Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Поле ввода. а) Употребите необходимый послелог с глаголом в соответствии с русским эквивалентом:

I. Read and remember the following words | OLIGOPOLY | EXERCISES | Complex Object | I. Translate into Russian, define the form and the function of the Participle | IV. Translate into English | FUNCTIONS OF THE GERUND | IV. Transfer subordinate clauses into the complex Gerund Constructions using the corresponding preposition | Соответствие | Поле ввода |


Читайте также:
  1. Вывод: Кввода больше Квыбытия значит идет расширение предприятия, более 50 % вводимых средств являются новыми. Темпы ввода опережают темпы выбытия.
  2. Конфигурирование шин PCI, AGP, портов ввода/вывода и установка параметров IDE контроллера
  3. Методы ввода
  4. Основные устройства ввода информации
  5. ПЕРЕНАПРАВЛЕНИЕ ВВОДА-ВЫВОДА. ПРОГРАММНЫЙ КАНАЛ
  6. Перечислите основные этапы ввода БИС в эксплуатацию.
  7. Подсистема ввода-вывода

 

а) Употребите необходимый послелог с глаголом в соответствии с русским эквивалентом:

 

1. up; 2. to; 3. through; 4. in; 5. from.

 

1. to allocate ___________ размещать
2. to differ _____________ различаться в чём-либо
3. to solve _____________ разрешить проблему
4. to draw _____________ составить (план, программу, контракт)
5. to refer ______________ ссылаться на что-либо
6. to set _______________ устанавливать, создавать
7. to differ _____________ отличаться от чего-либо
8. to keep _____________ поддерживать, продолжать

 

b) Вставьте пропущенное слово в предложение:

 

1. buyers; 2. arrangement; 3. closing phrases and signature; 4. to notify… the shipment; 5. offer … opportunity; 6. to solve; 7. contracts … promoting … advertising; 8. inquiry, offer and order; 9. talks; 10. hereinafter … signatures; 11. is valid … within; 12. polite; 13. business; 14. to keep the appointment; 15. covers; 16. layout; 17. increases; 18. to promote; 19. notify … in advance; 20. is drawn up; 21. Letter of Credit … invoice; 22. overseas … domestic; 23. thoroughly and carefully; 24. consumer goods; 25. personal contacts; 26. magic words.

 

1. Fairs and exhibitions (предлагать) an excellent (возможность) to display manufactured goods and services.

2. Every exhibition is a way of making (контакт) and (продвижение) or (рекламирование) products.

3. The number of trade fairs (увеличивать) each year.

4. Trade Fairs (привлекать) a large number of (покупатель).

5. The aim of both (зарубежный) and (отечественный) exhibitions is to show new products and technologies.

6. Participation in trade fairs and exhibitions helps to (продвигать) goods and services.

7. Trade Fairs and exhibitions are the ways to promote (потребительский товар).

8. All the spheres of business activity are accompanied by (личные контакты).

9. Personnel meetings help to (решать) business problems.

10. It is necessary to make (договорённость) prior to visiting your partner.

11. As a rule, business meetings include not only business (переговоры), but also cultural programs.

12. It is essential in business to (соблюдать договорённости).

13. If you are late, or cannot come at all, you should (уведомить) your partner (заранее).

14. A contract (составлять) to give legal status of transaction.

15. Depending on the purpose of a contract it (охватывать) various trends of economy.

16. It is necessary to (уведомить) the partner of (отгрузка) of the goods.

17. Each contract should contain the item, where (при этом) named partners justify it by their (подпись).

18. In business each offer (действовать) not longer than (в течение) 7 days.

19. The payment by a contract may be realized according to (аккредитив), (счёт-фактура) and so on.

20. Letter writing is the part of (бизнес).

21. Each business letter should be written (тщательно) and (аккуратно).

22. All business letters should be extremely (вежливый).

23. The most convincing letter is that which uses so-called (магические слова).

24. While writing business letter it is necessary to observe the (структура письма).

25. There are three main types of letters: (запрос), (предложение) and (заказ).

26. All the letters should be rounded off by (заключительная фраза) and (подпись).

 

4. Заполнить пропуски. Завершите следующие фразы подходящим высказыванием:

1. beforehand (in advance); 2. the legal document, starting the liabilities of each of the partners; 3. through correspondence, telephone call or by telex; 4. closing phrase and signature of the authorized person; 5. to observe it strictly; 6. style and clichйs; 7. to present the goods and services; 8. advertising goods and services; 9. the driving force of selling; 10. articles; 11. finding partners; 12. to set up cooperation with other partners; 13. you can't see the reaction of the receiver; 14. it is necessary to know idioms and special phrases; 15. promoting goods; 16. fourteen articles; 17. business activity; 18. the price of the contract, terms of payment, conditions of delivery, force- majeure circumstances and others; 19. to draw up tentative program; 20. not to be late for meeting.

1. Fairs and exhibitions are very good opportunity to....

2. Fairs and exhibitions are the source of....

3. Exhibitions and Fairs abroad are widely spread means of....

4. Exhibitions and Trade Fairs are one of numerous ways of....

5. Participation in Trade Fairs is....

6. Personal business contacts are efficient means of....

7. It is possible to keep in touch....

8. It is desirable to make arrangement:....

9. The reputation of the businessman demands....

10. To achieve good results at negotiations, it is desirable to....

11. The items of a contract are called....

12. Usually a contract consists of....

13. The articles of a contract include....

14. The contract is....

15. The contract assigns the partners to....

16. It is important to compose business letters carefully because....

17. Writing business letters in foreign language is more difficult because....

18. Different types of business letters differ in....

19. Inquiry and offer letters are intended to....

20. Each letter should be concluded by....

5. Несколько полей ввода (вопрос – ответ)

 

Дайте развёрнутый ответ по темам: «Exhibitions and Fairs», «Business Contacts», «Contracts and agreements», «Business letters»

 

1. What is an exhibition and what is its role in business and public relations?

2. How can be a fair defined, which participates in such undertaking and what is its purpose?

3. What is the role of personal contacts in business?

4. What is it necessary to do for the fruitful negotiations?

5. What is the purpose of drawing up a contract?

6. What is the structure of a contract?

7. What is the aim of business letter writing?

8. What are the types and contents of business letters?

9. What peculiarities constitute the style of business letters?


Дата добавления: 2015-10-02; просмотров: 45 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Соответствие| Упорядочение по группам (объедините в группы слова близкие по значению по разделам a, b, c, d, e)

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.014 сек.)