне пришло в голову кое-что в связи с «посидеть на коленях». Когда к нам приезжают мои родители, обе дочки говорят «посидеть на коленях у дедушки» и «посидеть на коленях у бабушки», и им это позволяется.

Б. X.: Отчего умер отец твоей матери?

Генограмма семьи Бригитты*:

 
 


0 — отец
М — мать

1 — первый ребенок, сын

2 - второй ребенок, Бригитта

ОО - отец отца

УБ/СО - умерший брат или сестра отца

ОМ — отец матери

СМ — сестра матери

Бригитта: Должно быть, из-за мочевого пузыря. Он внезапно попал в больницу. Это было в 1938-м, и из больницы он уже не вернулся. А через шесть недель умерла старшая сестра мамы.

Б. X.: Это шок в семье.

Бригитта: Да, тут есть еще кое-что: я уже однажды расставляла свою семью у Е. С тех пор у меня засело, что я поставила мать совершенно снаружи и так, что она смотрит прочь. Но что ей, наверное, пришлось пережить?

Б. X.: Вероятно, она следует за своей сестрой и отцом, но давай все-таки сделаем расстановку!

(Информация: после смерти мужа бабушка по материнской линии жила в родительской семье Бригитты. В семье отца тоже рано умер ребенок. Отец был самым младшим из четырех детей, живы две его старшие сестры. Бригитта делает расстановку своей родительской семьи.)

Исходная расстановка родительской семьи Бригитты:

 

(После того, как члены семьи были расставлены.)

Отец (слева от жены): У меня нет контакта с детьми, и моя жена как-то так, поблизости. Я скорее один.

Мать: Я тоже чувствую себя очень одинокой. Нехорошо, что я смотрю на детей сзади. Мужа рядом с собой я почти не чувствую.

Заместительница Бригитты: У меня легкий туман в голове и меня тянет наружу. Позади меня что-то есть, но я не знаю что.

Б. X.: Ребенок, который умер в семье отца, это был мальчик или девочка?

Бригитта: Не знаю.

Б. X.: Как тебе кажется?

Бригитта: Девочка.

Брат: У меня тоже ни с кем никакого контакта, ноги совершенно оцепенели и словно примерзли.

Б. X. (обращаясь к детям): Так, развернитесь к родителям. Что изменилось? (Движение 1)

Брат: Теперь снова становится легче.

Заместительница Бригитты: Мне так тоже приятно, и в голове опять прояснилось.

Отец: Да, по отношению к детям стало лучше, со стороны жены по-прежнему ничего.

Мать: Я чувствую то же самое.

Б. X. (родителям): Поменяйтесь местами, посмотрите, будет ли лучше. (Движение 2)

Отец: Да, дочь становится ближе, это приятно.

Заместительница Бригитты: У меня появляется некоторое волнение.

Б. X.: Как между родителями, лучше или хуже?

Отец: Хуже.

Мать: Я чувствую совсем немного жизни.

Б. X.: Теперь поставим его отца. (Бригитта ставит деда по отцовской линии справа позади отца, движение 3.)

Бригитта: Я кое-что забыла. Отец отца тоже рано умер, моему отцу было тогда восемь лет. Он вернулся с войны с ранением, страдал судорогами, он работал в поле и задохнулся во время приступа.

(Отец и его отец вместе решают, что лучше всего, когда дед стоит за спиной у отца, движения 4 и 5)

Б. X.: А теперь поставь отца твоей мамы (Бригитта ставит его за матерью слева, движение 7)

 

 

Промежуточная расстановка родной семьи Бригитты:

Мать: Когда появился отец мужа, у меня возникла огромная потребность посмотреть, так что муж тоже попал в поле зрения. Теперь, после того, как появился мой отец, движение снова больше идет сюда (влево). (Она выражает желание, чтобы ее отец встал левее, чтобы она могла его лучше видеть, он перемещается, движение 8.)

Мать: Так лучше.

Отец: В отношениях с женой это ничего не меняет.

Брат: Мне теперь интересен только он (отец матери). С тех пор как он здесь, я смотрю только на него.

Б. X. (обращаясь к Бригитте): Это идентификация твоего брата. Он идентифицирован с отцом матери (просит отца и мать и их отцов поменяться местами).

Заместительница Бригитты: То, что отец отца встал позади отца, принесло мне некоторое облегчение. Я смогла вздохнуть спокойно. А когда тут так внезапно появился он (отец матери), у меня возникло ощущение, что напротив меня стоят много мужчин. Но у меня нет контакта с матерью. Тут как-то не было второй женщины. Теперь немножко лучше, чувство к отцу стало менее напряженным, с матерью контакта мало. Хорошо, что

 

он (отец матери) там. Тут (показывает направо) он был как-то слишком близко.

Б. X. (обращаясь к Бригитте): Поставь еще сестру матери, которая умерла. (Бригитта ставит тетю позади матери, чуть справа; см. стр. 233.)

Б. X.: Что изменилось?

Мать: Мне становится беспокойно.

Заместительница Бригитты: Теперь я больше смотрю на нее, я вдруг перестала видеть отца.

Сестра матери: У меня тоже какая-то беспокойная тяга туда, к сестре.

Б. X. (ставит сестру матери рядом с матерью справа): Что теперь?

Мать: Здесь (со стороны мужа) снова теплее. Это хорошо (придвигается ближе к мужу и берет с собой сестру).

Отец: Теперь мне на этом месте значительно комфортней. Я ближе и к дочери, и к жене.

Заместительница Бригитты: Да, маму я теперь тоже могу чувствовать и снова вижу отца. Теперь это единая картина, так значительно лучше, раньше я была фиксирована на ней (сестре матери).

Б. X. (заместительнице Бригитты): Встань рядом с братом. Как теперь?

Брат: Я бы хотел поменяться с ней (сестрой) местами. (Брат и сестра меняются местами.) Так лучше.

Заместительница Бригитты: Мне так хорошо. И то, и другое одинаково хорошо.

(Отец матери хочет выйти подальше наружу и выходит, Б. X. ставит умершую сестру или брата отца слева рядом с ним. После нескольких пробных движений они находят наконец разрешающий образ расстановки, где все чувствуют себя хорошо.)

Б. X. просит Бригитту занять свое место в расстановке. Он предполагает, что умерший ребенок в семье отца был все-таки мальчик, поскольку этот персонаж вызвал такое сильное раздражение у брата Бригитты.

Бригитта (после того, как некоторое время просто молча смотрит): Меня очень тянет туда (показывает на мать).

Б. X.: Да, иди!

(Бригитта подходит к матери и обнимает ее.)

Б. X.: Крепко, уж если обнимать, то крепко. (Веселье. Бригитта крепко обнимает мать, но при этом движется туда-сюда.)

Разрешающий образ расстановки

Б. X.: Спокойно, спокойно, спокойно, медленно, дыши глубоко, ртом! (Подводит к ним сестру матери и просит ее обнять их обеих, Бригитта начинает плакать.) Дыши глубоко, открытым ртом... глубоко вдыхай и выдыхай... вдыхать — это принимать... без звука, просто вдыхай и выдыхай, пока по-настоящему не насытишься! (Бригитта глубоко вдыхает и выдыхает.) Нет, нет, не спеши!.. Дыши. Вдыхай и выдыхай... без звука дыхание энергичнее... абсолютно свободно вдыхай и выдыхай — теперь иди обратно на свое место. (Бригитта возвращается на свое место и еще раз оглядывается.) Хорошо? Ладно, это все. (Все садятся.) Теперь движение любви пришло к цели.

(После небольшого перерыва.)

Эрнст: Значит, тут речь о прерванном движении любви. Ты видишь в этой системе почву для такой динамики?

Б. X.: Нет, нет! Совершенно очевидно, что что-то не прояснено между матерью и сестрой, и что отчасти она берет это на себя. Так что не исключено что это системно обусловлено и никак не связано с тем, что делает мать.


Дата добавления: 2015-10-24; просмотров: 38 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
На второй день утром| На шестой день

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.009 сек.)