|
МЕРИ. Прежде, чем летать, нужно вернуться домой! (За кулисы.) Эй, морские коньки! Вы еще здесь?… Не сочтите за труд отвезти нас к берегам Англии!..
ГУЛЛИВЕР. Разве ты не останешься здесь, Мери?
МЕРИ. Здесь?!.. Чтобы прожить всю жизнь в окружении этих… (Презрительно оглядывает лилипутов.) Ты сошел с ума, Гулливер!..
ГУЛЛИВЕР. А там?
МЕРИ. Там у меня свое дело – мануфактурная фабрика, магазины!.. Лондон, наконец!
ГУЛЛИВЕР. Боже Праведный, там же наш сын!.. Как я мог забыть?!.. Я еду с тобой, Мери! Домой, домой!..
МЕРИ (через паузу). У нас нет сына, Гулливер…
ГУЛЛИВЕР. Значит, родилась дочь?! О, крошка Мери!
МЕРИ. И дочери тоже нет…
ГУЛЛИВЕР. Неужели… ребенок… умер?..
МЕРИ. Его вообще не было.
ГУЛЛИВЕР (потрясенно). Как не было?!..
МЕРИ. Я тебя обманула, Лемюэль.
ГУЛЛИВЕР. Зачем, Мери?!..
МЕРИ. Хотела удержать… И оказалась права! Если бы ты не уехал, ничего подобного не случилось!..
ГУЛЛИВЕР. Как ты жестока!
МЕРИ. Это я-то жестокая?! Я мечтала, чтобы у нас было все как у людей – дом с зеленой лужайкой, большая семья. И долгая спокойная жизнь. Разве не тывсе испортил сам?! Кто просил тебя измениться до такой степени?!.. Я ждала тебя, Лем, пока не получила ответ из Морского Управления. Я отказывала завидным женихам и даже самому богатому ювелиру из Лондона!..
ГУЛЛИВЕР. Тогда зачем ты здесь?..
МЕРИ. Думала увидеть тебя прежним, а увидела… Прости, Лем, но я не смогу лечь в постель с… куклой!.. Я хочу любви! Пусть маленькой, совсем крошечной, но человеческой любви!..
КЛЕФРИН. Предательница!
МЕРИ. В конце концов, я не кукольница, чтобы водить его по улицам за нитку! И вообще, что скажут люди?!..
ПАНЧ. Это я уговорил ее отправиться на ваши поиски, сэр!
ГУЛЛИВЕР. Зря, Панч! Пусть возвращается!
ПАНЧ. А вы?!..
ГУЛЛИВЕР. Я остаюсь.
ПАНЧ. Это невозможно, хозяин! Вас ждут ваши зрители!
МЕРИ. Никто его там не ждет. Все это твои фантазии, Панч!..
ГУЛЛИВЕР. Еще бы! Кому нужно высокое искусство? Мои соотечественники по традиции и так верят, что выше их нет никого на свете.
ПАНЧ. Но что вы будете здесь делать?!
ГУЛЛИВЕР. Театр! Театр! Театр!
ПАНЧ. Не наделайте глупостей, хозяин!
ГУЛЛИВЕР. Все решено! Я остаюсь!
ЛИЛИПУТЫ. Ура Гулливеру!
ГУЛЛИВЕР. Я подарю маленьким сердцам большую любовь, большие радости и большие надежды! Я научу их познать истину! восторг! я ввергну их в пучину страстей! смогу эти кукольные души возвысить над мелочностью и суетой!
ПАНЧ. «Низким искусством», сэр?..
ГУЛЛИВЕР. Какой дурак сказал, что театр это «низкое искусство»? Это высота души! полет мысли! смех и слезы! упоение мечтой! И упование на счастливый финал!.. Вот тогда мы все вместе станем расти – сначала станем на цыпочки, затем дюйм за дюймом, фут за футом поднимемся к звездам!
ЛИЛИПУТЫ. Ура Гулливеру!
МЕРИ. Неистребимая мечта лилипута.
КЕЛИН ПЕРВЫЙ. Я ведь говорил: он славный парень!.. Может быть, передать ему Императорскую корону?
КЛЕФРИН. Мысль, грубо говоря, не плохая!..
МЕРИ (Панчу). Поторопись, Панч!
ГУЛЛИВЕР (Панчу). Ты тоже меня бросаешь?
ПАНЧ. Я бы остался, сэр… С великой радостью! Но меня ждет Джуди… Моя старая любовь… Дай, Бог, когда-нибудь свидимся…
ГУЛЛИВЕР. Прощай, дружок! Передавай ей привет… И ты прощай, Мери!
Мери, не ответив, торопливо уходит за ширму. За ней спешит Панч. Все поворачиваются к морю. Гулливер машет вдаль рукой.
ГУЛЛИВЕР (удивленно). Где же она?.. В лодке один лишь Панч!..
Из-за ширмы внезапно появляется кукла-Королева Мери. Первой ее замечает Императрица.
КЛЕФРИН. Как?! Ты жива?!..
Все оборачиваются на ее возглас. Общее изумление.
КЕЛИН ПЕРВЫЙ. О, небесная примула!..
ГУЛЛИВЕР. Ты не выпила глимигрим!
КОРОЛЕВА МЕРИ (растерянно). Я выпила и умерла… Но кажется вновь воскресла!..
ГУЛЛИВЕР. Какое счастье!
РЕЛЬДРЕСЕЛЬ. Королевское здоровье!
КОРОЛЕВА МЕРИ. Я никогда не была королевой, сударь!.. Может быть, во сне…
КЛЕФРИН. Что она говорит?
МЕРИ (всем). Я Мери! (Гулливеру.) Твоя Мери, Лемюэль!..
КЛЕФРИН (с тревогой). Разве она, грубо говоря, не уедете в свой Лондон?.. (Мери.) У вас ведь там дела, милочка!..
КОРОЛЕВА МЕРИ. Я остаюсь здесь. (Гулливеру.) С тобой, мой любимый!.. Той Мери уже нет! И нет королевы. Я вновь девчонка, которую ты встретил в балагане. Обиды и предательства исчезли навсегда! Начнем все сначала!..
ГУЛЛИВЕР. Моя Мери! Их души соединились! О, волшебный остров!.. (Обнимает ее.) Прости меня, любовь моя!
КОРОЛЕВА МЕРИ. И ты прости. Ее и меня!..
КЛЕФРИН. Но флот он все же увёл!
КОРОЛЕВА МЕРИ. Я подумала, что уводить корабли и сжигать их – не одно и то же…
Они целуются. Звучит финальная песня. Из-за кулис появляется Актер с Панчем на руках.
ПАНЧ (поет)
Дата добавления: 2015-09-04; просмотров: 32 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
Мы по морю плывем!.. | | | Английского языка |