Читайте также: |
|
Мел. Ты не могла уйти на пять минут. Взгляни на эту комнату.
Эдна. Всего пять минут — и я вернулась...
Мел. За пять минут?! Тогда лучше звони в ФБР, потому что здесь, наверное, побывали сразу все мошенники, какие только существуют в Нью-Йорке.
Эдна. Так скорей всего и было, я же ушла всего на пять минут.
Мел. Когда ты входила в дом, ты никого подозрительного не заметила?
Эдна. Каждый в этом доме выглядит подозрительно.
Мел. Не заметила людей с узлами или пакетами?
Эдна. Не заметила.
Мел. Что значит — «не заметила»?
Эдна. Не заметила — и все тут. Ты думаешь, я стояла в подъезде и любовалась, как уносят наш телевизор?
Мел. Они взяли телевизор? (Направляется в спальню, потом останавливается.) Новый цветной телевизор последней модели?
Эдна. Они не искали телевизор образца тысяча девятьсот сорок восьмого года модели «Филко». Здесь был новый, его они и взяли. Никак в себя не приду...
Мел. Присядь. Я принесу тебе выпить.
Эдна. Не надо.
Мел. Немного скотча. Это тебя успокоит.
Эдна. Он не успокоит меня... тем более что его нет. Нет никакого виски. Они забрали его.
Мел. Все виски?
Эдна. Все виски.
Мел. И чивес ригел?
Эдна. Нет, они обычно уносят дешевый скотч, а чивес ригел не трогают. Они все взяли... до капли.
Мел (стиснув зубы). Сукины дети! (Бежит к балкону, открывает дверь, высовывается и орет.) Сукины дети! (Закрывает дверь, возвращается.) За пять минут, а? Они должны быть гориллами, чтобы унести все за пять минут.
Эдна. Перестань ругаться, через минуту здесь будет полиция. Я вызвала.
Мел. Ты вызвала полицию?
Эдна. Разве я тебе не сказала?
Мел. И ты сообщила им, что нас ограбили?
Эдна. А зачем бы еще я их пригласила? У меня нет друзей в полиции. Что за вопросы ты задаешь? Что с тобой?
Мел. Хорошо, успокойся. У тебя истерика.
Эдна. Никакой у меня нет истерики.
Мел. Успокойся, успокойся. /
Эдна. Это ты доводишь меня до истерики! Неужели тебе не ясно: мой дом только что ограбили?
Мел. А я кто здесь, квартирант? Мой дом тоже ограбили. Мой телевизор и мой чивес ригел исчезли так же, как и твой телевизор и твой чивес ригел.
Эдна. Но ведь не ты вошел и обнаружил. Это я обнаружила!
Мел. Какая разница, кто первый вошел? Все равно пить нечего и смотреть нечего.
Эдна. Не кричи на меня. Я так же расстроена, как и ты.
Мел. Извини. Я тоже разволновался. Я не хотел на тебя кричать. (Направляется в спальню.) Принесу тебе велиум. Он тебя успокоит.
Эдна. Я не хочу велиума.
Мел. Прими таблетку. Тебе будет легче.
Эдна. Я не хочу велиума.
Мел. Чего ты так упрямишься?
Эдна. Я не упрямлюсь. У нас нет велиума. Они и его прихватили.
Мел (останавливается). Они взяли велиум?
Эдна. Все лекарства. Велиум, секонал, аспирин, крем для бритья, зубную пасту, лезвия. Они оставили только твою зубную щетку. Можешь пойти и почистить зубы.
Мел (улыбается, недоверчиво). Не верю. Я не верю! (Смотрит на нее, потом бросается в спальню.)
Эдна поднимается и подбирает с пола ~ книгу.
(Из спальни, кричит.) Грязные ублюдки!..
Эдна держит книгу вверх ногами и встряхивает ее, надеясь, что из нее что-нибудь выпадет. Но ничего не выпадает.
(Врывается в комнату.) Бог даст, они сдохнут. Бог даст, машина, которую они украли, чтобы скрыться, налетит на дерево, перевернется, загорится, и они все подохнут!
Эдна. Читаешь о таких случаях каждый день, а когда случается с тобой, не можешь поверить.
Мел. Телевизор — я могу понять. Напитки — тоже можно понять. Но крем для бритья? Лак для волос? Сколько же они собираются выручить за тюбик зубной пасты?
Эдна. Видно, ничем не брезгуют. Взяли все, что смогли унести. (Встряхивает книгу в последний раз.) Они нашли даже мою заначку.
Мел. Какую «заначку»?
Эдна. Я спрятала тут деньги на мелкие расходы, восемьдесят пять долларов.
Мел. Деньги? Почему ты спрятала деньги в книгу?
Эдна. Чтоб никто не нашел! Где еще могла я их спрятать?
Мел. В кувшине. В сахаре. В таком месте, куда бы им не пришло в голову заглядывать.
Эдна. Они перерыли даже аптечку. И ты думаешь, они не поискали бы в сахарнице?
Мел. Никто не ищет в сахарнице!
Эдна. Никто не крадет зубную пасту и эликсир для зубов. Только помешанные, только те, кто живет в нашем сумасшедшем мире. Больные, больные, больные люди! (Садится, обессиленная.)
Мел (подходит, кладет руку на плечо, успокаивает ее). Ладно... Ладно... Эдна... Самое главное, что ты цела... (Перебирает бумаги на столе.)
Эдна. Представь себе, если бы я вошла и застала их здесь? Что бы я тогда делала, Мел?
Мел. Тебе повезло, Эдна, очень повезло.
Эдна. Ну, что бы я тогда делала?
Мел. Какая разница. Ты не вошла и не увидела их.
Эдна. Но представь себе, что я бы увидела? Что бы я сделала?
Мел. Ты бы сказала: «Извините», закрыла дверь и пришла позже. Что бы ты делала — сидела и смотрела? Почему ты задаешь мне такие вопросы? Ведь этого не случилось.
Эдна. Это почти случилось. Если бы я вошла на пять минут раньше.
Мел (отходя от нее). Не может быть, чтобы ты ушла только на пять минут... Погрузочной фирме понадобилось два дня, чтобы перевезти все сюда, значит, три ублюдка не могли вынести вещи за пять минут.
Эдна. Семь минут, восемь — какая разница?
Мел (открывает дверь, осматривает замок). Замок не сломан, и отмычкой тоже явно не орудовали. Даже представить не могу, как они пробрались сюда.
Эдна. Может, они нашли мои ключи на улице?
Мел (закрывает дверь, смотрит на нее). Как это — нашли твои ключи? Твои ключи у тебя.
Эдна. Нет, я их потеряла. Я думала, может, они здесь, в доме, но, наверное, потеряла их на улице.
Мел. Если у тебя нет ключей, как же ты собиралась попасть в дом?
Эдна. Я оставила дверь открытой.
Мел. Ты оставила дверь открытой?!..
Эдна. Ну, если у меня не было ключей, как бы я попала назад, в дом?
Мел. Словом, ты оставила дверь незапертой? В городе с самым высоким во всемирной истории уровнем преступности ты оставляешь дверь открытой?
Эдна. А что мне было делать? Брать мебель с собой? Я выскочила всего лишь на пять минут. И как они узнали, что дверь незаперта?
Мел. Они-то все знают! Где-то дверь оставлена незапертой, без присмотра, — и сразу весь воровской мир в курсе. Дверь открыта, четырнадцатый этаж, Восемьдесят восьмая стрит и Вторая авеню! Все они знают.
Эдна. Ничего они не знают. Им приходится ходить везде и пробовать, заперта ли дверь.
Мел. Ну и как же, по-твоему? Они будут ходить и пробовать все двери в доме, кроме твоей? «Давайте-ка ребята, не станем трогать дверь четырнадцать-а, она так мило выглядит!»
Эдна. Если они ходят повсюду и проверяют все двери подряд, у них двадцать три часа и пятьдесят пять минут в сутки, чтобы заниматься этим. И я не думала, что они толкнутся именно в нашу дверь и как раз в те самые пять минут, когда я выбежала в магазин. Я сделала ставку! Я проиграла!
Мел. Что это еще за игры, что за ставки? Если Ты проигрываешь, они получают все! А что может означать твой выигрыш? Только то, что они ограбят кого-то другого?
Эдна. Я должна была выйти в магазин. В доме нечего было есть!
Мел. Прекрасно! Теперь у тебя есть еда, зато есть не из чего, да и нечем... Почему ты не позвонила, чтобы тебе прислали продукты на дом?
Эдна. Потому что я покупаю в дешевых магазинчиках, а там нет доставки на дом. Я пытаюсь экономить, ты меня так напугал той ночью. Я только пыталась сэкономить что-то... Посмотри, сколько я сэкономила... (Начинает собирать.разбросанные вещи.)
Мел. Что ты делаешь?
Эдна. Мы не можем оставить все в таком виде, Я хочу немного прибрать.
Мел. Именно сейчас?
Эдна. В квартире тарарам. Через несколько минут придут люди.
Мел. Полиция? Ты хочешь прибрать и создать уют для полиции? Беспокоишься, что они запишут тебя в книгу «плохих домохозяек»? Оставь все так, как есть. Может быть, это наведет их на какие-нибудь догадки.
Эдна. Но я не могу точно узнать, что именно пропало, пока не поставлю все вещи на место.
Мел. Что ты имеешь в виду? Ты ведь знаешь, что пропало. Телевизор, ликер, заначка, аптечка, проигрыватель. Это все, так? Так?
Эдна смотрит в сторону.
О'кей, что же еще они могли здесь взять?
Эдна. Что я, детектив? Посмотри и сам увидишь.
Он пристально смотрит на нее, оглядывает комнату, не зная, с чего начать. Решает проверить спальню. Проносится через холл и исчезает. Эдна, зная, чего ожидать, сидит на стуле в той части комнаты, которая служит столовой, и смотрит в окно. Потом берет платок и стирает с подоконника пыль. Мел возвращается, он спокоен, по крайней мере — внешне. Делает глубокий вздох.
Мел. Где мои костюмы?
Эдна. Еще утром были здесь. Теперь их нет. Должно быть, их забрали тоже.
Мел (все еще пытаясь быть спокойным). Семь костюмов? Три спортивных пиджака? Восемь пар брюк?
Эдна. Если у тебя их было столько, значит, столько же они и забрали.
Мел. Хорошо еще, что смокинг в чистке.
Эдна (все еще глядит в окно). Из чистки его прислали утром.
Мел. Да, они неплохо поработали. Ободрали как липку. Оставили с парой спортивных брюк и шапочкой для гольфа... Если кто-нибудь пригласит нас в гости на этой неделе, будь добра, спроси, можно ли явиться в спортивных штанах цвета хаки и в шапочке для -гольфа. Грязные ублюдки!.. (В крайнем гневе хватает пепельницу с буфета и швыряет на пол... Силы покидают его, он стоит тяжело дыша.)
Эдна. Это всего лишь тряпки, Мел. Какие-то старые костюмы и пальто, которые можно заменить. Мы купим новые. Правда, Мел?
Мел. На что купим? Они уволили меня. {Садится, приваливается к стене.)
Эдна. О господи! Что ты говоришь!
Мел. То, что слышишь: они уволили меня! Меня, Хэла Честермэна, Майка Амбрози, Дейва Поличека, Арнольда Штрауса... Еще двоих, я даже не могу вспомнить их имена. Семеро одним махом... уволены!
Эдна (настолько поражена, что не может двинуться).О, Мел... какой ужас...
Мел. Нас вызывали в офис по одному. Им и сообщать нам не надо было — мы уже знали. Мы чувствовали, что конец близок. Даже секретаршам было уже известно. Когда утром мы входили и говорили «доброе утро», они не могли на нас глаз поднять. Девчонки — восемьдесят пять долларов в неделю — принесли мне кофе с пирожком и не хотели брать денег. Все уже было ясно.
Эдна. О, Мел, Мел, Мел...
Мел. Они сказали: другого выхода нет. Они должны сокращать, где только можно. Двенадцать коммивояжеров и двадцать четыре человека в нашем офисе... Почти сорок человек в один день... Три лифта дважды спускались и поднимались, чтобы «вывезти» всех неудачников... А завтра, как обычно, явится разносчик кофе и пирожков, и ему придется просто выброситься из окна.
Эдна. А потом ты пришел домой и застал еще и это... Быть уволенным, вернуться домой и обнаружить, что дом ограблен...
Мел. Это произошло не сегодня. Это случилось в понедельник.
Эдна. В понедельник? Значит, прошло уже четыре дня, а ты не сказал мне ни слова?
Мел. Я не знал, как тебе сказать, храбрости не хватало... Все думал, может, другая работа подвернется, чудо какое-нибудь совершится... Но чудес не бывает. Когда тебе сорок семь... Святому Моисею было чудесное явление в двадцать три, ну, в двадцать четыре от силы. И уж во всяком случае не в сорок семь... (Идет в кухню, берет бутылку пива.)
Эдна. Что же ты делал с понедельника? Все эти дни?
Мел (входит, садится, пьет пиво). По утрам звонил по телефону, пытаясь повидаться кое с кем... Но когда тебе нужна помощь, просто поразительно, сколько людей уходит из офиса на деловые ленчи в десять тридцать утра... А после обеда... (Пожимает плечами.) Ходил в музеи, на аукционы, на выставку мебели для офисов в Колизеуме... Я видел итальянский фильм, видел польский... Мне попались два неприличных фильма... Встретил Дейва Поличека как раз на неприличном фильме. Стали друг другу врать... Говорили, что убиваем время до условленной встречи. Очень важной встречи. Потом я пошел в Сентрал-парк, а он — в музей восковых фигур Риплея.
Эдна. Тебе нужно было идти домой, Мел.
Мел. Зачем? У меня была такая симпатичная скамеечка в парке рядом с катком Уолмана. На обед я съедал свое яблоко в желе и запивал апельсиновой водой.
Эдна. О, Мел, я не могу этого слышать.
Мел. Я почти завел интрижку с семидесятипятилетней нянькой-англичанкой. Наш роман развивался довольно бойко, но я не понравился младенцу.
Эдна встает и быстро подходит к Мелу, который все еще сидит.
(Привстает и обнимает ее за талию, прижимаясь к ней изо всех сил.) Все будет хорошо, Эдна, Я не хочу, чтобы ты тревожилась обо мне. Я буду в норме.
Эдна. Я знаю, что будешь, Мел. Знаю.
Мел. Найду другую работу, вот увидишь.
Эдна. Конечно, найдешь.
Мел. Ты снимешь шторы в гостиной, сошьешь мне костюм, и я пойду в нем искать работу.
Эдна (обнимает его). О, Мел, все еще будет хорошо! Все! (Отходит.)
Мел. А я сыграл на подаче сегодня два раза.
Эдна. Да? (Сидит на софе и снова пытается подобрать вещи с пола.)
Мел (кивает). Мм-м... Это был однодневный лагерь для подростков... Харви, правый подающий, должен был уйти на виолончельный урок, и последние две подачи сыграл я.
Эдна. И удачно?
Мел. Сначала ничего, потом пошло хуже... Они чуть не убили меня.
Эдна. Хотелось бы мне там быть...
Мел. Я уверен, что мог бы сколотить команду, будь у меня возможность. Если я не найду работу, может, мне стоило бы заняться этим летом спортивным лагерем, как, помнишь, раньше?
Эдна. Мне понадобится не больше двух минут, чтоб нашить на майку твое имя. Может, ты подумаешь как следует обо всем этом, пока я сварю кофе? (Идет в кухню.)
Мел. А разве они не забрали кофе? Оставили нам? Ну как?
Эдна. Грабители никогда не идут на кухню.
Мел. Тогда почему же ты не хранила свои деньги в банке с сахаром?
Эдна. Ладно, Мел, мы же застрахованы. Нам вернут все наши деньги.
Мел. Будет хорошо, если мы получим хоть половину. Неужели ты думаешь, что получишь двести долларов за двестидолларовое пальто? Они его уценят. Ты его надевала разок, застегнулась, то да се, и оно уже стоит сорок долларов.
Эдна. Верно. Ну, половину-то мы получим.
Мел. Теперь взносы увеличатся... Тебя ограбили — и отныне страховка половины того, что ты имела, будет обходиться тебе вдвое дороже.
Эдна (выходит из кухни). Мел, пожалуйста, не беспокойся о деньгах. У нас было кое-что отложено. Ничего особенного нам с тобой не нужно. Мы можем продержаться какое-то время.
Мел. С. двумя девочками, которые в колледже? С нашей квартирной платой? С нашими тратами на еду? Без всяких заработков? (Ходит по комнате.) Мы должны вырваться из этого круга, Эдна...
Эдна. Я готова идти, куда бы ты ни сказал, Мел.
Мел. Я не это имел в виду... Я имею в виду вещи, которые нам не нужны и которые душат нас. Не пойду больше в спортзал. Не нужен мне этот спортзал за двести пятьдесят долларов в год. Буду бегать по спальне — все равно это единственный способ как следует согреться... И не нужен нам Музей современного искусства. Мы можем обойтись рекламами по телевизору. (Подбирает с пола журналы.) А эти проклятые журналы? И вовсе мне не нужны. «Тайм», «Лайф» и «Ньюсуик». Я не собираюсь тратить свои последние доллары, чтобы прочесть о том, что безработица в этом году снова увеличилась. (Бросает журналы в корзину для мусора.)
Эдна. Нам ни один не нужен, Мел. Ни один и не был нужен.
Мел (оглядывает комнату, бросает еще какой-то мусор в корзину). Хлам! Хлам, который мы покупали каждый год. Бесполезный, никому не нужный хлам наполняет наш дом, пока его не выкинешь отсюда, и тогда он опять становится хламом, и вонь поднимается до самого верхнего этажа. Зачем? Зачем, Эдна?
Эдна. Не знаю, Мел.
Мел. Еду стоимостью в два доллара тебе кладут в пакет и коробки, которые стоят три доллара. Ты звонишь по телефону — а это центы и центы, — чтобы узнать время, потому что ты слишком ленив, чтоб взглянуть на часы... Пища, которую мы не съедали, книги, которых никогда не читали, пластинки, которые никогда не слушали. (Берет маленькую вещицу с бара.) Взгляни сюда! Восемь с половиной долларов за музыкальный краник для бутылки. Восемь с половиной долларов! Господь простит, если мы поскучаем немного пока разливаем виски по стаканам. Игрушки. Игрушки, новинки, мишура, мелочи, мусор, дрянь, дерьмо собачье!.. (Толкает корзинку с мусором так, что она катится по полу.)
Эдна. Мы никогда больше не купим ни одной бессмысленной вещи, Мел. Обещаю тебе, обещаю.
Мел (он все еще в порыве гнева). Двадцать два года моей жизни отданы всему этому. И за что я отдал их? За музыкальный краник для бутылок? Это не виски, это моя жизнь вылилась в сточную канаву. Где же музыка? Этот милый мотивчик? Если они могут вышибить человека после двадцати двух лет работы, им бы нужно иметь на этот случай целый духовой оркестр.
Эдна. Ладно, не нервничай. Ты совсем изведешь себя.
Мел. Ты знаешь, где моя музыка? (Подходит к стене, показывает.) Там! Она там! Она играет по ту сторону стены. (Кричит.) Вот где моя музыка после двадцати двух лет! (Хватается за грудь с болезненной гримасой.) О-ох!
Эдна. Что с тобой, Мел? Что случилось?
Мел. Больно вот тут, в груди. Но это так, не беспокойся. Это не сердечный приступ...
Эдна (нервно). Что ты имеешь в виду? Почему ты говоришь, что это не сердечный приступ?
Мел. Это правда — не приступ. Просто болит в груди.
Эдна. А почему у тебя бывают боли в груди?
Мел. Потому что у меня нет работы. Потому что мне нечего надеть! Потому что у меня нервный срыв, а они унесли даже успокаивающие таблетки. (Выбегает на балкон и кричит.) Ублюдки! Вы, грязные ублюдки!
Голос (неожиданно, сверху). Замолчите вы там! Здесь дети.
Мел (высовывается с балкона и кричит). Не орите на меня! Они забрали все! Все! Они оставили меня с этой чертовой парой спортивных штанов и шапочкой для гольфа!
Голос. Здесь дети! Напился, что ли?
Мел. Напился? Мне нечего пить! Они унесли все спиртное. Если хотите, чтоб детки спали, закройте двери. И не приставайте ко мне со своими детьми!
Эдна. Мел, пожалуйста, не изводи себя.
Голос. Есть у вас хоть к чему-нибудь уважение?
Мел (кричит). Уважение? Задницу свою я уважаю, вот что...
И вдруг на Мела обрушивается поток воды, очевидно, из большого ведра. Насквозь промокший и униженный, он возвращается в комнату. Он настолько ошеломлен и подавлен, что не может вымолвить ни слова.
Эдна. О боже мой, Мел!
Мел (очень спокойно и тихо, почти как ребенок, которого обидели). Они сделали ужасную вещь... Ужасную, злую вещь. (Садится в кресло и начинает рыдать. Сидит неподвижно и рыдает.)
Эдна (выбегает на балкон и кричит). Бог накажет вас за это!.. Я прошу прощения за то, что сказал мой муж, но вас бог накажет... (Плача, вбегает назад, подбирает какое-то полотенце с пола и начинает вытирать Мелу лицо и голову.) Ну, ничего, Мел, ничего, мой маленький...
Мел. Поступить так ужасно с человеком. Я бы такого не сделал никогда никому...
Эдна (вытирая его). Никогда... Ты слишком хороший, Мел, слишком порядочный... "Ты никогда не сделал бы такого... Все будет хорошо, Мел, я обещаю. Ты найдешь работу, вот увидишь... Мы уедем отсюда... И ты знаешь, что мы могли бы делать? Ты так здорово ладишь с детьми и так любишь быть с ними. Ты мог бы создать какой-нибудь летний лагерь, управлять этим лагерем. Я бы готовила, а наши девочки могли бы учить ребят плаванию и верховой езде. Тебе это по душе пришлось бы, да, Мел? Нам нужно только немного денег. Вот и все. И если тебе не удастся найти работу сразу же, я всегда могу снова стать секретаршей. Пойду работать, я очень крепкая, Мел. Но только ты не смей болеть. Тебе нельзя болеть и умирать, потому что жить в этом мире без тебя я не хочу... Не хочу, чтобы ты оставил меня здесь одну... Мы им покажем, Мел... Мы им всем, покажем.
Эдна продолжает вытирать Мелу лицо, когда занавес медленно опускается.
Действие второе
Через шесть недель. Середина сентября. Час пополудни. Доносится музыка по радио. Из спальни слышатся глухие, ритмичные удары, которые повторяются через каждые несколько секунд. Появляется из спальни Meл. Он в широких брюках цвета хаки, пижамной куртке, купальном халате с полузавязанным поясом и в шлепанцах. На левой руке бейсбольная перчатка, в правой — бейсбольный мяч. Он продолжает бросать мяч в перчатку — стук, стук, стук... Шесть недель без работы сильно изменили Мела: у него вид человека, страдающего от затянувшейся депрессии, глаза глубоко запали, под глазами круги. По-видимому, теперь он бреется нерегулярно. Что-то мрачное, враждебное, озлобленное в его лице. Мел заходит в гостиную без всякой цели. Ему некуда идти и нет желания куда-либо идти. Он ходит по всему свободному пространству гостиной и спальни, подобно заключенному, ежедневно шагающему по камере для физической разминки. Продолжает бить мячом в перчатку с возрастающей интенсивностью: стук, стук, стук... Бросает мяч в стену, отделяющую его от квартиры стюардесс. Потом направляется в кухню в поисках какой-нибудь еды.
Поворачивается ключ в двери. Стремительно входит Эдна. Она в аккуратном костюме, в руках — журнал и маленький коричневый бумажный пакет с продуктами.
Эдна (бросает журнал, зовет). Мел?.. Мел, я пришла. (Закрывает дверь, направляется в гостиную, выключает радио, идет в кухню.) Ты, наверное, голоден. Через секунду все будет готово... (Вынимает продукты из пакета.) Не могла уйти с работы раньше, чем без четверти час, а потом пришлось ждать пятнадцать минут автобуса... Ну и движение по Третьей авеню в часы пик... Я купила творожное суфле, хорошо? У меня просто нет сегодня времени приготовить что-нибудь еще. Мистер Куперман хочет, чтобы я в два часа была уже на месте, нас неожиданно на этой неделе буквально завалили работой... Он спрашивал, смогу ли я приходить до рождества еще и по субботам, но я сказала, что, наверно, не смогут (Идет в кухню, достает сковородки.) Лишние деньги нам пригодились бы, но я не хочу проводить в офисе еще и субботы. Мы и так сейчас мало друг друга видим... Иди сюда, Мел, и поговори со мною, пока я готовлю. У меня сегодня только тридцать пять минут. (Ставит еду в духовку, накрывает на двоих.) Ноги у меня просто отнимаются. Не знаю, зачем они дали мне стол, в этом месяце мне не удалось ни разу присесть за него. Послушай, родной. Я тебе купила «Спорт иллюстрейтед». Мистер Куперман сказал, что там есть потрясающая статья. Он думает, тебе будет интересно почитать...
Мел пренебрежительно отбрасывает журнал.
...По Третьей авеню просто невозможно проехать. Опять какой-то марш протеста. Из тех, что идут то на Пятую авеню, то с Пятой авеню — в зависимости от того, против чего протестуют... Пятнадцать тысяч женщин идут и кричат: «Защитите окружающую среду!» — и все при этом в леопардовых манто. Господи, какое лицемерие... Иди, садись. Давай сначала выпьем томатного сока... (Наливает томатный сок в два стакана.)
Мел безучастно подходит к столу и садится.
Разве это не ужас... Я говорю про комиссара полиции. Похитить комиссара полиции Нью-Йорка... Разве это не сумасшествие?... Если полицейские не смогут его найти, тогда они вообще не в состоянии что-либо найти... (Садится, берет стакан, пьет.) О господи, как хорошо... Первый раз с восьми утра я ем. Мы так заняты, что нет времени даже на чашку кофе. Он собирается попросить меня поработать еще и вечерами, но я просто ума не приложу, что мне ему ответить... Он так хорошо ко мне относится, покупает для меня сэндвичи два или три раза в неделю. Не то, чтобы я не заслужила своей работой за прошлый месяц, но просто не хочется проводить там еще и вечера, у меня нет сил даже разговаривать, когда я возвращаюсь домой... Не знаю, откуда у меня берется энергия, наверное, я накопила ее за последние двадцать два года... (Снова пьет.) Мне надо помолчать, а я уже завелась и не могу остановиться... Как у тебя дела, родной? Хорошо себя чувствуешь?
Мел сидит, уставившись в стакан с томатным соком.
Мел, что с тобой?
Мел (утвердительно). Ммм.
Эдна (смотрит на него). Нет настроения разговаривать?
Мел. Ммм.
Эдна. О, перестань, Мел. Мне надо бежать через полчаса, и, наверно, я не вернусь до семи. Поговори со мной... Что ты сегодня делал?
Мел (смотрит на нее. Проходит время, прежде чем он отвечает). Я гулял.
Эдна. О, это хорошо. Где?
Мел. Из спальни в гостиную...
Эдна (обеспокоенная его состоянием). Это все?
Мел. Нет. Я гулял и в обратном направлении — в спальню... Один раз зашел в кухню взять стакан воды. Что ты еще хочешь узнать?
Эдна. Ничего. У тебя нет настроения разговаривать. Так бывает.
Мел. Нет. Я хочу разговаривать. Тебе интересно, что я делал остальное время?
Эдна (чувствуя его взвинченность). Я сказала, что это ничего, Мел.
Мел. Три раза я смотрел в окно. Слушал Марту Дин. Потом пошел в туалет. Там все еще течет вода: я не дернул ручку как следует. Я знаю, тебе захочется дернуть, когда ты придешь домой.
Эдна (вздыхает, ставит стакан). Ну, хорошо. В чем дело, Мел?
Мел. Ни в чем. Я тебе рассказываю, какое потрясающее утро у меня было. Хочешь услышать действительно волнующие новости? Завтра гостем в радиопрограмме Марты Дин будет знаменитый гастроном. Разве это не увлекательно? Он собирается рассказать о секретных рецептах пяти знаменитостей, и мы должны будем догадаться, в чьей сковородке чей рецепт... Жаль, что ты пропустишь.
Эдна. Ты опять прошлую ночь плохо спал?
Дата добавления: 2015-09-04; просмотров: 45 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
Гарри Эдисон. 1 страница | | | Гарри Эдисон. 3 страница |