Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Additional provisions

The Company and the ship | The port facility | General | Recognized security organizations | Setting the security level | Contact points and information on port facility security plans | Threats to ships and other incidents at sea | Manning level | General | Контроль суден у порту |


Читайте также:
  1. Additional provisions
  2. Additional Skills Interests Professional Experience
  3. Additional Vocabulary
  4. Additional vocabulary
  5. Mandatory requirements regarding the provisions of chapter XI-2 of the Annex to the International Convention for the Safety of Life At Sea, 1974, as amended

4.41 In all cases where a ship is denied entry or is expelled from a port, all known facts should be communicated to the authorities of relevant States. This communication should consist of the following, when known:

.1 name of ship, its flag, the Ship Identification Number, call sign, ship type and cargo;

.2 reason for denying entry or for expulsion from port or port areas;

.3 if relevant, the nature of any security non-compliance;

.4 if relevant, details of any attempts made to rectify any non- compliance, including any conditions imposed on the ship for the voyage;

.5 past port(s) of call and next declared port of call;

.6 time of departure and likely estimated time of arrival at those ports;

.7 any instructions given to the ship, e.g., reporting on its route;

.8 available information on the security level at which the ship is currently operating;

.9 information regarding any communications the port State has had with the Administration;

.10 contact point within the port State making the report for the purpose of obtaining further information;

.11 crew list; and

.12 any other relevant information.


4.42 У число відповідних держав, з якими слід установити зв'язок, повинні входити держави, розташовані протягом усього передбачуваного переходу судна до наступного порту, особливо якщо судно має намір увійти до територіального моря цих прибережних держав. Іншими відповідними державами можуть бути ті, в яких знаходяться попередні порти заходу для можливості отримання від них додаткової інформацію й вирішити пов'язані з охороною питання, що стосуються попередніх портів заходу.

4.43 Під час уживання заходів, пов'язаних з контролем і виконанням вимог, належним чином уповноваженим посадовим особам слід забезпечувати адекватність заходів або кроків, що вживаються. Такі заходи або кроки повинні бути обгрунтованими, а також мінімальної строгості й тривалості, необхідної для усунення невідповідності або зменшення її наслідків.

4.44 Слова "відстрочення відходу" в правилі ХI-2/9.3.5.1 стосуються також до ситуацій, коли, унаслідок ужитих заходів у рамках цього правила, судну необгрунтовано відмовляється в заході до порту або воно необгрунтовано видворяється з порту.

Судна держав, що не є Договірними Урядами й
судна, розміри яких менші, ніж суден, що підпадають під дію Конвенції

4.45 Договірні Уряди не повинні забезпечувати більш сприятливого режиму для суден, що плавають під прапором держави, що не є ні стороною Конвенції СОЛАС - 74, ні Стороною Протоколу до неї[†††††] 1988 року. Відповідно, до таких суден повинні застосовуватися вимоги правила ХI-2/9 і посібник, що міститься в цій частині Кодексу.

4.46 На судна, розміри яких менш ніж розміри суден, що підпадають під дію Конвенції, поширюються заходи, за допомогою яких держави забезпечують охорону. Таких заходів слід уживати з належним урахуванням вимог глави ХI-2 й керівництва, що міститься в цій частині Кодексу.

5 Декларація з охорони

Загальні положення

5.1 Декларацію з охорони слід оформляти у випадку, якщо Договірний Уряд, на території якого знаходиться портовий засіб або судно, уважає це за потрібне.

5.1.1 На необхідність Декларації з охорони можуть указувати результати оцінки охорони портового засобу, а причини й обставини, у зв'язку з якими Декларація з


4.42 Relevant States to contact should include those along the ship's intended passage to its next port, particularly if the ship intends to enter the territorial sea of that coastal State. Other relevant States could include previous ports of call, so that further information might be obtained and security issues relating to the previous ports resolved.

4.43 In exercising control and compliance measures, the duly authorized officers should ensure that any measures or steps imposed are proportionate. Such measures or steps should be reasonable and of the minimum severity and duration necessary to rectify or mitigate the non-compliance.

4.44 The word "delay" in regulation XI-2/9.3.5.1 also refers to situations where, pursuant to actions taken under this regulation, the ship is unduly denied entry into port or the ship is unduly expelled from port.


Дата добавления: 2015-09-02; просмотров: 53 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Ships intending to enter the port of another Contracting Government| General

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.013 сек.)