|
Тhe wedding
Свадебная церемония
Посчитав, что сейчас не самый удобный момент, чтобы вернуться в Гриффиндорскую башню и встретиться там с тремя разъяренными соседями по комнате, готовыми придушить его собственными руками, Гарри решил пока остаться в комнате Драко. То, что Малфой был старостой Слизерина, давало ему преимущество иметь отдельную комнату в отличие от остальных студентов факультета. Он с удовольствием предоставил Гарри возможность побыть в одиночестве, дабы у того было время примириться с событиями сегодняшнего дня.
«Ну что я за человек такой? – думал Гарри, растянувшись на шелковом покрывале на постели Драко, и, закинув руки за голову, рассматривал серебристых змеек на зеленом пологе. – Вечно умудряюсь вляпаться в какое-нибудь дерьмо».
От изобилия серебра и зелени кружилась голова. Воспоминания накатывали волнами, одно за одним. Вот Северус его целует… Вот переворачивает на живот, вырисовывая одному ему понятные узоры вдоль позвоночника… А вот…
Где-то внизу живота сладко потянуло, и Гарри невольно направил руку к поясу джинсов. Тут же отдернул. Не хватало еще дрочить в кровати друга.
«Кажется, я становлюсь хрЕновым извращенцем», – невесело подумал парень.
От всего этого Гарри буквально взревел, оглушая комнату горловым рыком.
В дверь негромко постучали, и Гарри тут же быстро сел, спустив с кровати ноги и приглаживая волосы.
– Входи, Драко, не бойся. Я уже успокоился.
– Это не Драко, чертенок. Я могу войти?
– Ремус! – завопил Гарри.
Дверь открылась, и на пороге появился Люпин.
– Ты ведь не думал, что я пропущу свадьбу крестника моего лучшего друга? – улыбался Ремус.
– Ты не считаешь, что все происходящее похоже на сумасшествие? Мне предстоит жениться на собственном профессоре! А точнее, как мне определенно дали понять, я выхожу замуж, – ответил Гарри, наклонив голову.
Люпин притянул его к себе и сжал в крепких объятиях.
– Сказать, что я был удивлен, – значит, ничего не сказать. Я просто опешил от такой новости. Дамблдор подробненько, как умеет только он, со вкусом и всеми цветами радуги, буквально расписал мне в красках все, что с тобой случилось. И про зелье тоже рассказал.
– Прямо вот так во всех красках и расписал? – проворчал Гарри. – Вот уж любитель «Skittles»!
– «Skittles»? – удивился Люпин.
– Да есть такие маггловские сладости. Старик в последнее время здорово на них подсел. Открыл для себя радугу. Не обращай внимания. Я боялся, что ты больше не захочешь меня видеть.
– Ох, Гарри, я всегда догадывался, что между тобой и Снейпом есть какое-то взаимное притяжение. Это было так очевидно. Оборотни ощущают это намного острее, чем простые смертные.
– И ты не станешь меня презирать?
– Какой же ты всё-таки ещё ребенок! Я твой опекун. Ничто на свете не сможет изменить мое отношение к тебе. Невилл рассказал мне, что Гермиона и Рон не справились с потрясением и наговорили тебе кучу гадостей. Мне очень жаль.
– Мне тоже.
– Я очень люблю тебя, чертёнок.
Гарри посмотрелся в зеркало.
– Я не знаю, что мне делать, Ремус. Я уже весь измучился, размышляя, правильно ли я поступаю или нет. Ведь, по большому счету, Снейп не оставил мне даже самого крошечного выбора. Он просто поставил меня перед фактом, что магический брак будет заключен сегодня вечером.
– Не знаю, Гарри, говорили тебе или нет, но одним из свойств того зелья является способность к зачатию. И у Дамблдора со Снейпом есть все основания полагать, что у тебя может быть малыш. Вот такие дела, брат.
Гарри удивленно посмотрел на Люпина, а тот, сев в удобное кресло, положил руки на подлокотники и продолжил:
– Ты не очень-то хорошо знаешь наши магические законы, Гарри. Но это не твоя вина. В древних чистокровных семьях малыш, зачатый до брака, считается незаконнорожденным, даже если он рождается после свадьбы родителей.
– Но еще вчера вечером мы оба были свободны, – подчеркнул Гарри.
– Вот поэтому у вас есть ровно сутки, чтобы пожениться, прежде чем малыша внесут в список бастардов
.
– Вот черт! Говоря другими словами, предполагалось, что от этой новости я буду безумно счастлив?
– А разве это не так? – ухмыльнулся Ремус, барабаня пальцами по деревянному подлокотнику.
– Значит, побоявшись рассказать мне всю правду в лицо, эти двое подослали тебя, чтобы я, по их мнению, не дай Мерлин, не впал в истерику?
Ремус с интересом посматривал на взлохмаченного мальчишку.
– Дай-ка подумать… – Гарри стал быстро ходить по комнате, нерезая круги, что-то бормоча и подсчитывая. – О как! Выходит, женившись на мне, Снейп получает огромное состояние Принцев с законным ребенком в придачу. В чем лично я сомневаюсь.
– Ты о чем?
– О предполагаемой беременности. Вот сволочь! Мерзкий интриган. Да он еще хуже Дамблдора! Ненавижу. Не-на-ви-жу!
– Не спеши с выводами, Гарри. В свое время Северус отказался от нескольких весьма выгодных предложений со стороны древнейших чистокровных семей, которые в перспективе гарантировали ему здоровое, крепкое потомство и полное распоряжение собственным состоянием. Снейп никогда не хотел жениться по расчету. Исключительно по любви.
– Можно подумать, он воспылал ко мне неземной любовью! – усмехнулся Гарри, понимая, что его ирония – это просто маска беззащитности.
– Не знаю, Гарри. Он лишь хочет дать ребенку имя, если вдруг окажется, что ты… это самое… – смутился Ремус.
– Залетел, – услужливо подсказал Гарри.
– Ну, в общем, да. Он не может по-другому легально это оформить, кроме как через брак. А о состоянии Принцев всегда ходили легенды. Они уже давно переплюнули Малфоев в этом деле. В таком случае, Северус сможет воспользоваться деньгами своей семьи в любой день, – доверительно сообщил Ремус. – Перед тобой открывается будущее. Подумай об этом.
Гарри почесал переносицу и поправил очки.
– Наверное, в этом есть толика здравого смысла. Если ему хочется дать свое имя предполагаемому наследнику, как-то глупо противиться. Я не желаю, чтобы ребенку летели в спину оскорбления, унижающие его достоинство. Когда-то мы с Северусом сами прошли через это.
– То, что вас тянет друг к другу, – это уже чувство зарождающейся любви. Хрупкой и нежной. И только вы вдвоем сможете позволить ей стать большим и светлым чувством. Поверь, Северус потратил много сил и времени, чтобы сегодняшний вечер стал для тебя особенным, незабываемым.
Гарри рассмеялся.
– О Мерлин! Особенным! Ремус, ты сам-то понял, что сказал?! Он настаивает, чтобы мы поженились на глазах у всей школы! Куда уж тут особеннее! А как это будет незабываемо под свист и улюлюканье всех факультетов! Так и вижу их перекошенные лица.
Ремус улыбнулся, взъерошив и без того непослушные волосы парня.
– Ты ничего не знаешь. И все же, у меня есть для тебя сюрприз. Северус предположил, что ты был бы не прочь пригласить на свадьбу своих близких.
– Неужели Дурсли?! – в притворном ужасе спросил Гарри.
– Не дождешься! – крикнули из-за двери, и та с грохотом распахнулась.
Гарри обернулся, и невольная улыбка озарила его лицо.
В комнату шумной толпой ввалилось все семейство Уизли: Артур и Молли, Билл и Флёр, близнецы с подругами – Алисией и Энджи, Перси и Пенни, Чарли со своим бой-френдом. Последним вошел Оливер Вуд, бывший капитан его квиддичной команды.
– Гарри, дорогой, я так рада за тебя, – обнимала его Молли. – Не стоит принимать близко к сердцу все то, что по глупости наговорил Рон. Он одумается. А любовь – это так прекрасно! Вы оба этого заслуживаете.
Сзади подошел Фред и довольно ощутимо хлопнул друга по спине:
– Ну, брат, удивил. Возможно, был другой, более легкий способ получить хорошую отметку у Снейпа по зельям. Но ведь ты никогда не искал легких путей! Если тебя это делает счастливым, то я могу за тебя только порадоваться.
– Признайся честно, – тут же подхватил Джордж, – кто у кого на крючке?
Гарри смутился и легонько толкнул кулаком провокатора в грудь.
Рыжее семейство обнимало и поздравляло парня. Все ему улыбались. Ни одного косого взгляда или грубого слова в свой адрес он не увидел и не услышал. Гарри почувствовал, как неимоверная тяжесть, стальным обручем сдавливавшая его грудь, отпустила, и ему стало легче дышать. Теперь он не боялся сделать шаг навстречу своей судьбе. Ремус, Оливер, Уизли – все они будут сегодня с ним рядом. Это значило для него очень много.
«Нужно будет поблагодарить Северуса, – подумал гриффиндорец. – Вот ведь старый змей!»
И Гарри понял, что по-настоящему счастлив.
***
Гарри стоял рядом с Ремусом возле плотно прикрытой двери, ведущей в Большой зал. Где-то там, за стеной, нарастал гул голосов. И Гарри, поежившись, словно от сильного ветра, обнял себя за плечи.
Ремус, сверкнув желтыми глазами, наклонился к парню.
– Волнуешься, Гарри?
Юноша только вздохнул.
– Не переживай, – Люпин слегка коснулся его локтя. – У меня для тебя есть кое-что. Дай свою руку.
На ладонь Гарри легла небольшая коробочка.
– Это тебе.
Гарри поспешил вскрыть упаковку и завороженно посмотрел на подарок. Перед ним во всей красе поблескивали серебром изящные карманные часы на витой цепочке.
– Я хотел подарить их тебе на день твоего совершеннолетия. Но такой день, как свадьба, будет более уместен для этого подарка. Он словно символ отсчета времени твоей новой жизни.
Гарри поднес часы поближе к глазам, чтобы хорошенько их рассмотреть.
– Что это за гравировка? Фамильный герб Блэков?
Ремус кивнул в ответ.
– Твоего крестного, моего лучшего друга, давно уже нет с нами. Ты его единственный наследник. Сириус очень хотел, чтобы эти часы принадлежали тебе.
Гарри осторожно сжал часы в ладони. Глаза предательски заблестели.
«Сириус, Сириус, как же мне тебя сейчас не хватает», – подумал Гарри, опуская руки, и почувствовал легкое покалывание в пальцах, словно под ними скользнула жесткая шерсть Мягколапа.
Расправив плечи и высоко подняв голову, Гарри повернулся к своим свидетелям.
– Вы готовы пойти со мной до конца?
– Да, – хором ответили в три голоса гриффиндорцы, и эхо раскатом пробежалось вдоль пустых коридоров Хогвартса.
Ремус засмеялся:
– Я, конечно, слышал, что у магглов принято на свадьбе иметь нескольких свидетелей. Но в твоем случае, Гарри, магическим свидетелем может быть только один волшебник. Или волшебница.
Гарри пожал плечами.
– Ремус, ты прекрасно знаешь, что у меня для этого совершенно не было времени. Я не смог выбрать между Невиллом, Луной и Джинни. Вот и получилось то, что получилось. Три свидетеля. И я не собираюсь ничего менять.
Ремус покачал головой.
– Маленькая месть, чертенок? Это хорошо, что твой избранник прекрасно осознает, что берет в мужья сына Мародёра. Надеюсь, для него твоя выходка не будет полной неожиданностью.
Гарри только хмыкнул:
– Что поделаешь, сам напросился, – и повернулся к Невиллу, протягивая бархатную коробочку. – По традиции с моей стороны свидетелем должен быть парень. Думаю, будет правильно, если до начала церемонии мое кольцо будет у тебя.
Невилл смутился и покраснел.
– Гарри, это такая честь для меня. Ты ведь можешь выбрать кого угодно: одного из братьев Джинни или какого-нибудь приятеля из квиддичной команды…
– Невилл, что ты так переживаешь, словно это тебе предстоит через несколько минут идти под венец? – Гарри успокаивающе потрепал друга по плечу. – Все, кто не отвернулся от меня, прекрасно осознают ситуацию. Я счастлив уже оттого, что они приняли наше приглашение. Но вы трое – единственные люди, кого я хочу видеть рядом с собой, когда откроется эта проклятущая дверь.
Джинни обняла Гарри, и, глядя на Невилла, негромко сказала:
– Ох, Невилл, ты себе даже не представляешь, что мне устроили мои разлюбезные братцы, когда узнали, что я – единственная из всех Уизли, кто удостоился чести сопровождать Гарри на церемонию, – и, поцеловав Гарри в щеку, добавила: – Но они смирились с твоим выбором. И даже находят его весьма забавным. Особенно близнецы.
– Джинни, кому ты рассказываешь! – засмеялся Гарри.
Со стороны коридора раздалось негромкое покашливание.
Все разом обернулись.
Перед ними стоял профессор Дамблдор в своей лучшей парадной мантии. Подойдя ближе к Гарри, он положил руки ему на плечи и внимательно посмотрел в глаза.
– Ты готов, мой мальчик?
Гарри неопределенно пожал плечами.
«А куда я денусь? Отступать все равно некуда, – думал Гарри, глядя поверх очков на директора. – Обложили, словно гончие на охоте. Ведь ты, старик, с самого начала знал, чем все закончится, когда вешал мне лапшу на уши в своем кабинете. Старый сводник. Манипулятор чужими судьбами. В итоге я чувствую себя жуком в муравейнике…»
– Я рассказал Северусу о твоем выборе свидетелей. Он был крайне удивлен, – продолжал директор. – Ему пришлось несколько изменить ход действий в церемонии.
Гарри удивленно посмотрел на Ремуса, но тот только пожал плечами.
– Я предупреждал тебя, Гарри. Но ты, как всегда… – и развел руками, весело посмеиваясь.
Парень повернулся к директору:
– Изменения? Это еще зачем? Вот уж не думал, что это столь важное дело. Только и всего – обменяться кольцами при наличии свидетелей и всей школы.
– Для магического соединения нужно соблюдать баланс сил. Как твой опекун, в этом ритуале я заменяю Альбуса. Три твоих свидетеля будут поддерживать равновесие между магическими силами, – объяснял Ремус.
– Поэтому со стороны Северуса тоже будет три свидетеля: Люциус, Драко и Блейз, – добавил Дамблдор.
Гарри развеселился:
– В таком случае, я совершенно не чувствую себя виноватым! Хорошо, что не попросил одного из них присоединиться к своей «группе поддержки». Они добились своего: оба примут наиактивнейшее участие в моей судьбе.
Альбус Дамблдор подошел к двери и, взявшись за витую ручку, обернулся к присутствующим:
– Прошу предоставить мне еще несколько минут, за это время мы все подготовим для твоего выхода, Гарри.
Дверь на секунду отворилась, и Гарри, мельком заметив внутреннее убранство Большого зала, удивился: зачем нужна такая таинственность?
– Что-то мне подсказывает, что я, как невеста, должен буду пройти через весь этот кошмар, называемый дорогой новобрачной, – мрачно проворчал Гарри.
Луна тихонько успокаивала его:
– Это общепринятое правило выполняется всегда, даже на свадьбах между мужчинами. Младший партнер должен быть представлен жениху старшим членом своей семьи. В твоем случае это Ремус Люпин.
– И, в отличие от маггловских свадеб, твои свидетели пойдут следом за тобой по церемониальной дорожке, и они будут все время находиться рядом во время всего обряда, – закончил Ремус.
Гарри глубоко вздохнул, ожидая сигнала к выходу. Он абсолютно не чувствовал себя взволнованным.
Только удивлялся, для чего нужна была вся эта таинственность и недосказанность в словах Ремуса.
***
Когда двери перед ним раскрылись, Гарри сначала подумал, что попал на великосветский прием, а не в Большой зал. Вдоль всего прохода, по которому ему предстояло пройти, стояли не обычные длинные факультетские столы, а изящные круглые столики. Длинные деревянные скамейки заменили мягкие стулья с высокими спинками. Гарри поднял голову и понял, что гирлянды цветов, чуть покачивающиеся в воздухе, были данью памяти его матери – белоснежные лилии. Но вот цветы начали постепенно изменять свой цвет, чередуя насыщенно-красный с изумрудно-зеленым – цвета Гриффиндора и Слизерина.
Гарри шел, высоко подняв голову. Ему казалось все настолько нереальным, что он совершенно бессознательно отмечал про себя какие-то незначительные детали. Вон за дальним столом сидит Паркинсон, подперев щеку рукой. В глазах если не равнодушие, то пренебрежение, это точно. Сама, наверное, мечтала вот так пройти по церемониальной дорожке невесты. Чтобы только на той стороне был Драко. Извини, родная, облом. Малфой оказался хорошо завуалированным геем. Интересно, как отнесся к этому Люциус? Нужно будет обязательно расспросить Забини.
Вот сидит Гермиона. Отвернулась. Даже не смотрит в его сторону. И губы у нее почему-то скривились, словно вот-вот заплачет. Странно, но Рона рядом с ней нет.
Может, поэтому расстроилась? Ладно, как только эта бодяга закончится, нужно будет с ними как-то помириться.
А Рон? Где он? Уф, отлегло от сердца. Сидит вместе со всеми Уизли в самом конце зала, возле венчальной арки, тоже увитой лилиями. А под аркой, в окружении свидетелей – Люциуса, Драко и Забини, – рядом с Дамблдором стоит его жених. Без пяти минут муж. И улыбается. Что? Просто улыбается?!
Гарри невольно оглянулся назад. Может, Снейп за его спиной заметил нечто приятное? Но, увидев идущих следом Люпина и своих свидетелей, понял, что эта улыбка была предназначена только ему одному.
Не дойдя нескольких шагов до Снейпа, Гарри остановился. Руки предательски задрожали, и ладони взмокли. Он постарался незаметно вытереть их о свою парадную мантию. Ремус тут же оказался рядом и мягко взял Гарри за руку.
Дамблдор обратился к ним:
– Кто представляет этого молодого человека, вступающего в магический брак?
– Я, Ремус Люпин, законный опекун и посаженый отец, представляю этого молодого человека, – улыбнулся Ремус.
Дамблдор повернулся к Снейпу.
– Предъявите ваши требования.
– Я, Северус Тобиас Снейп, предъявляю права на Гарри Джеймса Поттера для соединения и заключения с ним магического брака, – Снейп в упор посмотрел на Гарри.
Гарри молчал. В зале повисла тишина.
Альбус тихо сказал:
– Гарри, ты должен либо принять, либо отклонить предложение.
Гарри отвернулся от Снейпа, и, опустив глаза, еле слышно произнес:
– Я, Гарри Джеймс Поттер, принимаю предложение Северуса Тобиаса Снейпа для соединения и заключения магического брака.
Дамблдор улыбнулся и протянул руку в направлении Снейпа.
– Готовы ли вы, Северус Тобиас Снейп, взять в законные мужья Гарри Джеймса Поттера, соединиться с ним в магическом браке, любить, оберегать, заботиться о нем в болезни и в здравии, пока смерть не разлучит вас?
– Да.
Дамблдор повернулся к Гарри и, в свою очередь, протянул ему другую руку.
– Готовы ли вы, Гарри Джеймс Поттер, взять в законные мужья Северуса Тобиаса Снейпа, соединиться с ним в магическом браке, любить, оберегать, заботиться о нем в болезни и в здравии, пока смерть не разлучит вас?
Гарри оглядел зал и увидел, как, затаив дыхание, на него смотрят все студенты Хогвартса. К горлу подступил комок. Гриффиндорец тут же взял себя в руки.
– Да, я готов.
По всему залу пробежался легкий шепоток.
Люциус Малфой встал по левую сторону от Гарри, протягивая ему раскрытую коробочку, в глубине которой на красном бархате поблескивало обручальное кольцо.
– Я даю вам это кольцо как знак вашей преданности и верности моему лучшему другу, Северусу Снейпу, поскольку являюсь свидетелем ваших клятв перед всем Магическим миром.
Гарри осторожно вынул из футляра кольцо и нерешительно поднес к протянутой руке зельевара.
– Я, Гарри Джеймс Поттер, вместе с этим кольцом вручаю вам свою жизнь, судьбу и все, чем владею, как законному супругу, – с этими словами золотой обруч скользнул на безымянный палец Северуса Снейпа.
Невилл вручил раскрытую коробочку своему профессору, где внутри на зеленом бархате поблескивал золотой ободок, со словами:
– Я даю вам это кольцо как знак вашей преданности и верности моему названному брату, Гарри Поттеру, поскольку являюсь свидетелем ваших клятв перед всем Магическим миром.
Северус осторожно взял в свои ладони едва заметно подрагивающую руку зеленоглазого чуда. И, глядя ему прямо в глаза, проникновенно сказал:
– Я, Северус Тобиас Снейп, вместе с этим кольцом вручаю тебе свою жизнь, судьбу и все, чем владею, как законному супругу.
Гарри почувствовал, как прохладный металл тут же плотно охватил его палец. Снейп, не отпуская руки Гарри из своих рук, стал успокаивающе поглаживать большим пальцем его ладонь. От такой, не заметной окружающим, ласки по телу мальчика пробежала дрожь.
Альбус Дамблдор, казалось, улыбнулся еще шире.
– Объявляю церемонию заключения магического брака между Северусом Тобиасом Снейпом и Гарри Джеймсом Поттером совершенной по всем законам Магического мира.
Он поднял свою волшебную палочку и взмахнул ей над молодоженами. Золотистое сияние окутало их, словно кокон. В этот момент Северус притянул к себе Гарри и, прижав так крепко, что юноше стало трудно дышать, увлек в долгий страстный и полный нежности поцелуй. Лепестки лилий закружились вокруг них, осыпая молодых. Где-то вдалеке зазвенели серебристые колокольчики, по залу поплыла тихая нежная мелодия…
Северус с трудом оторвался от сладких губ мужа и, повернувшись к гостям, произнес:
– Дамы и господа, позвольте представить вам Гарри Джеймса Поттера-Снейпа.
Дата добавления: 2015-09-01; просмотров: 42 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
Потрясение | | | Глава 14 |