Читайте также: |
|
[310] Об итогах гастролей ГосТИМа в Свердловске местная газета в специальной статье писала: «На всех спектаклях театр был не только театром, но и внимательным другом-проводником, с помощью которого рабочий зритель воспринимал художественные образы современности а прошедшего» (М. Ф., Шагай, театр! — Газ. «На смену», 1928, 26 июня).
«Д.С.Е.»
(стр. 228)
Машинопись с очень большой правкой Мейерхольда (ЦГАЛИ, ф. 998, оп. 1, ед. 389). Опубликовано с небольшими изменениями под заголовком «Даешь Советскую Европу» (Беседа с Вс. Мейерхольдом). — «Вечерняя Москва», 1930, 13 ноября. Печатается по тексту машинописи. В конце документа опущены подробности об участниках спектакля и о музыкальных номерах.
Спектакль Театра имени Вс. Мейерхольда «Д. Е.», поставленный в 1924 году, являясь политическим обозрением, неоднократно перерабатывался, насыщался новым актуальным материалом. Переработка, произведенная артистом ГосТИМа Н. К. Мологиным, была наиболее основательной и вместе с тем последней. Фактически премьера «Д.С.Е.» состоялась 7 ноября 1930 года. В спектакль была введена специальная политинтермедия «Тринадцать лет Октября».
[311] Демпинг (англ.) — продажа товаров на иностранном рынке по искусственно пониженным ценам, более дешевым, чем на внутреннем, с целью завоевания этого внешнего рынка. В «Д.С.Е.» средствами театра разоблачалась распространявшаяся империалистами ложь о «советоком демпинге».
ИЗ ВЫСТУПЛЕНИЯ НА ДИСКУССИИ «ТВОРЧЕСКАЯ МЕТОДОЛОГИЯ ТЕАТРА ИМЕНИ МЕЙЕРХОЛЬДА» 25 декабря 1930 года
(стр. 229)
Стенограмма хранится в ЦГАЛИ (ф. 963, оп. 1, ед. 51). Публикуется впервые.
Дискуссия происходила в Государственной Академии художественных наук 13 и 23 ноября, 3, 17, 25 и 30 декабря; Мейерхольд выступал в первый, третий, четвертый и пятый дни дискуссии. В печатаемом здесь выступлении Мейерхольд как бы суммирует мысли, высказанные им в процессе дискуссии.
В настоящей публикации сокращены высказывания по частным вопросам в ходе полемики с другими участниками дискуссии, а также некоторые отступления от темы. Отдельные неясные в стенограмме места уточнены по живой записи А. В. Февральского.
[312] Литературовед проф. Н. Л. Бродский был одним из активных деятелей театральной секции Государственной Академии художественных наук.
[313] Речь идет о книге В. Э. Мейерхольда «О театре».
[314] В ГВРМ — ГВТМ Мейерхольд поручил группе студентов (один из них был С. М. Эйзенштейн) разрабатывать театральную терминологию как основу для задуманной театральной энциклопедии.
[315] Пьеса-сказка Людвига Тика «Кот в сапогах» высмеивает мещанскую театральную публику с ее пошлыми вкусами и тяготением к натуралистическому правдоподобию. Действие происходит на сцене и в зрительном зале; в пьесе выступают не только персонажи из сказки, но и лица из публики, автор, суфлер, машинист. (Русский перевод пьесы, сделанный Василием Гиппиусом, был опубликован в мейерхольдовском журнале «Любовь к трем апельсинам» (1916, № 1) и выпущен редакцией этого журнала отдельным изданием.) В 1921 — 1922 годах Мейерхольд и студент первого курса ГВРМ — ГВТМ С. М. Эйзенштейн, в то же время режиссер и художник театра Пролеткульта, составляли режиссерский план постановки пьесы, которая должна была войти в репертуар Вольной мастерской Вс. Мейерхольда. «Кот в сапогах» был задуман как массовый спектакль с многочисленными интермедиями на современные темы; предполагалось играть его в манеже (постановка не была осуществлена). Мейерхольдписал Эйзенштейну 22 декабря 19121 года: «По секрету мой план постановки: лицом публика, лицом дирижер оркестра, суфлер; под сценой: автор, машинисти рабочие» (записка с рисунком Мейерхольда хранится в ЦГАЛИ, ф. 998 оп. 1, ед. 856). Сохранились также зарисовки и заметки Эйзенштейна к этойпостановке (ЦГАЛИ, ф. 1923, оп. 1, ед. 792).
[316] По-видимому, имеется в виду трагедия Вячеслава Иванова «Тантал».
[317] Переписка Мейерхольда с Л. Н. Андреевым не обнаружена.
[318] В 1930 году в Москве возник театр «Безбожник», над которым ГосТИМ взял шефство.
[319] Речь идет о собрании 3 января 1906 года (см. ч. 1, стр. 92).
[320] Очевидно, имеются в виду статьи: Аврелий <псевдоним В. Я. Брюсова>, Вехи. Искания новой сцены. — Журн. «Весы», М., 1906, № 1, стр. 72 — 74; Валерий Брюсов, Реализм и условность на сцене. — Сб. «Театр. Книга о Новом театре», изд. «Шиповник», Спб., 1908, стр. 243 — 259.
[321] Имеется в виду труд Н. И. Стороженко «Очерк истории западноевропейской литературы», М., 1908.
[322] Премьера в Большом театре состоялась 19 мая 1927 года; поставил спектакль А. Д. Дикий.
[323] В прологе оперы группы чудаков требуют хором спектаклей по своему вкусу. «Слишком умные» — трагедий, «слишком сентиментальные» — лирических спектаклей, а «слишком легкомысленные» — оперетту» («Любовь к трем апельсинам». Опера в 4 действиях <Жраткое либретто>, Л., Теакинопечать, 1927-28).
[324] Это замечание нельзя принять в качестве оценки исполнения А. И. Южиным роли Фамусова, которая была признана многими критиками одной из лучших в его репертуаре. Мейерхольд, резко критикуя Южина с точки зрения сценического движения, оставляет в стороне его трактовку образа и мастерство чтения стиха.
[325] Ср. указание К. С. Станиславского: «Сперва действие, затем свои слова, потом фиксация своих слов, и только после этого авторский текст» (приведенов ст.: А. Февральский, Последние уроки. — Газ. «Советское искусство», 1938, 12 августа).
[326] В это время Мейерхольд репетировал в ГосТИМе пьесу Вс. Вишневского «Последний решительный».
[327] Л. Н. Толстой в статье «О Шекспире и о драме» предлагал, «чтобы каждое лицо говорило своим, свойственным его характеру языком».
[328] Премьера «Темпа» в театре имени Евг. Вахтангова состоялась 11 ноября1930 года.
[329] Речь идет о статье: Я. Яковлев, О «пролетарской культуре» и Пролеткульте. — «Правда», 1922, 24 и 25 октября.
[330] Статья А. Н. Афиногенова «Творческий метод театра» печаталась в№ 11 — 12 и № 13 — 14 журн. «Советский театр» за 1930 год.
[331] Театровед Р. А. Пельше выступал на этом же заседании.
[332] Мейерхольд имеет в виду отвратительное состояние здания на Старой Триумфальной площади, в котором в 1920 — 1031 годах работал руководимый им театр. Об этом состоянии «Правда» писала: «Театр работает в самых невозможных условиях. В театре только один выход (другой в помещении б. казино), — отсюда постоянная угроза огромного бедствия в случае пожара... Театр совершенно не имеет складов для декораций и конструкций и вынужден загромоздить ими все примыкающие к сцене помещения. Это, во-первых, еще больше увеличивает пожарную опасность, а во-вторых, ставит театр перед угрозой прекращения его опытов в области новых театральных форм, являющихся основной задачей именно данного театра....В закончившемся сезоне театр почти не отапливался, так что температура в артистических уборных доходила до 2° мороза. Нет фойе. Нет помещения для репетиционной работы (репетиции происходят в коридоре)...» Б., Надо помочь. — «Правда», 1928, (1 июня. Такое состояние помещения заставляло Мейерхольда энергично настаивать на постройке нового здания.
16 июня 1931 года спектакли ГосТИМа в помещении на Старой Триумфальной площади прекратились; в дальнейшем здание было снесено и на его фундаменте началось строительство нового — по плану Мейерхольда. Однако строительство сильно затянулось. После ликвидации ГосТИМа внутреннее устройство уже возведенного здания стали заканчивать по-иному, и в 1940 году здесь открылся Концертный зал имени П. И. Чайковского.
После выступлений в различных городах и в различных театральных помещениях Москвы ГосТИМ с 8 сентября 1932 года и до закрытия работал в театральном помещении бывш. Тверского пассажа (ул. Горького, 15).
«ПОСЛЕДНИЙ РЕШИТЕЛЬНЫЙ»
Главные роли и исполнители: Бушуев — Н. И. Боголюбов, Алексей Самушкин (Анатоль-Едуард) — И. В. Ильинокий, Иван Ведерников (Жян-Вальжян) — Э. П. Гарин, Пелагея Четверикова (Кармен) — 3. Н. Райх. Музыку к спектаклю написал В. Я. Шебалин.
Премьера состоялась 7 февраля 1931 года.
I. <ЗАДАЧИ СПЕКТАКЛЯ>
(стр. 241)
Беседа с Мейерхольдом (перед гастролями в Ленинграде), напечатана под заглавием «Последний решительный» («Красная газета», вечерний выпуск, 1931, 4 апреля).
И. ИЗ БЕСЕДЫ С УЧАСТНИКАМИ СПЕКТАКЛЯ 15 января 1931 года
(стр. 242)
Стенограмма хранится в ЦГАЛИ (ф. 963, оп.,1, ед. 691). Публикуется впервые.
Опущены высказывания, касающиеся процесса подготовки спектакля и вопросов трудовой дисциплины актеров.
[333] ГОТОВ — Государственный театр оперы и балета. Так в течение нескольких лет назывался Большой театр.
[334] В прологе льесы высмеивается старый оперно-балетный театр, опошляющий тему обороны страны попыткой облечь ее в обветшавшие слащавые и фальшивые формы. Врывающиеся из зрительного зала на сцену моряки Красного Флота разгоняют балетных матросиков для того, чтобы строить свой спектакль.
[335] Кабуки — традиционный вид японского театра. Мейерхольд видел труппу Кабуки в Париже в 1928 году.
[336] А. С. Горский репетировал (но не играл) роль командира корабля.
[337] Параллельно с работой в ГосТИМе А. С. Горский работал в Ансамбле красноармейокой песни в качестве чтеца.
[338] Б. С. Петров заведовал электротехническим цехом. Актер С. С. Фадеевзаведовал бутафорским цехом.
[339] А. Я. Атьясова в прологе выступала в хоре, а затем в кордебалете. В первом эпизоде она готовила роль Маруськи, но перед премьерой несколько маленьких ролей, в том числе и эта, были исключены из спектакля.
[340] Мейерхольд и артисты добились того, что в спектакле эпизод «Застава № 6» (заключительный) был насыщен глубоким драматизмом, захватывавшим зрителей.
[341] Речь идет о столкновении главаря контрабандистов (эту роль играл Н. В. Сибиряк) и командира отряда моряков — одной из пародийных сценпролога.
III. ИЗ ПИСЬМА В. В. ВИШНЕВСКОМУ
(стр. 248)
Копия хранится в ЦГАЛИ (ф. 1038, оп. 1, ед. 2955). Публикуется впервые.
В первой части письма и в двух постскриптумах Мейерхольд сообщает В. В. Вишневскому (жившему тогда в Ленинграде) о спорах вокруг «Последнего решительного», диспутах, отзывах в печати.
[342] Мнения об этом спектакле резко разделялись. В то время как А. В. Луначарский, Н. А. Семашко, Ф. Я. Кон, Н. Н. Асеев высоко оценили его, деятели РАПП и некоторые критики выступили против пьесы Вишневского и ГосТИМа.
[343] В. В. Ермилов был в числе рапповцев, отрицательно отозвавшихся оспектакле.
[344] С. К. Вишневецкая, театральная художница, жена В. В. Вишневского.
«СПИСОК БЛАГОДЕЯНИИ»
Центральный образ пьесы Ю. К. Олеши — артистка Гончарова, одна из тех интеллигенток, в сознании и чувствах которых происходит мучительная борьба старого и нового. Раздвоенность ее сознания отразилась в ее дневнике, разделенном на «список преступлений» и «список благодеяний» революции. Гончарова надеется найти в Париже ту «свободу личности», в которой, как ей казалось, она была ограничена в СССР, но эта надежда терпит полное крушение.
Главные роли и исполнители: Гончарова — 3. Н. Райх, Трегубова — В. Ф. Ремизова, Федотов — Н. И. Боголюбов, Татаров — С. А. Мартинсон, Кизеветтер — М. Ф. Кириллов, Маржерет — М. М. Штраух, Улялюм — М. А. Чикул. Премьера состоялась 4 июня 1931 года.
I. ИЗ БЕСЕДЫ С КОЛЛЕКТИВОМ ГосТИМа26 марта 1931 года
(стр. 249)
Стенограмма хранится в ЦГАЛИ (ф. 963, оп. 1, ед. 725). Публикуется впервые.
[345] Премьера «Заговора чувств» в театре имени Вахтангова состоялась13 марта 1929 г.
[346] Татаров — действующее лицо «Списка благодеяний», русский эмигрант, журналист.
[347] «Хлеб» — пьеса В. М. Киршона (премьера в МХАТ — 25 января 1931 г.).
[348] Речь идет о книге: К. П. Архангельский, Проблемы сцены в драмах Пушкина, Владивосток, 1930.
[349] Легато — переход от звука к звуку без перерыва, в нотах изображается дугообразной чертой.
II. ИЗ ВЫСТУПЛЕНИЯ НА ДИСПУТЕ 17 июня 1931 года
(стр. 253)
Стенограмма хранится у А. В. Февральского. Публикуется впервые. Диспут состоялся в Клубе театральных работников.
[350] Имеются в виду слова Гончаровой из пролога «Списка благодеяний»: «В эпоху быстрых темпов художник должен думать медленно».
ПИСЬМО В. В. ВИШНЕВСКОМУ
(стр. 255)
Опубликовано в подборке: Три письма Вс. Мейерхольда («Литературная газета», 1964, 11 февраля).
[351] Это была пьеса, носившая условное название «Германия». ГосТИМ начал работу над ней, но затем в результате конфликта с Мейерхольдом Вишневский передал ее в Театр Революции, где она была поставлена под названием «На Западе бой» (премьера — 19 февраля 1933 г.).
Через несколько лет отношения между Мейерхольдом и Вишневским восстановились, и, выступая перед коллективом ГосТИМа 30 сентября 1937 года, Мейерхольд сказал:
«Тов. Вишневский, — я с ним имел два свидания, я водил его во вновь строящееся здание, — уехал в Сочи, увлеченный планировкой театра, с жела-
нием для нас сделать пьесу. Тема — испанская война. Сначала он предлагал переделать сценарий для фильма «Мы, русский народ», но я ему посоветовал этого не делать — это ведь чудовищная работа, с которой театр может не совладать. Поскольку он весь в горении после посещения испанского фронта, он обещал написать пьесу на эту тему» (ЦГАЛИ, ф. 998, оп. 1, ед. 529).
Об отношениях Мейерхольда и Вишневского см. статью С. Вишневецкой в сб. «Встречи с Мейерхольдом», стр. 397 — 414.
[352] Ни одна из этих пьес не была сдана театру.
[353] Речь идет о первом представлении «Списка благодеяний» в Харькове.
ПУТЬ АКТЕРА. ИГОРЬ ИЛЬИНСКИЙ И ПРОБЛЕМА АМПЛУА
(стр. 256)
Напечатано в газ. «Советское искусство», М., 1933, 26 февраля.
В газете была сноска к заголовку: «Из выступления Вс. Мейерхольда в театральном клубе — на творческом вечере И. Ильинского». Вечер этот состоялся 26 января 1933 года. Он открылся выступлением Мейерхольда.
[354] Премьера этой постановки состоялась 15 сентября 1932 года.
[355] «Летучая мышь» — московский театр миниатюр (1908 — 1920). «Фоли-Бержер» — -театр-варьете в Париже.
[356] Судя по тому, как дальше характеризуются спектакли театра имени Вахтангова, в которых Н. П. Акимов участвовал как художник («Коварство илюбовь» Шиллера; премьера — 20 января 1930 г.) и как постановщик и художник («Гамлет» Шекспира; премьера — 19 мая 1932 г.), Мейерхольд подразумевал под этим определением проявления эклектики и художнического произвола, свойственные некоторым ранним работам Акимова (о постановке «Гамлета» см. стр. 281 и 297).
«ВСТУПЛЕНИЕ» В ГОСТЕАТРЕ ИМЕНИ ВС. МЕЙЕРХОЛЬДА
(стр. 261)
Машинопись с большой правкой Мейерхольда, датированная 6 апреля 1933 г., хранится в ЦГАЛИ (ф. 963, оп. II, ед. 757) Вероятно, этот текст предназначался для печати в связи с предполагавшимся показом «Вступления» в Ленинграде.). Публикуется впервые.
На приеме в честь турецкой прессы, устроенном 3 мая 1932 года в Доме ученых (в числе присутствовавших был Мейерхольд), А. М. Горький, говоря о молодых советских писателях, сказал о Юрии Германе и его романе «Вступление»: «19-летний малый написал роман, героем которого взял инженера-химика, немца. Начало романа происходит в Шанхае, затем он перебрасывает своего героя в среду ударников Советского Союза, в атмосферу энтузиазма. И, несмотря на многие недостатки, получилась прекрасная книга» («Встреча турецких и советских писателей и журналистов». — «Правда», 1932, 6 мая).
Уже после премьеры Мейерхольд говорил: «Роман Ю. Германа «Вступление» был при переделке в пьесу значительно ужат и заострен. Пьеса делалась при участии, всего коллектива нашего театра....В этой работе наша принципиальная установка была на создание реалистического музыкального театра. В спектакле музыка играет особенно значительную роль, и благодаря композитору В. Шебалину ее удалось вкомпоновать в спектакль органически» (Н. С, «Вступление» (Беседа с Be. Мейерхольдом). — Газ. «Литературный Ленинград», 1934, 14 сентября).
Главные роли и исполнители: Кэльберг — Г. М. Мичурин, Нунбах — Л. Н. Свердлин, Пфээк — П. И. Старковский, Ганцке — Н. И. Боголюбов.
Премьера состоялась 29 января 1933 года.
О работе Мейерхольда над спектаклем «Вступление» см. в кн.: Юрий Герман, Операция «С новым годом!», М., Издательство политической литературы, 1964, стр. 395 — 421.
«СВАДЬБА КРЕЧИНСКОГО». К СЕГОДНЯШНЕЙ ПРЕМЬЕРЕ В МОСКОВСКО-НАРВСКОМ ДОМЕ КУЛЬТУРЫ
(стр. 263)
Напечатало в «Красной газете», вечерний выпуск, Л., 1933, 14 апреля.
В журнальной заметке сообщалось: «Комедия сохраняет свое трехчастное деление, но первый и второй акты расчленяются каждый на две картины, отделяемые друг от друга сообщением зрителям режиссерской ремарки автора спектакля. Три картины третьего акта — «Лунная сцена», «Чай» и «Катастрофа» — следуют одна за другой непрерывно. Чтобы глубже вскрыть социальное содержание комедии и тем острее подчеркнуть актуальность ее значимости в наши дни, Вс. Мейерхольдом произведена переработка сценического текста, заново пересмотрены «биографии» персонажей, и всем знакомые фигуры действующих лиц «Свадьбы Кречинского» предстанут перед зрителем отнюдь не в традиционных характеристиках. Рассматривая Кречинского как представителя определенной социальной группы, как имя нарицательное, автор спектакля не оставляет его одиноким и дает ему в «сообщники» ряд новых персонажей» («К гастролям театра им. Мейерхольда. Комедия «Свадьба Кречинского» в Ленинграде». — Журн. «Рабочий и театр», Л., 1933, 1№ 10, стр. 119).
Переработка пьесы была далеко не столь значительной, как при постановках «Леса», «Ревизора» и «Горе уму». Картины первых двух актов не имели специальных названий. «Сообщение зрителям режиссерской ремарки», о котором говорится в заметке, давалось посредством надписей на спускавшихся белых занавесах.
Главные роли и исполнители: Кречинокий — Ю. М. Юрьев, Расплюев — И. В. Ильинский, Муромский — Н. В. Сибиряк, Атуева — Е. А. Тяпкина, Лидия Петровна — М. Ф. Суханова, Нелыдан — М. А. Чикул.
Премьера состоялась 14 апреля 1933 года, во время гастролей ГосТИМа в Ленинграде.
Все цитаты из Маркса, приведенные в статье, взяты из «Экономичеоко-философских рукописей 1844 года», опубликованных тогда под заглавием «Деньги» в «Литературной газете» (1933, 11 марта); перевод процитирован Мейерхольдом с небольшими неточностями чисто стилистического характера.
[357] В письме В. П. Горчакову (октябрь — ноябрь 1822 г.) Пушкии писал о своем «Кавказском пленнике»: «Я в нем хотел изобразить это равнодушие к жизни и к ее наслаждениям, эту преждевременную старость души, которые сделались отличительными чертами молодежи 19-го века».
ЮБИЛЕИ ВИТАЛИЯ ЛАЗАРЕНКО
(стр. 267)
Напечатано в «Правде», 1933, 16 мая.
Мейерхольд выступил с приветствием на чествовании В. Е. Лазаренко в Первом московском госцирке 17 мая 1933 года.
В. Е. Лазаренко участвовал в спектакле «Мистерия-буфф» в Театре РСФСР Первом — он был приглашен для исполнения акробатического номера в качестве одного из «чертей».
<ИДЕОЛОГИЯ И ТЕХНОЛОГИЯ В ТЕАТРЕ> (Беседа с руководителями самодеятельных коллективов)
(стр. 268)
Стенограмма хранится в ЦГАЛИ (ф. 998, оп. 1, ед. 118). Отчет о беседе под заглавием «Мейерхольд о театральной культуре. Идеология и технология в театре» напечатан в газ. «Советское искусство», 1933, 20 декабря.
Публикуется по стенограмме с некоторыми уточнениями по живой записи, легшей в основу газетного отчета (текст его был подготовлен А. В. Февральским и согласован с В. Э. Мейерхольдом).
В декабре 1933 года при культотделе ВЦОПС был организован семинар руководителей самодеятельных театральных коллективов. На этом семинаре состоялись доклады-собеседования руководителей московских театров с участниками семинара. Мейерхольд выступил с первым докладом-беседой.
[358] Мейерхольд, очевидно, имеет в виду следующие слова В. И. Ленина изего речи на III Всероссийском съезде Российского коммунистического союза молодежи 2 октября 1920 года: «Пролетарская культура не является выскочившей неизвестно откуда, не является выдумкой людей, которые называют себя специалистами по пролетарской культуре. Это все сплошной вздор. Пролетарская культура должна явиться закономерным развитием тех запасов знания, которые человечество выработало под гнетом капиталистического общества, помещичьего общества, чиновничьего общества» (В. И. Ленин, Полное собраниесочинений, т. 41, стр. 304).
[359] Постановление ЦК ВКП(б) от 23 апреля 1932 года о перестройке литературно-художественных организаций.
[360] Мейерхольд не упомянул о том, что Станиславский воспринял наследие М. С. Щепкина и учился у других русских актеров, по-видимому, считая это само собой разумеющимся.
[361] Карточка должна была помогать более четкому выявлению индивидуальных свойств студентов Гэктемаса и актеров ГосТИМа, ведению учета работы студентов и прохождения учебной программы. На основе данных карточки мог определяться профиль актера.
[362] В 1934 году при ГосТИМе была организована научно-исследовательскаялаборатория.
[363] Имеется в виду спектакль МХАТ «Мертвые души» (премьера — 28 ноября 1932 г.).
[364] Речь идет о последней картине спектакля.
[365] На театральном совещании при Наркомпросе 14 февраля 1927 года Мейерхольд говорил об исполнении Е. А. Лепковским в спектакле «Цемент» (театр имени МГСПС) роли инженера Клейста, «который должен вызывать в зрительном зале антипатию и который должен быть дискредитирован с точки зрения режиссера и драматурга. Если этого инженера играет очень умный актер, который талантом своим старается вложить содержание в схему и берет напрокат из того, что он играл в прошлом репертуаре, делает это с большим искусством, преодолевая эту абстрактную схему, и выявляет живой образ, — товсе симпатии перекидываются на сторону этого инженера» («О театральной политике». Речь Всеволода Эмильевича Мейерхольда. — Журн. «Жизнь искусства», Л., 1927, № 19, стр. 4).
[366] В комедии А. Н. Островского «Горячее сердце» (премьера в МХАТ — 23 января 1926 г.) И. М. Москвин исполнял роль Хлынова, в «Мертвых душах» — роль Ноздрева.
[367] Имеется в виду статья И. М. Москвина «Это наш долг, наша честь»(газ. «Красная звезда», М., 1933, 8 декабря).
[368] Телеграмма Мейерхольда академику И. П. Павлову была отправлена 27 сентября 1929 года — в день восьмидесятилетия со дня рождения великого ученого (автограф хранится в ЦГАЛИ, ф. 998, оп. 1, ед. 837, телеграмма — вархиве Академии наук СССР в Ленинграде, ф. 259, оп. 2, ед. 546). Обнаружить ответ И. П. Павлова не удалось.
[369] Имеется в виду изощренная манера игры артиста Камерного театраА. А. Румнева.
[370] Премьеры в Камерном театре: «Саломея» О. Уайльда — 9 октября 1917 г.,«Адриенна Лекуврер» Э. Скриба и Э. Легуве — 25 ноября 1919 г., оперетта Ш. Лекока «День и ночь» — 18 декабря 1926 г.
[371] Имеется в виду книга М. Н. Покровского «Русская история в самом сжатом очерке», вышедшая несколькими изданиями начиная с 1920 года.
«МАСКАРАД» (вторая сценическая редакция)
РЕВИЗИЯ, А НЕ РЕСТАВРАЦИЯ
(стр. 284)
Напечатано в «Вечерней Красной газете», Л., 1933, 23 декабря.
Первый спектакль второй сценической редакции, «Маскарада» в Ленинградском академическом театре драмы состоялся 25 декабря 1933 года.
[372] Речь идет о В. А. Каратыгине, который в 50-х годах XIX века играл в Александрийском театре роль Арбенина в «Маскараде».
«ДАМА С КАМЕЛИЯМИ»
Главные роли и исполнители: Маргерит Готье — 3. Н. Райх, Арман Дюваль — М. И. Царев, Жорж Дюваль — Г. М. Мичурин, де Варвиль — П. И. Старковский, де Жирей — А. В. Кельберер, Гастон — М. М. Садовский, Прюданс — В. Ф. Ремизова, Нанин — Н. И. Серебренникова, Олимпия — С. И. Субботина, Сен-Годан — В. Ф. Зайчиков.
Премьера состоялась 18 марта 1934 года.
I. < СПЕКТАКЛЬ О СУДЬБЕ ЖЕНЩИНЫ >
(стр. 285)
Статья под заголовком «Дама с камелиями». — «Известия», 1934, 18 марта.
[373] Речь идет о статье: М. Лядов, Мои встречи с Лениным. — Журн. «Молодая гвардия», М., 1924, № 2 — 3, см. стр. 50.
[374] В. И. Ленин, Полное собрание сочинений, т. 09, стр. 286.
II. <ТРАКТОВКА ПЬЕСЫ>
(стр. 286)
Беседа под названием: «Накануне премьеры». — «Литературная газета», 1934, 13 марта.
[375] Речь идет о поездке 1933 года.
[376] На этой сцене остановился С. М. Михоэлс в докладе о театральном образе, прочитанном пять лет спустя (14 июня 1939 г.) на Всесоюзной конференции режиссеров. Говоря о силе образной убедительности, С. М. Михоэлс привел примеры из работы К. С. Станиславского над «Ревизором», а затем сказал: «Другой пример я хочу привести из работы В. Э. Мейерхольда. Вспомните мизансцену из «Дамы с камелиями» — вечеринка у подруги Маргерит, куртизанки. Огромная лестница, по которой все спускались вниз, а справа — огромный игорный стол — тут только что происходила игра на деньги. В результатеогромного столкновения страстей Маргерит падает в обморок. Она падает настол, как ставка. Это — образно. Эта ставка — женщина, превратившаяся в какой-то объект разыгравшихся игорных страстей, приниженная в своем человеческом достоинстве, — по образному воздействию поучает, по-моему, очень многому. Вот этому образному, этому напряжению образной силы в мизансцене надо учиться. Можно ли воспитать эту образную способность у человека? Мне кажется, что можно» («Советское искусство», М., 1939, 16 июня).
III. ПИСЬМА В. Я. ШЕБАЛИНУ
(стр. 287)
Подлинные письма не обнаружены. Письмо 1 — начало чернового автографа хранится в ЦГАЛИ (ф. 963, оп. 1, ед. 795), полная копия — там же (ф. 998, оп. 1, ед. 875). Письмо 2 — копия хранится у А. М. Шебалиной. Публикация на английском языке: «Meyerhold Orders Music» <Мейерхольд заказывает музыку> — «Theatre Arts Monthly», New York, vol. XX, № 9, 1936, September, p. 694 — 699. На русском языке публикуются впервые.
Письма написаны во время гастрольной поездки по Украине.
[377] Мистингетт (псевдоним Жанны Буржуа) — французская артистка, выступавшая с большим успехом в парижских театрах варьете в первой половине XX века. Мейерхольд имеет здесь в виду, разумеется, не саму Мистингетт, а тип искусства, представительницей которого она была.
[378] Имеется в виду, что Прюданс будет разыгрывать сцену из трагедии.
ИЗ ЛЕКЦИИ НА ТЕАТРАЛЬНОМ ОЕМИНАРЕ «ИНТУРИСТА» 21 мая 1934 года
(стр. 293)
Стенограмма хранится в ЦГАЛИ (ф. 963, оп. 1, ед. 46). Пропуски, имеющиеся в данном тексте, восполнены по другому экземпляру стенограммы, хранящемуся у А. К. Гладкова.
Отрывки опубликованы в статье: А. Февральский, Мейерхольд и Шекспир. — Сб. «Вильям Шекспир. 1564 — 1964», см. стр. 394 — 395. Текст в настоящем составе публикуется впервые.
Лекция была организована в связи с предстоявшим в начале сентября 1934 года вторым театральным фестивалем, в котором должен был участвовать (и участвовал) ГосТИМ. Задачей лекции было ознакомление сотрудников «Интуриста» с творческими установками Мейерхольда.
В опущенной здесь первой части лекции Мейерхольд говорил о том, что каждый театр должен иметь свой индивидуальный творческий облик, кратко очертил этапы развития русского театра в XX веке и коснулся борьбы виталистов и биомеханистов (эти вопросы освещены в других материалах, входящих в состав настоящего издания).
[379] Мейерхольд, по-видимому, излагает своими словами мысль, высказаннуюМарксом в «Экономическо-философских рукописях 1844 года»: «Лишь благодаря предметно развернутому богатству человеческого существа развивается, а частью и впервые порождается, богатство субъективной человеческой чувственности: музыкальное ухо, чувствующий красоту формы глаз, — короче говоря,такие чувства, которые способны к человеческим наслаждениям и которыеутверждают себя как человеческие сущностные силы» («К. Маркс и Ф. Энгельсоб искусстве», т. 1, М., «Искусство», 1957, стр. 141).
[380] Мейерхольд, которому было свойственно мышление музыкальными понятиями, при помощи различных темпов музыки определяет темпы движенияактера на сцене.
[381] Когда два года спустя начались репетиции «Бориса Годунова», эту роль готовил Н. И. Боголюбов.
«ПИКОВАЯ ДАМА»
ПУШКИН И ЧАЙКОВСКИЙ
(стр. 299)
Напечатано в книге: «Пиковая дама». Опера в 4 действиях. Музыка П. И. Чайковского. Сборник статей и материалов к постановке оперы «Пиковая дама» народным артистом Республики Вс. Э. Мейерхольдом в Государственном академическом Малом оперном театре, Л., 1935, стр. 5 — 11. — К заголовку дана сноска: «Отрывки из стенограммы доклада Вс. Мейерхольда в Москве, в Клубе мастеров искусств 17 ноября 1934 года».
Премьера «Пиковой дамы» в Государственном академическом Малом оперном театре (Ленинград) состоялась 25 января 1935 года.
Сценарий и текст по повести Пушкина — В. Э. Мейерхольда и В. И. Стенича. Дирижер — С. А. Самосуд. Главные «партии и исполнители: Герман — Н. И. Ковальский, Лиза — А. И. Соколова, Графиня — Н. Л. Вельтер, Томский — В. П. Грохольский. Режиссерская работа Мейерхольда была посвящена пианисту В. В. Софроницкому.
Дата добавления: 2015-09-05; просмотров: 44 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
НЕКОТОРЫЕ УСЛОВНЫЕ СОКРАЩЕНИЯ 5 страница | | | НЕКОТОРЫЕ УСЛОВНЫЕ СОКРАЩЕНИЯ 7 страница |