Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Некоторые условные сокращения 6 страница

II. Неосуществленные постановки | III. Участие в постановках, подготовленных другими режиссерами 1 страница | III. Участие в постановках, подготовленных другими режиссерами 2 страница | III. Участие в постановках, подготовленных другими режиссерами 3 страница | III. Участие в постановках, подготовленных другими режиссерами 4 страница | КОММЕНТАРИИ | НЕКОТОРЫЕ УСЛОВНЫЕ СОКРАЩЕНИЯ 1 страница | НЕКОТОРЫЕ УСЛОВНЫЕ СОКРАЩЕНИЯ 2 страница | НЕКОТОРЫЕ УСЛОВНЫЕ СОКРАЩЕНИЯ 3 страница | НЕКОТОРЫЕ УСЛОВНЫЕ СОКРАЩЕНИЯ 4 страница |


Читайте также:
  1. 1 страница
  2. 1 страница
  3. 1 страница
  4. 1 страница
  5. 1 страница
  6. 1 страница
  7. 1 страница

[310] Об итогах гастролей ГосТИМа в Свердловске местная газета в специ­альной статье писала: «На всех спектаклях театр был не только театром, но и внимательным другом-проводником, с помощью которого рабочий зритель вос­принимал художественные образы современности а прошедшего» (М. Ф., Ша­гай, театр! — Газ. «На смену», 1928, 26 июня).

 

«Д.С.Е.»

(стр. 228)

Машинопись с очень большой правкой Мейерхольда (ЦГАЛИ, ф. 998, оп. 1, ед. 389). Опубликовано с небольшими изменениями под заголовком «Даешь Со­ветскую Европу» (Беседа с Вс. Мейерхольдом). — «Вечерняя Москва», 1930, 13 ноября. Печатается по тексту машинописи. В конце документа опущены подробности об участниках спектакля и о музыкальных номерах.

Спектакль Театра имени Вс. Мейерхольда «Д. Е.», поставленный в 1924 го­ду, являясь политическим обозрением, неоднократно перерабатывался, насы­щался новым актуальным материалом. Переработка, произведенная артистом ГосТИМа Н. К. Мологиным, была наиболее основательной и вместе с тем по­следней. Фактически премьера «Д.С.Е.» состоялась 7 ноября 1930 года. В спектакль была введена специальная политинтермедия «Тринадцать лет Ок­тября».

[311] Демпинг (англ.) — продажа товаров на иностранном рынке по искусст­венно пониженным ценам, более дешевым, чем на внутреннем, с целью завое­вания этого внешнего рынка. В «Д.С.Е.» средствами театра разоблачалась рас­пространявшаяся империалистами ложь о «советоком демпинге».

 

ИЗ ВЫСТУПЛЕНИЯ НА ДИСКУССИИ «ТВОРЧЕСКАЯ МЕТОДОЛОГИЯ ТЕАТРА ИМЕНИ МЕЙЕРХОЛЬДА» 25 декабря 1930 года

(стр. 229)

Стенограмма хранится в ЦГАЛИ (ф. 963, оп. 1, ед. 51). Публикуется впервые.

Дискуссия происходила в Государственной Академии художественных наук 13 и 23 ноября, 3, 17, 25 и 30 декабря; Мейерхольд выступал в первый, тре­тий, четвертый и пятый дни дискуссии. В печатаемом здесь выступлении Мей­ерхольд как бы суммирует мысли, высказанные им в процессе дискуссии.

В настоящей публикации сокращены высказывания по частным вопросам в ходе полемики с другими участниками дискуссии, а также некоторые отступ­ления от темы. Отдельные неясные в стенограмме места уточнены по живой записи А. В. Февральского.

[312] Литературовед проф. Н. Л. Бродский был одним из активных деятелей театральной секции Государственной Академии художественных наук.

[313] Речь идет о книге В. Э. Мейерхольда «О театре».

[314] В ГВРМ — ГВТМ Мейерхольд поручил группе студентов (один из них был С. М. Эйзенштейн) разрабатывать театральную терминологию как основу для задуманной театральной энциклопедии.

[315] Пьеса-сказка Людвига Тика «Кот в сапогах» высмеивает мещанскую теат­ральную публику с ее пошлыми вкусами и тяготением к натуралистическому правдоподобию. Действие происходит на сцене и в зрительном зале; в пьесе выступают не только персонажи из сказки, но и лица из публики, автор, суф­лер, машинист. (Русский перевод пьесы, сделанный Василием Гиппиусом, был опубликован в мейерхольдовском журнале «Любовь к трем апельсинам» (1916, № 1) и выпущен редакцией этого журнала отдельным изданием.) В 1921 — 1922 годах Мейерхольд и студент первого курса ГВРМ — ГВТМ С. М. Эйзен­штейн, в то же время режиссер и художник театра Пролеткульта, составляли режиссерский план постановки пьесы, которая должна была войти в репертуар Вольной мастерской Вс. Мейерхольда. «Кот в сапогах» был задуман как массо­вый спектакль с многочисленными интермедиями на современные темы; предпо­лагалось играть его в манеже (постановка не была осуществлена). Мейерхольдписал Эйзенштейну 22 декабря 19121 года: «По секрету мой план постановки: лицом публика, лицом дирижер оркестра, суфлер; под сценой: автор, машинисти рабочие» (записка с рисунком Мейерхольда хранится в ЦГАЛИ, ф. 998 оп. 1, ед. 856). Сохранились также зарисовки и заметки Эйзенштейна к этойпостановке (ЦГАЛИ, ф. 1923, оп. 1, ед. 792).

[316] По-видимому, имеется в виду трагедия Вячеслава Иванова «Тантал».

[317] Переписка Мейерхольда с Л. Н. Андреевым не обнаружена.

[318] В 1930 году в Москве возник театр «Безбожник», над которым ГосТИМ взял шефство.

[319] Речь идет о собрании 3 января 1906 года (см. ч. 1, стр. 92).

[320] Очевидно, имеются в виду статьи: Аврелий <псевдоним В. Я. Брюсова>, Вехи. Искания новой сцены. — Журн. «Весы», М., 1906, № 1, стр. 72 — 74; Валерий Брюсов, Реализм и условность на сцене. — Сб. «Театр. Книга о Новом театре», изд. «Шиповник», Спб., 1908, стр. 243 — 259.

[321] Имеется в виду труд Н. И. Стороженко «Очерк истории западноевропей­ской литературы», М., 1908.

[322] Премьера в Большом театре состоялась 19 мая 1927 года; поставил спек­такль А. Д. Дикий.

[323] В прологе оперы группы чудаков требуют хором спектаклей по своему вкусу. «Слишком умные» — трагедий, «слишком сентиментальные» — лирических спектаклей, а «слишком легкомысленные» — оперетту» («Любовь к трем апель­синам». Опера в 4 действиях <Жраткое либретто>, Л., Теакинопечать, 1927-28).

[324] Это замечание нельзя принять в качестве оценки исполнения А. И. Южи­ным роли Фамусова, которая была признана многими критиками одной из луч­ших в его репертуаре. Мейерхольд, резко критикуя Южина с точки зрения сце­нического движения, оставляет в стороне его трактовку образа и мастерство чтения стиха.

[325] Ср. указание К. С. Станиславского: «Сперва действие, затем свои слова, потом фиксация своих слов, и только после этого авторский текст» (приведенов ст.: А. Февральский, Последние уроки. — Газ. «Советское искусство», 1938, 12 августа).

[326] В это время Мейерхольд репетировал в ГосТИМе пьесу Вс. Вишневско­го «Последний решительный».

[327] Л. Н. Толстой в статье «О Шекспире и о драме» предлагал, «чтобы каж­дое лицо говорило своим, свойственным его характеру языком».

[328] Премьера «Темпа» в театре имени Евг. Вахтангова состоялась 11 ноября1930 года.

[329] Речь идет о статье: Я. Яковлев, О «пролетарской культуре» и Пролет­культе. — «Правда», 1922, 24 и 25 октября.

[330] Статья А. Н. Афиногенова «Творческий метод театра» печаталась в№ 11 — 12 и № 13 — 14 журн. «Советский театр» за 1930 год.

[331] Театровед Р. А. Пельше выступал на этом же заседании.

[332] Мейерхольд имеет в виду отвратительное состояние здания на Старой Триумфальной площади, в котором в 1920 — 1031 годах работал руководимый им театр. Об этом состоянии «Правда» писала: «Театр работает в самых невоз­можных условиях. В театре только один выход (другой в помещении б. кази­но), — отсюда постоянная угроза огромного бедствия в случае пожара... Театр совершенно не имеет складов для декораций и конструкций и вынужден загро­моздить ими все примыкающие к сцене помещения. Это, во-первых, еще больше увеличивает пожарную опасность, а во-вторых, ставит театр перед угрозой пре­кращения его опытов в области новых театральных форм, являющихся основной задачей именно данного театра....В закончившемся сезоне театр почти не отап­ливался, так что температура в артистических уборных доходила до 2° моро­за. Нет фойе. Нет помещения для репетиционной работы (репетиции происхо­дят в коридоре)...» Б., Надо помочь. — «Правда», 1928, (1 июня. Такое состоя­ние помещения заставляло Мейерхольда энергично настаивать на постройке нового здания.

16 июня 1931 года спектакли ГосТИМа в помещении на Старой Триум­фальной площади прекратились; в дальнейшем здание было снесено и на его фундаменте началось строительство нового — по плану Мейерхольда. Однако строительство сильно затянулось. После ликвидации ГосТИМа внутреннее уст­ройство уже возведенного здания стали заканчивать по-иному, и в 1940 году здесь открылся Концертный зал имени П. И. Чайковского.

После выступлений в различных городах и в различных театральных по­мещениях Москвы ГосТИМ с 8 сентября 1932 года и до закрытия работал в театральном помещении бывш. Тверского пассажа (ул. Горького, 15).

«ПОСЛЕДНИЙ РЕШИТЕЛЬНЫЙ»

Главные роли и исполнители: Бушуев — Н. И. Боголюбов, Алексей Самушкин (Анатоль-Едуард) — И. В. Ильинокий, Иван Ведерников (Жян-Вальжян) — Э. П. Гарин, Пелагея Четверикова (Кармен) — 3. Н. Райх. Музыку к спектак­лю написал В. Я. Шебалин.

Премьера состоялась 7 февраля 1931 года.

I. <ЗАДАЧИ СПЕКТАКЛЯ>

(стр. 241)

Беседа с Мейерхольдом (перед гастролями в Ленинграде), напечатана под заглавием «Последний решительный» («Красная газета», вечерний выпуск, 1931, 4 апреля).

И. ИЗ БЕСЕДЫ С УЧАСТНИКАМИ СПЕКТАКЛЯ 15 января 1931 года

(стр. 242)

Стенограмма хранится в ЦГАЛИ (ф. 963, оп.,1, ед. 691). Публикуется впервые.

Опущены высказывания, касающиеся процесса подготовки спектакля и во­просов трудовой дисциплины актеров.

[333] ГОТОВ — Государственный театр оперы и балета. Так в течение несколь­ких лет назывался Большой театр.

[334] В прологе льесы высмеивается старый оперно-балетный театр, опошляю­щий тему обороны страны попыткой облечь ее в обветшавшие слащавые и фаль­шивые формы. Врывающиеся из зрительного зала на сцену моряки Красного Флота разгоняют балетных матросиков для того, чтобы строить свой спектакль.

[335] Кабуки — традиционный вид японского театра. Мейерхольд видел труппу Кабуки в Париже в 1928 году.

[336] А. С. Горский репетировал (но не играл) роль командира корабля.

[337] Параллельно с работой в ГосТИМе А. С. Горский работал в Ансамбле красноармейокой песни в качестве чтеца.

[338] Б. С. Петров заведовал электротехническим цехом. Актер С. С. Фадеевзаведовал бутафорским цехом.

[339] А. Я. Атьясова в прологе выступала в хоре, а затем в кордебалете. В пер­вом эпизоде она готовила роль Маруськи, но перед премьерой несколько малень­ких ролей, в том числе и эта, были исключены из спектакля.

[340] Мейерхольд и артисты добились того, что в спектакле эпизод «Заста­ва № 6» (заключительный) был насыщен глубоким драматизмом, захватывав­шим зрителей.

[341] Речь идет о столкновении главаря контрабандистов (эту роль играл Н. В. Сибиряк) и командира отряда моряков — одной из пародийных сценпролога.

III. ИЗ ПИСЬМА В. В. ВИШНЕВСКОМУ

(стр. 248)

Копия хранится в ЦГАЛИ (ф. 1038, оп. 1, ед. 2955). Публикуется впервые.

В первой части письма и в двух постскриптумах Мейерхольд сообщает В. В. Вишневскому (жившему тогда в Ленинграде) о спорах вокруг «Послед­него решительного», диспутах, отзывах в печати.

[342] Мнения об этом спектакле резко разделялись. В то время как А. В. Лу­начарский, Н. А. Семашко, Ф. Я. Кон, Н. Н. Асеев высоко оценили его, деяте­ли РАПП и некоторые критики выступили против пьесы Вишневского и ГосТИМа.

[343] В. В. Ермилов был в числе рапповцев, отрицательно отозвавшихся оспектакле.

[344] С. К. Вишневецкая, театральная художница, жена В. В. Вишневского.

«СПИСОК БЛАГОДЕЯНИИ»

Центральный образ пьесы Ю. К. Олеши — артистка Гончарова, одна из тех интеллигенток, в сознании и чувствах которых происходит мучительная борьба старого и нового. Раздвоенность ее сознания отразилась в ее дневнике, разде­ленном на «список преступлений» и «список благодеяний» революции. Гонча­рова надеется найти в Париже ту «свободу личности», в которой, как ей каза­лось, она была ограничена в СССР, но эта надежда терпит полное крушение.

Главные роли и исполнители: Гончарова — 3. Н. Райх, Трегубова — В. Ф. Ре­мизова, Федотов — Н. И. Боголюбов, Татаров — С. А. Мартинсон, Кизеветтер — М. Ф. Кириллов, Маржерет — М. М. Штраух, Улялюм — М. А. Чикул. Премьера состоялась 4 июня 1931 года.

I. ИЗ БЕСЕДЫ С КОЛЛЕКТИВОМ ГосТИМа26 марта 1931 года

(стр. 249)

Стенограмма хранится в ЦГАЛИ (ф. 963, оп. 1, ед. 725). Публикуется впервые.

[345] Премьера «Заговора чувств» в театре имени Вахтангова состоялась13 марта 1929 г.

[346] Татаров — действующее лицо «Списка благодеяний», русский эмигрант, журналист.

[347] «Хлеб» — пьеса В. М. Киршона (премьера в МХАТ — 25 января 1931 г.).

[348] Речь идет о книге: К. П. Архангельский, Проблемы сцены в дра­мах Пушкина, Владивосток, 1930.

[349] Легато — переход от звука к звуку без перерыва, в нотах изображается дугообразной чертой.

II. ИЗ ВЫСТУПЛЕНИЯ НА ДИСПУТЕ 17 июня 1931 года

(стр. 253)

Стенограмма хранится у А. В. Февральского. Публикуется впервые. Диспут состоялся в Клубе театральных работников.

[350] Имеются в виду слова Гончаровой из пролога «Списка благодеяний»: «В эпоху быстрых темпов художник должен думать медленно».

 

ПИСЬМО В. В. ВИШНЕВСКОМУ

(стр. 255)

Опубликовано в подборке: Три письма Вс. Мейерхольда («Литературная газета», 1964, 11 февраля).

[351] Это была пьеса, носившая условное название «Германия». ГосТИМ начал работу над ней, но затем в результате конфликта с Мейерхольдом Вишневский передал ее в Театр Революции, где она была поставлена под названием «На Западе бой» (премьера — 19 февраля 1933 г.).

Через несколько лет отношения между Мейерхольдом и Вишневским вос­становились, и, выступая перед коллективом ГосТИМа 30 сентября 1937 года, Мейерхольд сказал:

«Тов. Вишневский, — я с ним имел два свидания, я водил его во вновь строящееся здание, — уехал в Сочи, увлеченный планировкой театра, с жела-

нием для нас сделать пьесу. Тема — испанская война. Сначала он предлагал переделать сценарий для фильма «Мы, русский народ», но я ему посоветовал этого не делать — это ведь чудовищная работа, с которой театр может не со­владать. Поскольку он весь в горении после посещения испанского фронта, он обещал написать пьесу на эту тему» (ЦГАЛИ, ф. 998, оп. 1, ед. 529).

Об отношениях Мейерхольда и Вишневского см. статью С. Вишневецкой в сб. «Встречи с Мейерхольдом», стр. 397 — 414.

[352] Ни одна из этих пьес не была сдана театру.

[353] Речь идет о первом представлении «Списка благодеяний» в Харькове.

 

ПУТЬ АКТЕРА. ИГОРЬ ИЛЬИНСКИЙ И ПРОБЛЕМА АМПЛУА

(стр. 256)

Напечатано в газ. «Советское искусство», М., 1933, 26 февраля.

В газете была сноска к заголовку: «Из выступления Вс. Мейерхольда в те­атральном клубе — на творческом вечере И. Ильинского». Вечер этот состоялся 26 января 1933 года. Он открылся выступлением Мейерхольда.

[354] Премьера этой постановки состоялась 15 сентября 1932 года.

[355] «Летучая мышь» — московский театр миниатюр (1908 — 1920). «Фоли-Бержер» — -театр-варьете в Париже.

[356] Судя по тому, как дальше характеризуются спектакли театра имени Вахтангова, в которых Н. П. Акимов участвовал как художник («Коварство илюбовь» Шиллера; премьера — 20 января 1930 г.) и как постановщик и худож­ник («Гамлет» Шекспира; премьера — 19 мая 1932 г.), Мейерхольд подразуме­вал под этим определением проявления эклектики и художнического произвола, свойственные некоторым ранним работам Акимова (о постановке «Гамлета» см. стр. 281 и 297).

 

«ВСТУПЛЕНИЕ» В ГОСТЕАТРЕ ИМЕНИ ВС. МЕЙЕРХОЛЬДА

(стр. 261)

Машинопись с большой правкой Мейерхольда, датированная 6 апреля 1933 г., хранится в ЦГАЛИ (ф. 963, оп. II, ед. 757) Вероятно, этот текст предназначался для печати в связи с предполагав­шимся показом «Вступления» в Ленинграде.). Публикуется впервые.

На приеме в честь турецкой прессы, устроенном 3 мая 1932 года в Доме ученых (в числе присутствовавших был Мейерхольд), А. М. Горький, говоря о молодых советских писателях, сказал о Юрии Германе и его романе «Вступле­ние»: «19-летний малый написал роман, героем которого взял инженера-хими­ка, немца. Начало романа происходит в Шанхае, затем он перебрасывает своего героя в среду ударников Советского Союза, в атмосферу энтузиазма. И, несмот­ря на многие недостатки, получилась прекрасная книга» («Встреча турецких и советских писателей и журналистов». — «Правда», 1932, 6 мая).

Уже после премьеры Мейерхольд говорил: «Роман Ю. Германа «Вступле­ние» был при переделке в пьесу значительно ужат и заострен. Пьеса делалась при участии, всего коллектива нашего театра....В этой работе наша принципи­альная установка была на создание реалистического музыкального театра. В спектакле музыка играет особенно значительную роль, и благодаря компо­зитору В. Шебалину ее удалось вкомпоновать в спектакль органически» (Н. С, «Вступление» (Беседа с Be. Мейерхольдом). — Газ. «Литературный Ленинград», 1934, 14 сентября).

Главные роли и исполнители: Кэльберг — Г. М. Мичурин, Нунбах — Л. Н. Свердлин, Пфээк — П. И. Старковский, Ганцке — Н. И. Боголюбов.

Премьера состоялась 29 января 1933 года.

О работе Мейерхольда над спектаклем «Вступление» см. в кн.: Юрий Герман, Операция «С новым годом!», М., Издательство политической литера­туры, 1964, стр. 395 — 421.

«СВАДЬБА КРЕЧИНСКОГО». К СЕГОДНЯШНЕЙ ПРЕМЬЕРЕ В МОСКОВСКО-НАРВСКОМ ДОМЕ КУЛЬТУРЫ

(стр. 263)

Напечатало в «Красной газете», вечерний выпуск, Л., 1933, 14 апреля.

В журнальной заметке сообщалось: «Комедия сохраняет свое трехчастное деление, но первый и второй акты расчленяются каждый на две картины, отде­ляемые друг от друга сообщением зрителям режиссерской ремарки автора спек­такля. Три картины третьего акта — «Лунная сцена», «Чай» и «Катастрофа» — следуют одна за другой непрерывно. Чтобы глубже вскрыть социальное содер­жание комедии и тем острее подчеркнуть актуальность ее значимости в наши дни, Вс. Мейерхольдом произведена переработка сценического текста, заново пересмотрены «биографии» персонажей, и всем знакомые фигуры действующих лиц «Свадьбы Кречинского» предстанут перед зрителем отнюдь не в традици­онных характеристиках. Рассматривая Кречинского как представителя опреде­ленной социальной группы, как имя нарицательное, автор спектакля не остав­ляет его одиноким и дает ему в «сообщники» ряд новых персонажей» («К га­стролям театра им. Мейерхольда. Комедия «Свадьба Кречинского» в Ленин­граде». — Журн. «Рабочий и театр», Л., 1933, 1№ 10, стр. 119).

Переработка пьесы была далеко не столь значительной, как при постанов­ках «Леса», «Ревизора» и «Горе уму». Картины первых двух актов не имели специальных названий. «Сообщение зрителям режиссерской ремарки», о котором говорится в заметке, давалось посредством надписей на спускавшихся белых занавесах.

Главные роли и исполнители: Кречинокий — Ю. М. Юрьев, Расплюев — И. В. Ильинский, Муромский — Н. В. Сибиряк, Атуева — Е. А. Тяпкина, Лидия Петровна — М. Ф. Суханова, Нелыдан — М. А. Чикул.

Премьера состоялась 14 апреля 1933 года, во время гастролей ГосТИМа в Ленинграде.

Все цитаты из Маркса, приведенные в статье, взяты из «Экономичеоко-философских рукописей 1844 года», опубликованных тогда под заглавием «День­ги» в «Литературной газете» (1933, 11 марта); перевод процитирован Мейер­хольдом с небольшими неточностями чисто стилистического характера.

[357] В письме В. П. Горчакову (октябрь — ноябрь 1822 г.) Пушкии писал о сво­ем «Кавказском пленнике»: «Я в нем хотел изобразить это равнодушие к жиз­ни и к ее наслаждениям, эту преждевременную старость души, которые сдела­лись отличительными чертами молодежи 19-го века».

ЮБИЛЕИ ВИТАЛИЯ ЛАЗАРЕНКО

(стр. 267)

Напечатано в «Правде», 1933, 16 мая.

Мейерхольд выступил с приветствием на чествовании В. Е. Лазаренко в Первом московском госцирке 17 мая 1933 года.

В. Е. Лазаренко участвовал в спектакле «Мистерия-буфф» в Театре РСФСР Первом — он был приглашен для исполнения акробатического номера в качест­ве одного из «чертей».

 

<ИДЕОЛОГИЯ И ТЕХНОЛОГИЯ В ТЕАТРЕ> (Беседа с руководителями самодеятельных коллективов)

(стр. 268)

Стенограмма хранится в ЦГАЛИ (ф. 998, оп. 1, ед. 118). Отчет о беседе под заглавием «Мейерхольд о театральной культуре. Идеология и технология в театре» напечатан в газ. «Советское искусство», 1933, 20 декабря.

Публикуется по стенограмме с некоторыми уточнениями по живой записи, легшей в основу газетного отчета (текст его был подготовлен А. В. Февраль­ским и согласован с В. Э. Мейерхольдом).

В декабре 1933 года при культотделе ВЦОПС был организован семинар руководителей самодеятельных театральных коллективов. На этом семинаре со­стоялись доклады-собеседования руководителей московских театров с участни­ками семинара. Мейерхольд выступил с первым докладом-беседой.

[358] Мейерхольд, очевидно, имеет в виду следующие слова В. И. Ленина изего речи на III Всероссийском съезде Российского коммунистического союза молодежи 2 октября 1920 года: «Пролетарская культура не является выскочив­шей неизвестно откуда, не является выдумкой людей, которые называют себя специалистами по пролетарской культуре. Это все сплошной вздор. Пролетар­ская культура должна явиться закономерным развитием тех запасов знания, ко­торые человечество выработало под гнетом капиталистического общества, поме­щичьего общества, чиновничьего общества» (В. И. Ленин, Полное собраниесочинений, т. 41, стр. 304).

[359] Постановление ЦК ВКП(б) от 23 апреля 1932 года о перестройке литера­турно-художественных организаций.

[360] Мейерхольд не упомянул о том, что Станиславский воспринял наследие М. С. Щепкина и учился у других русских актеров, по-видимому, считая это са­мо собой разумеющимся.

[361] Карточка должна была помогать более четкому выявлению индивидуаль­ных свойств студентов Гэктемаса и актеров ГосТИМа, ведению учета работы студентов и прохождения учебной программы. На основе данных карточки мог определяться профиль актера.

[362] В 1934 году при ГосТИМе была организована научно-исследовательскаялаборатория.

[363] Имеется в виду спектакль МХАТ «Мертвые души» (премьера — 28 нояб­ря 1932 г.).

[364] Речь идет о последней картине спектакля.

[365] На театральном совещании при Наркомпросе 14 февраля 1927 года Мей­ерхольд говорил об исполнении Е. А. Лепковским в спектакле «Цемент» (театр имени МГСПС) роли инженера Клейста, «который должен вызывать в зри­тельном зале антипатию и который должен быть дискредитирован с точки зре­ния режиссера и драматурга. Если этого инженера играет очень умный актер, который талантом своим старается вложить содержание в схему и берет напрокат из того, что он играл в прошлом репертуаре, делает это с большим ис­кусством, преодолевая эту абстрактную схему, и выявляет живой образ, — товсе симпатии перекидываются на сторону этого инженера» («О театральной по­литике». Речь Всеволода Эмильевича Мейерхольда. — Журн. «Жизнь искус­ства», Л., 1927, № 19, стр. 4).

[366] В комедии А. Н. Островского «Горячее сердце» (премьера в МХАТ — 23 января 1926 г.) И. М. Москвин исполнял роль Хлынова, в «Мертвых ду­шах» — роль Ноздрева.

[367] Имеется в виду статья И. М. Москвина «Это наш долг, наша честь»(газ. «Красная звезда», М., 1933, 8 декабря).

[368] Телеграмма Мейерхольда академику И. П. Павлову была отправлена 27 сентября 1929 года — в день восьмидесятилетия со дня рождения велико­го ученого (автограф хранится в ЦГАЛИ, ф. 998, оп. 1, ед. 837, телеграмма — вархиве Академии наук СССР в Ленинграде, ф. 259, оп. 2, ед. 546). Обнару­жить ответ И. П. Павлова не удалось.

[369] Имеется в виду изощренная манера игры артиста Камерного театраА. А. Румнева.

[370] Премьеры в Камерном театре: «Саломея» О. Уайльда — 9 октября 1917 г.,«Адриенна Лекуврер» Э. Скриба и Э. Легуве — 25 ноября 1919 г., оперетта Ш. Лекока «День и ночь» — 18 декабря 1926 г.

[371] Имеется в виду книга М. Н. Покровского «Русская история в самом сжа­том очерке», вышедшая несколькими изданиями начиная с 1920 года.

«МАСКАРАД» (вторая сценическая редакция)

РЕВИЗИЯ, А НЕ РЕСТАВРАЦИЯ

(стр. 284)

Напечатано в «Вечерней Красной газете», Л., 1933, 23 декабря.

Первый спектакль второй сценической редакции, «Маскарада» в Ленинград­ском академическом театре драмы состоялся 25 декабря 1933 года.

[372] Речь идет о В. А. Каратыгине, который в 50-х годах XIX века играл в Александрийском театре роль Арбенина в «Маскараде».

«ДАМА С КАМЕЛИЯМИ»

Главные роли и исполнители: Маргерит Готье — 3. Н. Райх, Арман Дю­валь — М. И. Царев, Жорж Дюваль — Г. М. Мичурин, де Варвиль — П. И. Старковский, де Жирей — А. В. Кельберер, Гастон — М. М. Садовский, Прюданс — В. Ф. Ремизова, Нанин — Н. И. Серебренникова, Олимпия — С. И. Субботина, Сен-Годан — В. Ф. Зайчиков.

Премьера состоялась 18 марта 1934 года.

I. < СПЕКТАКЛЬ О СУДЬБЕ ЖЕНЩИНЫ >

(стр. 285)

Статья под заголовком «Дама с камелиями». — «Известия», 1934, 18 марта.

[373] Речь идет о статье: М. Лядов, Мои встречи с Лениным. — Журн. «Мо­лодая гвардия», М., 1924, № 2 — 3, см. стр. 50.

[374] В. И. Ленин, Полное собрание сочинений, т. 09, стр. 286.

II. <ТРАКТОВКА ПЬЕСЫ>

(стр. 286)

Беседа под названием: «Накануне премьеры». — «Литературная газета», 1934, 13 марта.

[375] Речь идет о поездке 1933 года.

[376] На этой сцене остановился С. М. Михоэлс в докладе о театральном об­разе, прочитанном пять лет спустя (14 июня 1939 г.) на Всесоюзной конфе­ренции режиссеров. Говоря о силе образной убедительности, С. М. Михоэлс при­вел примеры из работы К. С. Станиславского над «Ревизором», а затем ска­зал: «Другой пример я хочу привести из работы В. Э. Мейерхольда. Вспомните мизансцену из «Дамы с камелиями» — вечеринка у подруги Маргерит, курти­занки. Огромная лестница, по которой все спускались вниз, а справа — огром­ный игорный стол — тут только что происходила игра на деньги. В результатеогромного столкновения страстей Маргерит падает в обморок. Она падает настол, как ставка. Это — образно. Эта ставка — женщина, превратившаяся в ка­кой-то объект разыгравшихся игорных страстей, приниженная в своем человече­ском достоинстве, — по образному воздействию поучает, по-моему, очень мно­гому. Вот этому образному, этому напряжению образной силы в мизансцене надо учиться. Можно ли воспитать эту образную способность у человека? Мне кажется, что можно» («Советское искусство», М., 1939, 16 июня).

III. ПИСЬМА В. Я. ШЕБАЛИНУ

(стр. 287)

Подлинные письма не обнаружены. Письмо 1 — начало чернового автогра­фа хранится в ЦГАЛИ (ф. 963, оп. 1, ед. 795), полная копия — там же (ф. 998, оп. 1, ед. 875). Письмо 2 — копия хранится у А. М. Шебалиной. Публикация на английском языке: «Meyerhold Orders Music» <Мейерхольд заказывает му­зыку> — «Theatre Arts Monthly», New York, vol. XX, № 9, 1936, September, p. 694 — 699. На русском языке публикуются впервые.

Письма написаны во время гастрольной поездки по Украине.

[377] Мистингетт (псевдоним Жанны Буржуа) — французская артистка, высту­павшая с большим успехом в парижских театрах варьете в первой половине XX века. Мейерхольд имеет здесь в виду, разумеется, не саму Мистингетт, а тип искусства, представительницей которого она была.

[378] Имеется в виду, что Прюданс будет разыгрывать сцену из трагедии.

 

ИЗ ЛЕКЦИИ НА ТЕАТРАЛЬНОМ ОЕМИНАРЕ «ИНТУРИСТА» 21 мая 1934 года

(стр. 293)

Стенограмма хранится в ЦГАЛИ (ф. 963, оп. 1, ед. 46). Пропуски, имею­щиеся в данном тексте, восполнены по другому экземпляру стенограммы, хра­нящемуся у А. К. Гладкова.

Отрывки опубликованы в статье: А. Февральский, Мейерхольд и Шек­спир. — Сб. «Вильям Шекспир. 1564 — 1964», см. стр. 394 — 395. Текст в настоя­щем составе публикуется впервые.

Лекция была организована в связи с предстоявшим в начале сентября 1934 года вторым театральным фестивалем, в котором должен был участвовать (и участвовал) ГосТИМ. Задачей лекции было ознакомление сотрудников «Ин­туриста» с творческими установками Мейерхольда.

В опущенной здесь первой части лекции Мейерхольд говорил о том, что каждый театр должен иметь свой индивидуальный творческий облик, кратко очертил этапы развития русского театра в XX веке и коснулся борьбы вита­листов и биомеханистов (эти вопросы освещены в других материалах, входя­щих в состав настоящего издания).

[379] Мейерхольд, по-видимому, излагает своими словами мысль, высказаннуюМарксом в «Экономическо-философских рукописях 1844 года»: «Лишь благо­даря предметно развернутому богатству человеческого существа развивается, а частью и впервые порождается, богатство субъективной человеческой чувствен­ности: музыкальное ухо, чувствующий красоту формы глаз, — короче говоря,такие чувства, которые способны к человеческим наслаждениям и которыеутверждают себя как человеческие сущностные силы» («К. Маркс и Ф. Энгельсоб искусстве», т. 1, М., «Искусство», 1957, стр. 141).

[380] Мейерхольд, которому было свойственно мышление музыкальными поня­тиями, при помощи различных темпов музыки определяет темпы движенияактера на сцене.

[381] Когда два года спустя начались репетиции «Бориса Годунова», эту роль готовил Н. И. Боголюбов.

«ПИКОВАЯ ДАМА»

ПУШКИН И ЧАЙКОВСКИЙ

(стр. 299)

Напечатано в книге: «Пиковая дама». Опера в 4 действиях. Музыка П. И. Чайковского. Сборник статей и материалов к постановке оперы «Пико­вая дама» народным артистом Республики Вс. Э. Мейерхольдом в Государст­венном академическом Малом оперном театре, Л., 1935, стр. 5 — 11. — К заго­ловку дана сноска: «Отрывки из стенограммы доклада Вс. Мейерхольда в Мо­скве, в Клубе мастеров искусств 17 ноября 1934 года».

Премьера «Пиковой дамы» в Государственном академическом Малом опер­ном театре (Ленинград) состоялась 25 января 1935 года.

Сценарий и текст по повести Пушкина — В. Э. Мейерхольда и В. И. Стенича. Дирижер — С. А. Самосуд. Главные «партии и исполнители: Герман — Н. И. Ковальский, Лиза — А. И. Соколова, Графиня — Н. Л. Вельтер, Том­ский — В. П. Грохольский. Режиссерская работа Мейерхольда была посвящена пианисту В. В. Софроницкому.


Дата добавления: 2015-09-05; просмотров: 44 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
НЕКОТОРЫЕ УСЛОВНЫЕ СОКРАЩЕНИЯ 5 страница| НЕКОТОРЫЕ УСЛОВНЫЕ СОКРАЩЕНИЯ 7 страница

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.03 сек.)