|
Testing new device we used quite new methods.
Испытывая новое устройство, мы использовали совершенно новые методы.
3. Причастные союзы и предлоги типа:
depending on | - в зависимости от того, как |
including | - включительно |
considering | - в отношении |
following | - вслед за |
providing | если |
supposing | |
regarding | |
concerning | относительно, в отношении |
Перевод этих слов следует запомнить. Они встречаются только в сложноподчиненных предложениях на границе между главным и придаточным предложениями.
Many metals are used in foundries depending on their properties.
Многие металлы используются в литейной промышленности в зависимости от их свойств.
4. Отглагольные существительные, которые переводятся существительными; они употребляются с артиклями, могут иметь форму множественного числа и определение:
He took part in the sittings of the committee.
Он принял участие в заседаниях комитета.
XIX. Герундий с предлогом (обстоятельство)
in designing the device | 1) проектируя прибор 2) при проектировании прибора |
on / upon / reaching 63ºС | 1) достигнув 63ºС |
before compressing the gas after | 1) перед сжатием газа / после/ до того, как / после / произойдет сжатие газа |
by creating new device | 1) создавая новый прибор 2) путем создания нового прибора |
without reading | 1) не читая 2) без предварительного чтения |
XX. Наиболее употребительные составные предлоги
according to in addition to in case of instead of inspite of due to on account of by means of because of owing to thanks to | согласно кроме, в дополнение к в случае, если вместо несмотря на из-за, благодаря по причине, из-за посредством, при помощи из-за благодаря |
Наиболее употребительные составные союзы:
neither … nor both … and either … or not only … but also the … the | ни... ни как..., так и или. или не только …, но также чем …, тем |
XXI. Союзы, предлоги и сочетания с as
Имеет несколько значений:
Так, как; в виду того, что
As it was getting dark in the room we switched on the light.
Так как в комнате становилось темно, мы включили свет.
Как, в качестве (вообще не переводится)
In some years we shall work as engineers-metallurgists.
Через несколько лет мы будем работать инженерами-металлургами.
По мере того, как
As the working continues the metal become harder.
По мере того, как обработка продолжается, металл становится тверже.
Дата добавления: 2015-10-24; просмотров: 49 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
Краткие страдательные причастия | | | Союзы, предлоги и сочетания с as |