Читайте также: |
|
Слова и выражения, которые помогут вам выразить:
Согласие, подтверждение | |
Ja; doch. | Да. |
Gewiss; freilich; sicher; | Конечно; ну конечно же. |
bestimmt. | |
Tatsächlich. | В самом деле. |
Zweifelsohne. | Несомненно. |
Gut; schön; meinetwegen. | Хорошо; прекрасно; ладно; пожалуй. |
Wie Sie wünschen! | Как Вам будет угодно! |
Richtig; ganz richtig; jawohl. | Правильно. |
Ganz meine Meinung. | Я хотел(а) сказать то же самое; полностью согла-сен(на). |
Was für eine Frage?! | Конечно! (Что за вопрос?!) |
Und ob! | Ещё бы! |
Und wie! | Ещё как! |
Wahrscheinlich. | Вероятно. |
Vielleicht; mag sein. | Может быть. |
Несогласие, возражение | |
Gewiss nicht; sicher nicht. | Конечно нет. |
Keinesfalls; gar nicht; durchaus nicht. | Нисколько, никоим образом. |
Bedauere. | Сожалею, увы. |
Ich bin damit nicht einverstanden. | Я с этим не согласен (на). | ||
Ich bin dagegen. | Я против. | ||
Ich bin anderer Meinung. | Я придерживаюсь другого мнения. | ||
Sie haben nicht recht. | Вы не правы. | ||
Sie irren sich. | Вы ошибаетесь. | ||
Das stimmt nicht. | Это неверно. | ||
Im Gegenteil. | Наоборот. | ||
Nichts dergleichen. | Как бы не так. | ||
Wieso? | Как это так? | ||
Sie haben gut reden. | Вам хорошо говорить. | ||
Was ist denn dabei? | Ну и что в этом такого? | ||
Quatsch! | Ерунда, чушь! | ||
Nicht nötig. | Не надо; ни к чему. | ||
Auf keinen Fall. Unter keinen Umständen. | Ни в коем случае. | ||
Um keinen Preis. | Ни за что. | ||
Das kommt nicht in Frage. | Об этом не может быть и речи. | ||
Ausgeschlossen. | Исключено. | ||
Извинение | |||
Verzeihen Sie mir! | Простите меня! | ||
Es war nur ein Versehen! | Это была всего лишь ошибка! | ||
Seien Sie mir nicht böse! | Не сердитесь на меня! | ||
Одобрение, восхищение | ||||
Wunderbar! Wunderschön! | Чудесно! | |||
Großartig! Phantastisch! | Великолепно! | |||
Ausgezeichnet! | Отлично! | |||
Prima! Toll! | Прекрасно! | |||
Das nenne ich Glück! | Вот это повезло! | |||
Mein Kompliment! Bravo! | Поздравляю, браво. | |||
Возмущение, упрёк | ||||
Das ist ja schrecklich! | Это ужасно! | |||
Empörend! Entsetzlich! | Возмутительно] | |||
Schämst du dich nicht? | Тебе не стыдно? | |||
Das ist aber zu viel! | Ну, это уж слишком! | |||
So eine Taktlosigkeit! | Какая бестактность] | |||
Das ist zum Verrücktwerden! | С ума сойти! | |||
Bitte, tun Sie das nicht! | Пожалуйста, не делайте этого! | |||
Hören Sie damit auf! | Прекратите же! | |||
Равнодушие, безразличие | ||||
Das ist egal. | Всё равно. | |||
Das ist ganz egal. | Это совершенно безразлично. | |||
Das spielt keine Rolle. | Это не играет роли. | |||
Das hat keine große | Это не имеет большого | |||
Bedeutung. | значения. | |||
Предостережение | |||
Achtung, pass / passt /passen Sie auf. | Внимание! | ||
Vorsicht! | Осторожно! | ||
Sehen Sie sich vor! | Будьте осторожны! | ||
Das darf nicht wieder vorkommen! | Чтобы этого больше не было! | ||
Den werde ich mir mal schnappen! | Я до него доберусь! | ||
Na, warte mal! | Ну, погоди! | ||
Сочувствие, утешение | |||
Schade! | Какая жалость! | ||
Er tut nur leid. | Мне его жалко. | ||
Ich möchte Ihnen mein Beileid aussprechen! | Примите мои соболезнования! | ||
Mein herzlichstes Beileid! | Я Вам глубоко сочувствую. | ||
Nur nicht den Mut sinken lassen! | Не падайте духом! | ||
Nehmen Sie sich zusammen! | Возьмите себя в руки! | ||
Kopf hoch! | Выше голову! | ||
Wollen wir das Beste hoffen. | Будем надеяться на лучшее. | ||
Kann ich Ihnen irgendwie behilflich sein? | Могу я Вам чем-нибудь помочь? | ||
Удивление | Это меня удивляет. | |||||
Das wundert mich. |
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
Основные формы наиболее употребительных слабых глаголов | | | Вам пригодятся |