Читайте также: |
|
Цензура существовала и ранее. Основная ее функция в 1740-1750-х годах сводилась к просмотру публикуемых книг и газет, в особенности переводных, а также привозимых из-за границы, с целью недопущения ущерба православной вере, законам империи и оскорбления императорской фамилии. Контроль за книгами религиозного содержания и богословскими сочинениями, согласно Уставу Духовной коллегии, находился в компетенции Святейшего Синода. Цензурование остальной печатной продукции осуществлялось силами сотрудников Академии наук.
Обстоятельства вступления Екатерины II на российский престол вызвали потребность в усилении контроля пал иностранными книгами и журналами. В 1763 г. Канцелярией Академии наук был разработан проект создания цензуры для контроля за ввозимыми в Россию книгами.
ОСНОВНЫЕ пункты тех требований, которыми должны были руководствоваться чиновники при просмотре книг. Пункт 6: «К запрещенным книгам причислять должно такие: 1) которые явно опровергают основания христианской веры и гражданского общества, 2) соблазнительные и честные нравы повреждающие, 3) пасквили и сатирические сочинения, предосудительные государству и чести народной или некоторым персонам особливо...». Пункт 7: «К сумнительным книгам, о которых должно наперед доложиться и истребовать повеления, причтены быть могут особливо из политических те, в которых сочини юли либо но пристрастию какому, либо по неимению достовернейших известий ложно писали о России».
Подготовленный проект остался нереализованным,
«Уаз О вольных типографиях» имел и 2- сторону – новый порядок цензурования.
1. цензура книг перешла в ведомство управ благочиния на местах, т. е. нравственной полиции. До этого цензорами были служащие, назначавшиеся из тех учреждений, при которых существовали казенные типографии, в то время как цензурование книг частных типографий должна была осуществлять Академия наук. А с 1793 г. порядок получения разрешения на печатание книг в управе благочиния стал распространяться и на книги, выпускаемые Академией. Этот порядок был введен княгиней Е. Р. Дашковой.
качественный смысл изменений – упор делался на политико-воспитательный аспект понимания функции цензуры. Предотвращение всего, что могло привести к потрясению государственных устоев и ниспровержению моральных основ общества. «В сих типографиях, — значилось в Указе, — печатать книги на Российском и на иностранных языках, не исключая и восточных, с наблюдением, однако ж, чтоб ничего в них противного законам Божиим и гражданским или же к явным соблазнам клонящегося издаваемо не было; чего ради от Управы Благочиния отдаваемые в печать книги свидетельствовать, и ежели что в них противное сему нашему предписанию явится, запрещать».
Цензурные преследования изданий начались.
Надзор за газетами и журналами особенно усиливается с момента начала революционных событий во Франции. Издававшаяся под контролем Академии наук главная газета империи «Санкт-Петербургские ведомости» с 1791 г. подборку печатаемых в ней новостей должна была теперь согласовывать с особым цензурным ведомством, созданным при ней Переводческим департаментом. Ему было предписано ничего не переводить из иностранных газет и не вносить из того, что могло касаться: «1) до нашего Двора и России вообще, 2) до союзников наших, 3) оскорбительного дворам европейским, государям и фамилиям оных». Также строго предписывалось «сократительнее переводить в суматохе, во Франции царствующей, и не упу-скать прибавлять или известие или примечание, колико их колобродство им самим вредно».
16 сентября 1796 г. был издан именной указ Сенату «Об ограничении свободы книгопечатания и ввоза иностранных книг; об учреждении на сей конец Цензур в городах: Санкт-Петербурге, Москве, Риге, Одессе и при Радзивиловской таможне и об упразднении частных типографий». Пункт 2 указа разъяснял последнее положение: «Частными людьми заведенные типографии, в рассуждение злоупотреблений, от того происходящих, исключая те только, кои по особому дозволению Нашему, вследствие учиненных с главнейшими в государстве Нашем местами соглашений или договоров устроены, упразднить...» Приведенное распоряжение означало отмену «Указа о вольных типографиях» 1783 г. при полном сохранении цензурного контроля, что следовало из пункта 3: «Никакие книги, сочиняемые или переводимые в Государстве Нашем, не могут быть издаваемы в какой бы то ни было типографии без осмотра от одной из цензур, учреждаемых в столицах наших...»
В царствование Павла I репрессивные меры в области цензурной политики, связанные с опасностью распространения в России новостей из революционной Франции, достигли своего апогея. Об этом свидетельствует известный именной указ Сенату 17 мая 1798 г.: «Правительство, ныне во Франции существующее, желая распространить безбожные свои правила во все устроенные государства, ищет развращать спокойных обитателей оных сочинениями, наполненными зловредными умствованиями, стараясь же сочинения разными способами рассеивать в общества, наполняя даже оными и газеты свои». Предотвращению подобной угрозы и призваны были служить меры, изложенные в указе. Сенату повелевалось: «1) Устроить во всех портах цензуру, составленную из одного или двух членов, которые бы имели наблюдение, чтобы на кораблях привозимые сочинения, как газеты, так и другие, не были пропускаемы без прочтения теми цензорами и согласия оных. <...> 3) Сенат Наш имеет обнародовать во всей Империи, что кто получит газету, какую бы то ни было, или иное периодическое сочинение посредством вояжиров, курьеров или же почты и оное передаст из рук своих в другие, не представя предварительно оные цензорам, то подвергнет себя неминуемо суду, яко ослушник законов».
Группа 1. Литературные журналы («Вечера», «Санкт-Петербургский
вестник», «Утра», «Собеседник любителей российского слова»,
«Утренние часы»)
На исходе XVIII столетия литературные журналы в количественном отношении становятся преобладающей формой периодики. Причины:
сотрудничество в них наиболее известных авторов и переводчиков тех лет,
постоянная ориентация на читателя, интересующегося литературными новинками,
структура изданий делают эти журналы своеобразным зеркалом художественного процесса данного времени.
Журнал «Вечера»
Еженедельное издание, выходившее в Петербурге в течение 1772 г. тиражом в 500 экземпляров. Мнения об издателе расходятся, хотя есть основания полагать, что им был М. М. Херасков, возглавивший кружок молодых поэтов, воспитанников Московского университета и участников изданий начала 1760-х годов, которые в начале 1770-х переехали в Петербург. В числе сотрудников «Вечеров» были И. Ф. Богданович, В. И. Майков, А. А. Ржевский, А. В. Храповицкий, Е. В. Хераскова и М. В. Храповицкая-Сушкова. Почти все материалы в журнале печатались анонимно. Состав участников и идейная направленность «Вечеров» позволяют рассматривать журнал как своеобразное продолжение периодических изданий, осуществлявшихся кружком того же Хераскова при Московском университете в начале 1760-х годов.
По своей содержательной направленности «Вечера» подчеркнуто противостояли линии, проводимой сатирическими журналами Новикова. В целом характерные для позиции журнала камерность и тон умеренной отвлеченной назидательности вполне согласовывались с тяготением издателей к масонским умонастроениям. Это было почти салонное издание:
- стремление видеть в литературе средство заполнения досуга
- желание способствовать исправлению пороков и жизненных неустройств
- обилие в журнале умеренно сатирических материалов (сатирико-аллегорические «сны», и язвительное эссе «Воспитатели», рубрика «Для известия» (подражание отделу пародийных «Ведомостей» из журнала Новикова «Трутень»), и нравоописательный очерк «Упражнение отставных» — галерея сатирических портретов дворян, вышедших в отставку и, пребывая в праздности в своих родовых имениях, позорящих своим поведением честь и достоинство дворянского звания, – также цикл «Письма из Сатурна», содержащий описание нравов читателей другой планеты, где, так же как на Земле, можно найти скупцов и мотов, невежд и педантов, щеголей и кокеток. Условность обличительного пафоса подобного рода сатиры очевидна.
- преобладающее место занимала поэзия, как оригинальная, так и переводная литература (переложения псалмов В. П. Майкова, ему же принадлежали стихотворные переложения «Метаморфоз» Овидия, басни, послания, анакреонтические оды, эпиграммы, пасторальная поэзия, идиллии, сцены из трагедий (Шекспира «Ромео и Джульетта»), и принадлежащий М.В.Сушковой прозаический перевод фрагментов из поэмы Э. Юнга «Ночные размышления»., соответствовавшим убеждениям М. М. Хераскова.
Журнал «Санкт-Петербургский вестник»
Совсем иного плана было издание, по-своему знаменовавшее качественно новый этап литературной журналистики. Ежемесячный журнал, выходивший с января 1778 но июнь 1781 г. Издателем журнала был Г. Л. Брайко, до этого занимавшийся переводами, сумевший привлечь к сотрудничеству в своем издании достаточно известных литераторов — Г. Р.Державина (смелой была публикация на страницах «Санкт-Петербургского вестника» стихотворения Державина «Ода, преложение псалма 81». Содержавшиеся в нем резкие инвективы в адрес царей вызвали недовольство цензуры, за что в некоторых экземплярах издания страница с «Одой» была вырезана и перебрана) В. В. Капниста, Я. Б. Княжнина, И. И. Хемницера. Ф. Козельского. В числе участников журнала мы видим также княгиню Н. Р. Дашкову, М. В. Храповицкого, академика Я. Я. Штелина. О популярности издания можно судить хотя бы но тому, что среди подписавшихся! на него мы видим Екатерину II, митрополита Платона, И. Ф. Богдановича, графа П. И. Панина, И. И. Шувалова, историков Г. Ф. Миллера и А. И. Мусина-Пушкина.
Черты:
- серьезный, удовлетворявший самым разнообразным интересам читателей («Описание Тибетского государства» и очерк «О установлении патриаршества в России»; «Путешествие в Мекку» и «Краткое известие о театральных в России представлениях»),
- литературные сочинений и художественных переводов (в этой лит. напоминал «Трудолюбивую пчелу» А. П. Сумарокова)
- информация о политических событиях в Европе и в России (Во втором отделении каждого номера сообщалось об императорских и сенатских указах, публиковались известия о приезде и отъезде знатных особ, о посольствах, аудиенциях при дворе, а также краткие выписки знаменитых иностранных новостей из европейских газет), и
- научные статьи, и ученую переписку
- совершенно новый для журналов подобного типа критико-библиографический отдел «Известие о новых книгах».
Очень высокую оценку «Санкт-Петербургскому вестнику» дал Н. А. Добролюбов в своей статье о журналистике екатерининского времени: «Этот журнал, менее обнаруживавший склонности к отвлеченным бесплодным умствованиям, больше вникавший в жизнь и лучше ее понимавший, нежели остальная журнальная братия, скоро овладел общим вниманием и продолжался непрерывно в течение почти четырех лет — явление очень редкое в то время».
Журнал «Утра»
Еженедельный, выходивший в Петербурге в течение 1782 г. Издателем его был недавний выпускник Московского университета, выходец из купеческой среды П. А. Плавильщиков, ставший позднее известным актером и драматургом.
В журнале сотрудничали Я. Б. Княжнин, переводчик А. А. Нартов, печатал свои ранние стихотворения будущий соратник Н. М. Карамзина поэт И. И. Дмитриев. На страницах журнала перепечатывались басни А. П. Сумарокова и В. И. Майкова и помещалось очень много сатирических материалов, как отечественных, так и переводных.
Последнее проявилось в подчеркнутом демократизме идейной позиции журнала, открыто, но в иносказательной форме заявленной в стихотворном вступлении (принадлежавшем, по-видимому, издателю): утренний восход солнца осмыслялся как дар, приносящий постижение истины и путей обретения счастья, чего не дано испытать честолюбивым вельможам или бессердечным накопителям богатства. Зато его с чистой душой переживает добродетельный земледелец, которому только и доступно истинное счастье.
В самом выборе названия журнала содержалась скрытая полемичность по отношению к другому журналу, начавшему издаваться на три месяца раньше в Москве («Вечерняя заря», ярко выраженный масонский орган, выступивший с резких антипросветительских позиций).
Па страницах журнала П. А. Плавильщикова, наоборот, регулярно печатаются переводы сочинений европейских, в основном французских, авторов, явно связанные с идеями Просвещения.
В сентябре 1782 г. издание журнала вследствие вмешательства цензурного ведомства.
Журнал «Собеседник любителей российского слова, содержащий разные сочинения в прозе и стихах некоторых российских писателей»"
Этот журнал являлся печатным органом созданной в 1783 г. Российской Академии, которую возглавила княгиня Е. Р. Дашкова, руководившая одновременно и Академией наук. Дашкова стала и официальным редактором «Собеседника...», пользуясь при этом постоянной поддержкой Екатерины II, активно участвовавшей в выпуске номеров журнала и поставлявшей туда свои материалы.
Целью было способствовать созданию Академического словаря русского языка. Читателям предлагалось присылать свою критику «на какое-либо сочинение, находящееся в сем собрании», «чтоб Российское слово вычищалось, процветало и сколь возможно служило к удовольствию и пользе всей публики...» прямо в журнал с обещанием ее обязательно напечатать. Другая цель: держать под контролем мнения читателей журнала. поскольку в нем публиковались, хотя и анонимно, материалы, принадлежавшие императрице.
Журнал выходил в Петербурге с июня 1783 по сентябрь 1784 г. очень регулярно. Всего было выпущено 16 частей при тираже около 1800 экземпляров ежемесячно. Практически в каждой части журнала печатались сочинения Екатерины 2. Почти все крупнейшие авторы тех лет были представлены в журнале: Г. Р. Державин (его одой «Фелица» открывалась I часть издания), Д. И. Фонвизин («Опыт российского сословника». Принцип толкового словаря – определения значений слов синонимического ряда запамятовать, забыть, предать забвению: «можно запамятовать имя судьи, который грабит, но трудно забыть, что он грабитель, и само правосудие обязано преступление не предавать забвению», «Несколько вопросов, могущих возбудить в умных и честных людях особливое внимание». Вопросы были посланы в журнал анонимно.
«Отчего в прежние времена шуты, шпыни и балагуры чинов не имели, а ныне имеют и весьма большие?» — императрица ответила уклончиво: «Предки наши не все грамоте умели. N.B. Сей вопрос родился от свободоязычия, которого предки наши не имели; буде же бы имели, то начли бы на нынешнего одного десять прежде бывших». Полуофициальный запрет на публикацию его сочинений), Я. Б. Княжнин, В. В. Капнист, И. Ф. Богданович, М. М. Херасков, М. Н. Муравьев, Ю. Нелединский-Мелецкий, П. П. Дмитриев, Ф. Козельский, Е. И. Костров и др.
Примечательной особенностью содержания «Собеседника...» было то, что в нем не было опубликовано ни одного иностранного сочинения, ни одного перевода.
Самое большое место в журнале занимали сочинения Екатерины II. полусатирические заметки «Были и небылицы», «Записки касательно российской истории». Для занятия этим трудом Екатерина II привлекла целый штат сотрудников. (она ознакомилась с вышедшими во Франции в начале 1780-х годов капитальными трудами по истории России, принадлежавшими Н. Левеку и П.-Ш. Леклерку. Книги изобиловали серьезными ошибками и явной предвзятостью по отношению к русской истории).
Литературно-нравоучительный журнал «Утренние часы»
издавался частным порядком в Петербурге И.Рахманиновым и П.Озеровым в течение года, с апреля 1788 по май 1789 г., и выходивший еженедельными номерами. В журнале сотрудничали Г. Р. Державин, И. И. Дмитриев, А. Ф. Лабзин, В. С. Подшивалов, молодой И. А. Крылов, поместивший здесь свои первые басни и стихотворения, переводчик А. А. Нартов. Среди подписавшихся на первую книжку журнала наряду с князем П. Н. Трубецким и А. Г. Демидовым значится фамилия А. Н. Радищева.
Содержание:
переводы нравоучительных сочинений из европейских источников (Цель издания - «...не иное что побудило нас сделаться издателями сих листов, как ощущение в душах наших той истины закона, что человек сотворен для пользы человека»).
рубрики «Советы от отца к сыну» или «Черты великодушия и добродетели», представлявшие собой подборку исторических анекдотов из жизни людей, прославившихся добродетельностью.
под названием «Забавный путешественник» Рахманинов в нескольких номерах печатает фрагменты памфлетного сочинения одного из ярких публицистов позднего этапа французского Просвещения Л. С. Мерсье «Картины Парижа».
нравоучительная сатира — басни, прозаические эссе, нравоописательные очерки, стихотворная сатира П. А. Озерова «Наставление молодому Суетону, вступающему в свет».
нравственные рассуждения: «Разговор о пользе просвещения», «Правосудие», «Размышление о смерти», «О человеческой свободе», «О нежелании богатства» (цитата: «Сколь пагубны таковые книги, коих предмет единственно способствует возродить порок и неверие и дать оным восторжествовать. Сколь бедственны и презрения достойны творцы оных, учинившиеся знаменитыми единственно по недостатку века нашего в мудрости и добродетели».
Группа 2. Научно-академические издания («Академические известия», «Новые ежемесячные сочинения»)
Первые академические журналы («Примечания к ведомостям», «Ежемесячные сочинения») являлись формой распространения знаний. Во второй половине века литературные и нравоучительные журналы несколько потеснили чисто научную периодику. Но потребность в подобного рода изданиях продолжала существовать.
Популярность академической журналистики объясняется еще и своеобразной полифункциональностью этой ветви периодики в условиях России. Например, академический журнал «Ежемесячные сочинения» долго был единственной печатной платформой, позволявшей выносить на суд читателей как новости науки, так и произведения современной литературы, отечественные и переводные, знакомить современников с достижениями культуры древности. Энциклопедизм научных журналов восполнял недостаток чисто литературных изданий.
«Академические известия»
Типичный научно-популярный. В Петербурге с января 1779 по июль 1781 г. Журнал издавался месячными книжками под редакцией П. И. Богдановича, переводчика и энтузиаста в деле пропагандировать науки. Всего вышло 8 частей, по 4 книжки в каждой. Вниманию читателей предлагались «история наук и новейшие открытия оных, извлечения из деяний славнейших Академий в Европе, новые изобретения, опыты в естественной химии, физике, механике и относящихся к оным художествах...»
Соответственно основными авторами были академики Л. Ю. Крафг, А. И. Гильденштет, П. С. Паллас, И.-Г. Георги, И. И. Лепехин, А. И. Лексель, Н. Я. Озерецковский, также известный историк князь М. М. Щербатов.
А. И. Гильденштета «Речь о произведениях российских, способных к содержанию всегда выгодного превосходства в продаже в чужие края российских товаров перед покупкою иностранных».
М. М. Щербатова «Опыт о древних российских монетах».
«История математики» — перевод французского математика Ж.-Э. Монтюкля
«Письмо от г-на И. к его приятельнице, которая сообщила ему план воспитания детей своих». (На первое место в этом плане выдвигается этический аспект воспитания). «...пространный разум без вкуса к душевной добродетели, ощущения доброго, полезного, честного в нравах, в обычаях не характеризует честного человека».
отчеты о работе академий с информацией о научных трудах, в них вышедших, регулярно публиковались на страницах «Академических известий» — Лондонской, Стокгольмской, Парижской, Туринской, Голландской, Баварской, Берлинской, Эрфуртской и др.
литературные материалы в «Академических известиях» по объему значительно уступали научным. (Г. Р. Державин, Я. Б. Княжнин, В. П. Петров, М. В. Храповицкий, перев. Ж. Ж. Руссо, Вольтера).
Считается, ЧТО прекращение издания «Академических известий» было связано с острыми разногласиями, возникшими в начале 1780-х годов между академиками и руководством Академии наук в лице ее тогдашнего директора С. Г. Домашнева.
журнал «Новые ежемесячные сочинения»
730 - 1740-х годов Издание выходило на протяжении 10 лет, с июля 1786 по июль 1796 г., в Петербурге, и редакторами его в разное время были академики Н. Я. Озерецковский, А. П. Протасов. С. Я. Румовский. Это был последний научно-литературный журнал Академии наук, воплощавший собой гот тип энциклопедического издания, который сложился ранее и который был призван обслуживать интересы самых разных слоев читателей. Как заявили издатели в Предисловии, в новых ежемесячных сочинениях «помещаемы будут филозофическия, физических, экономическия, исторических, географическия и вообще все рассуждения, какие только к приращению человеческих знаний способствовать могут. Описания разных художеств, ремесел, рукоделий и промыслов тем охотнее будут принимаемы, что каждое из сих искусств заключает в себе особливые вещам наименования, которые к обогащению Российского языка неотменно послужат».
Содержание:
научные статьи (статья П. Б. Иноходцева «О метеорологии»; «Рассуждение о начале и происхождении самоедов, обитающих в Архангелогородском наместничестве» архангельского краеведа В. В. Крестинина; материалы, подготовленные акад. П. И. Лепехиным, «О породе овец, приносящих мягкую шерсть» и «Описание сельдяного ходу, как и когда сельдей ловят»; «Таблица хронологическая, представляющая лета вступления на престол государей Российских, Шведских, Датских, Немецких, Английских, Французских и Испанских», а также «Рассуждение о насекомых», представленное акад. И. Я. Озерецковским.
Вопросы экономики, географии, биологии и истории, физики и этнографии, языкознания и эстетики в равной степени представлены в материалах.
Очень большое место на страницах «Новых ежемесячных сочинений» занимали переводы — как трудов научного характера, так и художественных произведений. (Вольтера или демократически настроенного драматурга и публициста последней волны французских просветителей Л.-С. Мерсье, а переводы басен Лафонтена или идиллий г-жи Дезульер сменялись публикацией «Писем Цицерона» и переводом монолога из трагедии Аддисона «Катон»).
Литературный раздел журнала был представлен именами почти всех крупнейших российских авторов той поры. Среди сотрудников «Новых ежемесячных сочинений» можно видеть Г. Р. Державина. И. Ф. Богдановича, Я. Б. Княжнина. М. М. Хераскова, В. В. Капниста, В. Г. Рубана, Д. И. Хвостова, Н. П. Николева, П. И. Дмитриева.
При всем политическом индифферентизме и идеологической терпимости позиций журнала, события французской революции 1789 г. и особенно казнь короля Людовика XVI в январе 1793 г. серьезно повлияли на общую идейную направленность издания. Явно антиреволюционные публикации, как художественного плана, так и публицистического, все чаще начинают проникать в журнал. Некоторые материалы принадлежали президенту Академии наук княгине Е. Р. Дашковой, — например, «Мнение некоего россиянина о единоначалии» или «Правило россиянина». Охранительная установка составляет главный смысл подобных публикаций, в центре которых оказывается идея незыблемости монархической системы власти в России. Последний год царствования Екатерины II, при которой княгиня Дашкова руководила Академией наук, стал последним годом издания «Новых ежемесячных сочинений».
Дата добавления: 2015-09-05; просмотров: 94 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
Основные направления развитиЯ. Усиление государственной цензуры | | | Издательская деятельность Н. И. Новикова |