Читайте также: |
|
Name of ship: | |
Port of registry: | |
IMO Number: | |
Name of port facility: |
This Declaration of Security is valid from................................... until.........................................
for the following activities:
…………………………………………………………………………
(list the activities with relevant details)
under the following security levels
Security level(s) for the ship: | |
Security level(s) for the port facility: |
The port facility and ship agree to the following security measures and responsibilities to ensure compliance with the requirements of part A of the International Code for the Security of Ships and of Port Facilities.
The affixing of the initials of the SSO or PFSO under these columns indicates that the activity will be done, in accordance with the relevant approved plan, by | ||
Activity | The port facility: | The ship: |
Ensuring the performance of all security duties | ||
Monitoring restricted areas to ensure that only authorized personnel have access | ||
Controlling access to the port facility | ||
Controlling access to the ship | ||
Monitoring of the port facility, including berthing areas and areas surrounding the ship | ||
Monitoring of the ship, including berthing areas and areas surrounding the ship | ||
Handling of cargo | ||
Delivery of ship's stores | ||
Handling unaccompanied baggage | ||
Controlling the embarkation of persons and their effects | ||
Ensuring that security communication is readily available between the ship and the port facility |
Підписанти цієїl угоди свідчать, що заходи з охорони, які вживаються як до портового засобу, так і до судна в ході здійснення зазначеної діяльності, відповідають положенням глави ХІ-2 й частини А Кодексу й виконуватимуться відповідно до положень, уже встановлених в їхньому схваленому плані, або спеціальних домовленостей, погоджених і викладених у додатку.
Здійснено:............................................... (місце)............................................................. дата
Підписано за (і від імені) | |
Портовий засіб: | Судно: |
(підпис офіцера охорони
портового засобу)
(підпис капітана чи
офіцера охорони судна)
Ім'я й посада особи, що підписала | |
Ім'я: | Ім'я: |
Посада: | Посада: |
Інформація для зв'язку (заповнити належним чином) (вказати номери телефонів чи радіоканали, або частоти) | |
З портовим засобом: | З судном: |
Портовий засіб
Офіцер охорони портового засобу
Капітан
Офіцер охорони судна
Компанія
Офіцер охорони компанії
The signatories to this agreement certify that security measures and arrangements for both the port facility part A of the Code that will be implemented in accordance with the provisions already stipulated in their approved plan or the specific arrangements agreed to and set out in the attached annex.
Dated at.......................................................... on the...........................................................
Signed for and on behalf of | |
the port facility: | the ship: |
(Signature of
port facility security officer)
(Signature of master or
ship security officer)
Name and title of person who signed | |
Name: | Name: |
Title: | Title: |
Contact details (to be completed as appropriate) (indicate the telephone numbers or the radio channels or frequencies to be used) | |
for the port facility: | for the ship: |
Port facility
Port facility security officer
Master
Ship security officer
Company
Company security officer
Додаток 2
Форма Акта про відповідність портового засобу
АКТ ПРО ВІДПОВІДНІСТЬ ПОРТОВОГО ЗАСОБУ
(Герб) (Держава)
Номер Акта.......................
Виданий на підставі положень частини В
МІЖНАРОДНОГО КОДЕКСУ З ОХОРОНИ СУДЕН ТА ПОРТОВИХ ЗАСОБІВ
(Кодекс ОСПЗ)
Уряд
_______________________________________________
(назва уряду)
Назва портового засобу:...............................................................................................................
Адреса портового засобу:.............................................................................................................
ЦИМ ПІДТВЕРДЖУЄТЬСЯ, що відповідність цього портового засобу положенням глави ХІ-2 Конвенції СОЛАС та частині А Міжнародного Кодексу з охорони суден та портових засобів (Кодекс ОСПЗ) перевірено, і що цей портовий засіб експлуатується згідно зі схваленим планом охорони портового засобу. Цей план схвалений стосовно таких операцій <указати типи операцій, типи суден, види діяльності або іншу необхідну інформацію> (непотрібне закреслити):
Пасажирське судно
Пасажирське високошвидкісне судно
Вантажне високошвидкісне судно
Навалювальне судно
Нафтовий танкер
Танкер-хімовоз
Газовоз
Морські пересувні бурові установки
Інші типи вантажних суден, не зазначені вище
Цей Акт про відповідність дійсний до..................................................................... за умови проведення перевірок (як зазначено на звороті)
Видано в............................................................................................................................................
(місце видачі Акта)
Дата видачі..........................................................................................................................
(Підпис уповноваженої особи, що видала Акт)
(Печатка органу влади, що видав Акт)
Appendix 2
Дата добавления: 2015-09-02; просмотров: 103 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
Додаток до частини В | | | Form of a Statement of Compliance of a Port Facility |