Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Recognized security organizations

Port facility security officer | Verification and certification for ships | Додаток до частини А | INTERNATIONAL SHIP SECURITY CERTIFICATE | Endorsement for intermediate verification | Form of the Interim International Ship Security Certificate | General | Responsibilities of Contracting Governments | The Company and the ship | The port facility |


Читайте также:
  1. Company security officer
  2. Contact points and information on port facility security plans
  3. Declaration of Security
  4. DECLARATION OF SECURITY
  5. Differing security levels
  6. Early implementation of the special measures to enhance maritime security
  7. Enhancement of security in co-operation with the International Labour Organization

4.3 Contracting Governments may authorize a recognized security organization (RSO) to undertake certain security-related activities, including:

.1 approval of ship security plans, or amendments thereto, on behalf of the Administration;

.2 verification and certification of compliance of ships with the requirements of chapter XI-2 and part A of this Code on behalf of the Administration; and

.3 conducting port facility security assessments required by the Contracting Government.

4.4 An RSO may also advise or provide assistance to Companies or port facilities on security matters, including ship security assessments, ship security plans, port facility security assessments and port facility security plans. This can include completion of an SSO or SSP or PFSA or PFSP. If an RSO has done so in respect of an SSO or SSP, that RSO should not be authorized to approve that SSP.

4.5 When authorizing an RSO, Contracting Governments should give consideration to the competency of such an organization. An RSO should be able to demonstrate:


.1 кваліфікацію у відповідних аспектах охорони;

.2 належне знання суднових і портових операцій, у тому числі знання конструкції й облаштування суден, якщо мова йде про надання послуг стосовно суден, і концепції й структури порту, якщо мова йде про надання послуг стосовно портових засобів;

.3 здатність оцінювати вірогідні загрози безпеці, які можуть виникати під час експлуатації судна й портового засобу, у тому числі взаємодії судно-порт, і знаходити шляхи зведення до мінімуму таких загроз;

.4 здатність підтримувати й підвищувати кваліфікацію свого персоналу;

.5 здатність контролювати постійну надійність свого персонам;

.6 здатність упроваджувати належні заходи, спрямовані на уникнення несанкціонованого розголошування конфіденційних матеріалів з питань охорони або доступу до них;

.7 знання вимог глави ХI-2 й частини А цього Кодексу, а також відповідного національного й міжнародного законодавства та вимог з охорони;

.8 знання існуючих загроз охороні і їхніх різних форм;

.9 обізнаність у питаннях розпізнавання й виявлення зброї, небезпечних речовин і пристроїв;

.10 обізнаність у питаннях розпізнавання, на недискримінаційній основі, характерних ознак і манери поведінки осіб, які можуть створити загрозу охороні;

.11 знання способів, які вживаються для уникнення заходів з охорони, а також

.12 знання устаткування й систем охорони й спостереження та їхніх експлуатаційних обмежень.

Під час делегування організації, визнаній у сфері охорони, конкретних обов'язків Договірні Уряди, у тому числі Адміністрації, повинні переконатись у тому, що ця організація володіє необхідною для виконання завдання компетентністю.

4.6 Визнана організація, згадана в правилі 1/6, і така, що відповідає вимогам правила ХІ-1 /1, може бути призначена як організація, визнана у сфері охорони, за умови, що вона володіє належною кваліфікацією в питаннях охорони, перелічених у пункті 4.5.

4.7 Керівництво порту або оператор портового засобу можуть бути призначені як організації, визнані у сфері охорони, за умови, що вони володіють належною кваліфікацією в питаннях охорони, перелічених у пункті 4.5.


.1 expertise in relevant aspects of security;

.2 appropriate knowledge of ship and port operations, including knowledge of ship design and construction if providing services in respect of ships and of port design and construction if providing services in respect of port facilities;

.3 their capability to assess the likely security risks that could occur during ship and port facility operations, including the ship/port interface, and how to minimize such risks;

.4 their ability to maintain and improve the expertise of their personnel;

.5 their ability to monitor the continuing trustworthiness of their personnel;

.6 their ability to maintain appropriate measures to avoid unauthorized disclosure of, or access to, security-sensitive material;

.7 their knowledge of the requirements of chapter XI-2 and part A of this Code and relevant national and international legislation and security requirements;

.8 their knowledge of current security threats and patterns;

.9 their knowledge of recognition and detection of weapons, dangerous substances and devices;

.10 their knowledge of recognition, on a non-discriminatory basis, of characteristics and behavioural patterns of persons who are likely to threaten security;

.11 their knowledge of techniques used to circumvent security measures; and

.12 their knowledge of security and surveillance equipment and systems and their operational limitations.

When delegating specific duties to an RSO, Contracting Governments, including Administrations, should ensure that the RSO has the competencies needed to undertake the task.

4.6 A recognized organization, as referred to in regulation 1/6and fulfilling the requirements of regulation XI-1/1,may be appointed as an RSO provided it has the appropriate security-related expertise listed in paragraph 4.5.

4.7 A port or harbour authority or port facility operator may be appointed as an RSO provided it has the appropriate security-related expertise listed in paragraph 4.5.


Установлення рівня охорони

4.8 Під час установлення рівня охорони Договірні Уряди повинні брати до уваги інформацію про загальну й конкретну загрозу. Договірні Уряди повинні встановлювати для суден або портових засобів один із трьох рівнів охорони:

- рівень охорони 1, звичайний; це рівень, за якого зазвичай експлуатуються судно або портовий засіб;

- рівень охорони 2, підвищений; це рівень, що встановлюється на період, ко­ли існує підвищена небезпека інциденту, пов'язаного з охороною, а також

- рівень охорони 3, винятковий; це рівень, який установлюється на період, коли існує вірогідна або неминуча небезпека інциденту, пов'язаного з охороною.

4.9 Установлення рівня охорони 3 є винятковою мірою, яка вживається лише тоді, коли є достовірна інформація про те, що інцидент, пов'язаний з охороною, імовірний або неминучий. Рівень охорони 3 повинен встановлюватися лише на час виявленої загрози охороні або загрози фактичного інциденту, пов'язаного з охороною. Хоча рівні охорони можуть змінюватися послідовно (рівень 1, 2 й потім 3), можливо також змінювати рівні охорони безпосередньо з рівня 1 до рівня 3.

4.10 Капітан судна завжди несе головну відповідальність за безпеку й охорону судна. Навіть за рівня охорони 3 капітан уживає відповідних заходів у випадку інциденту, пов'язаного з охороною, або його загрози, якщо є підстави вважати, що виконання будь-якої вказівки може загрожувати безпеці судна.

4.11 Офіцеру охорони компанії або офіцеру охорони судна слід за першої нагоди зв'язатися з офіцером охорони портового засобу, який судно має намір відвідати, для з'ясування рівня охорони стосовно цього судна під час його знаходження в ме­жах портового засобу. Установивши зв'язок з судном, офіцер охорони портового за­собу повинен інформувати судно про будь-які подальші зміни рівня охорони сто­совно портового засобу та надати судну будь-яку відповідну інформацію з охорони.

4.12 Хоча можливі обставини, за яких судно може експлуатуватися з вищим рівнем охорони, ніж рівень, установлений для портового засобу, що відвідується судном, ні за яких обставин судно не може мати рівень охорони нижче, ніж той, який установлений для відвідуваного ним портового засобу. Якщо на судні встановлений вищий Рівень охорони, ніж рівень, установлений для портового засобу, який воно має намір використовувати, то офіцеру охорони компанії чи офіцеру охорони судна слід негайно інформувати про це офіцера охорони портового засобу. Офіцер охорони портового засобу повинен оцінити конкретну ситуацію, консультуючися з офіцером охорони компанії або з офіцером охорони судна, і погоджувати з судном належні заходи з охорони, які можуть уключати заповнення й підписання Декларації з охорони.


Дата добавления: 2015-09-02; просмотров: 122 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
General| Setting the security level

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.007 сек.)