|
ЭПЕНТЕТИЧЕСКИЙ (паразитический, случайный) англ. epenthetic, фр. épenthétique, нем. Einschub-, исп. epentético. Прил. к эпентеза. Эпентетический звук. = Ит. lanzichenecco < Landsknecht. Эпентетйческая ассимиляция см. ассимиляция.
ЭПИГЛОТТАЛЬНЫЙ (надгортанниковый) англ. epiglottal. В знач. сущ. Щелевой (фрикативный) согласный, образуемый трением воздуха о напряженный надгортанник, приближенный к голосовой щелн.
ЭПИДЕЙКТЙЧЕСКИЙ англ. epideictic, фр. épidéictique, нем. epi- deiktisch. То же, что дейктический.
ЭПИМ0НА англ. epimone, ucn. epimcne. Фигура речи, состоящая в повторении одного и того же слова или словосочетания с небольшими вариациями. = Русск А я от горя в темны леса, А горе прежде — век зашел, А я от горя в почестный пир, А горе зашел, впереди сидит; ucn. lOhl: noches у dias, dfas у noches, noches y dfas, dfas у noches, y muchos, muchos dfas, у muchas, muchas noches..
ЭПИСЕМЕМА англ. episememe. Мельчайшая структурная единица синтаксического значения; значение (содержательная сторона) таг- мемы.
ЭПИСТОЛЯРНОЕ ВРЕМЯ. То же, что аорист.
ЭПИСТОЛЯРНЫЙ англ. epistolary. Относящийся к литературным произведениям, имеющим форму писем, посланий. Эпистолярный стиль.
ЭПИТЕЗА англ. epithesis, фр. épithèse, нем. Epithese. Появление, возникновение в конце слова под влиянием определенных фонетических или морфологических условий звука, отсутствовавшего в первоначальной форме этого слова; ср. эпентеза, эфельцистическое «ню».
ЭПЙТЕТ (образное определение, *эпитет украшающий) англ. adherent, epithet, фр. épithète, нем. Epitheton, Attribut, Beifügung, ucn. epîteto. Разновидность определения, отличающаяся от обычного экспрессивностью, переносным (тропическим) характером. = Русск. серебряные седины, шелковые кудри, бродяга-ветер. Эпйтет объяснительный англ. descriptive epithet. Эпитет, усиливающий, подчеркивающий ка- КОЙ-Л. ОДИН признак предмета, а Русск. столы белодубовые, ножки резвые. Эпйтет перенесённый. То же, что эналлага (в 1 знач.). *Эпйтет порицательный англ. pejorative (derogatory) epithet. Слово или словосочетание, выступающее в функции обращения и выражающее отрицательное отношение говорящего К собеседнику. 1=1 Русск Ты лжешь, мерзавец! Эпйтет постоянный англ. conventional (standing) epithet. Эпитет, со- чзтание которого с определяемым словом носит характер литературного клише. = Русск. белый лебедь, добрый молодец, синее море, чистое поле. Эпйтет тавтологйческнй англ. tautologie epithet. Эпитет, возвращающий
СЛОВу утраченную ИМ ЭКСПреССИВНуЮ обраЗНОСТЬ. а Русск крутой берег (берег этимологически включает значение 'крутой' от нем. Berg); грязи топучие.
*ЭПИФОНЕМА англ. epiphonema, фр. épiphonème, нем. Epiphonem, исп. epifonema. Фигура речи, состоящая в употреблении пояснительного или восклицательного предложения после утвердительного с тем же общим содержанием для придания первому большего веса. = Русск. Он опять пошел к начальнику, черт его понес!
Дата добавления: 2015-10-02; просмотров: 48 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
Экспрессия | | | Эпифора |