Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Некоторые условные сокращения 5 страница

I. Завершенные постановки | II. Неосуществленные постановки | III. Участие в постановках, подготовленных другими режиссерами 1 страница | III. Участие в постановках, подготовленных другими режиссерами 2 страница | III. Участие в постановках, подготовленных другими режиссерами 3 страница | III. Участие в постановках, подготовленных другими режиссерами 4 страница | КОММЕНТАРИИ | НЕКОТОРЫЕ УСЛОВНЫЕ СОКРАЩЕНИЯ 1 страница | НЕКОТОРЫЕ УСЛОВНЫЕ СОКРАЩЕНИЯ 2 страница | НЕКОТОРЫЕ УСЛОВНЫЕ СОКРАЩЕНИЯ 3 страница |


Читайте также:
  1. 1 страница
  2. 1 страница
  3. 1 страница
  4. 1 страница
  5. 1 страница
  6. 1 страница
  7. 1 страница

Доклад состоялся в Ленинграде, в Большом зале Филармонии.

«ГОРЕ УМУ» (первая сценическая редакция)

В постановке Мейерхольда комедия А. С. Грибоедова именовалась так, как озаглавил автор ее первоначальный текст. Спектакль был разделен на три части и семнадцать эпизодов, названия которых определялись местами их действия в данной постановке: 1. Кабачок; 2. Аванзала; 3. Аванзала; 4. Танцкласс; 5. Портретная; 6. Диванная; 7. Биллиардная и библиотека; 8. Белая комната; 9. В дверях; 10. В дверях; 11. Тир; 12. Верхний вестибюль; 13. Библиотека и танцевальная зала; 14. Столовая; 15. Концертная зала; 16. Каминная; 17. Лест­ница. Режиссерская работа была посвящена пианисту Л. Н. Оборину.

Главные роли и исполнители: Фамусов — И. В. Ильинский, Софья — 3. Н. Райх, Чацкий — Э. П. Гарин, Молчалин — М. Г. Мухин, Скалозуб — Н. И. Боголюбов, Загорецкий — В. Ф. Зайчиков, Репетилов — Н. В. Сибиряк, Лиза — Е. В. Логинова, Хлёстова — Н. И. Серебренникова.

Премьера состоялась 12 марта 1928 года.

I. БЕСЕДА С УЧАСТНИКАМИ СПЕКТАКЛЯ

14 февраля 1928 года

(стр. 161)

Стенограмма, выправленная Мейерхольдом (хранится у А. В. Февральско­го). Отрывок опубликован в статье: А. Февральский. Мейерхольд и Шек­спир. — Сб. «Вильям Шекспир. 1664 — 11964», стр. 391 — 392. Полностью публи­куется впервые.

[248] Первую — очень положительную — характеристику В. Г. Белинский дал «Горю от ума» в статье «Литературные мечтания» (1834). Недооценка же ко­медии Грибоедова, оказавшаяся в большой статье, озаглавленной «Горе отума» (1840), объяснялась тем, что эта статья была написана в период, когда Белинский придерживался концепции «примирения с действительностью». Но уже в конце 1840 года он отказался от ошибочного взгляда на «Горе от ума».

[249] Имеется в виду статья «Горе от ума» Грибоедова. (По поводу нового издания старой вещи). — Собрание сочинений Аполлона Григорьева, вып. б,М., 1915. Далее Мейерхольд несколько раз цитирует эту статью.

[250] О кабачке см. далее в тексте беседы (стр. 168).

[251] Имеется в виду немецкий художник Георг Гросс, бичевавший буржуазиюв остросатирических рисунках.

[252] В 1927 — 1928 годах знаменитый мексиканский художник Диего Ривера на­ходился в Москве. Он бывал у Мейерхольда и на спектаклях ГосТИМа. В кни­ге отзывов он записал (в ноябре 1927 г.) свои впечатления о виденных им постановках: «Оба спектакля содержат максимум современных сценических приемов, синтезированных с величайшей простотой. Конструктивное построение, своей насыщенностью вызывающее сильнейший эмоциональный динамизм, — это наиболее полное выражение художественной утонченности в непосредствен­ном контакте с массами, то есть самое полное и самое прекрасное выражение революционного искусства в современном мире» (ЦГАЛИ, ф. 963, оп. 1, ед. 288; здесь — перевод с испанского). Мейерхольд и Ривера договорились о созданиидля ГосТИМа пьесы о мексиканской революции при непосредственном участии Риверы, но пьеса не была написана.

[253] Имеется в виду письмо Пушкина к А. А. Бестужеву от конца января1835 года.

[254] В седьмом эпизоде спектакля («Биллиардная и библиотека») Чацкого окружали пять его приятелей. Выражение «в масках» не надо понимать бук­вально, — оно означает: фигуранты, изображающие приятелей Чацкого.

[255] Эпизод шестой — «Диванная» — соответствовал первым четырем явлениям второго действия.

[256] Монолог «Французик из Бордо...» был опущен в спектакле.

[257] В тринадцатом эпизоде («Библиотека и танцевальная зала») Чацкий и его приятели, уединившись в библиотеке, читали вольнолюбивые романтические стихи Пушкина, Рылеева, Лермонтова.

II. <О ПОСТАНОВКЕ «ГОРЕ УМУ»>

(стр. 169)

«Горе уму» (Беседа с Вс. Мейерхольдом). — «Правда», 1928, 2 марта. (Бе­седа записана А. В. Февральским.)

[258] Цит. по кн.: В. О. Ключевский, Курс русской истории. Лекция XXXIV. Раздел «Декабристы и русская действительность».

III. ПИСЬМА Б. В. АСАФЬЕВУ

(стр. 171)

Письмо от 9 января 1928 года хранится у И. С. Асафьевой; копии обоих писем — в ЦГАЛИ (ф. 963, оп. 1, ед. 561).

Публикуются впервые.

Композитор и музыковед Б. В. Асафьев (Игорь Глебов), в то время жив­ший в Ленинграде, выбрал и инструментовал музыку к спектаклю (см. его статью «О музыке в «Горе уму». — Журн. «Современный театр», М., 1928, № М). Он же был автором двух статей — небольших по объему, но важных для понимания сущности мейерхольдовских постановок, — «Музыка в Театре Мей­ерхольда» («Красная газета», вечерний выпуск, Л., 1926, 12 февраля) и «Музы­ка в драме» (там же, 1927, 30 января).

 

<ОБ ОСОБЕННОСТЯХ ГОСУДАРСТВЕННОГО ТЕАТРА ИМЕНИ ВС. МЕЙЕРХОЛЬДА>

(стр. 173)

Стенограмма хранится в ЦГАЛИ (ф. 963, оп. 1, ед. 147). Публикуется впервые.

17 декабря 1928 года состоялось расширенное заседание Художественно-политического совета ГосТИМа, посвященное текущим вопросам жизни театра

(репертуарные планы, помещение и т. д.). Печатается часть выступления Мейер­хольда, содержащая характеристику принципиальных особенностей руководимо­го им театра.

Несколькими годами раньше, в выступлении на открытии Пятого всесоюз­ного съезда работников искусств (25 мая 1925 г.), Мейерхольд говорил об экс­периментальном характере своего театра:

«Новое искусство, которое считалось непонятным, было непонятно только в период, когда мы находились в лабораториях. Мы вынуждены были одновре­менно и плыть и чинить наши корабли. Вследствие этого многие наши уклоны, многие наши формулы, произносимые нами, были непонятны. Мы должны были учиться на публике, на зрителе, мы должны строить новое искусство не в лабо­ратории, а вместе со зрителем. Вследствие этого многие наши ошибки прини­мались так, как будто мы здесь строили какие-то новые каноны. Эти ошибки нам всегда бросались в лицо: вот что вы хотите показать крестьянам и ра­бочим.

Я могу с уверенностью сказать, что мы уже нащупываем возможность создать такие комедии, а завтра мы создадим такие трагедии, которые станут понятны рабочему и крестьянину» (стенограмма хранится в ЦГАОР, ф. 5508, оп. 7, ед. 2).

[259] ГосТИМ гастролировал в Свердловске в мае — июне 1928 года.

«КЛОП»

В. В. Маяковский значился в афише спектакля не только как автор пьесы, но и как ассистент постановщика Вс. Мейерхольда («работа над текстом»). По желанию Мейерхольда он принимал самое деятельное участие в репетициях, изо дня в день работая с актерами над словом. Были впервые привлечены к работе в театре художники Кукрыниксы и А. М. Родченко и композитор Д. Д. Шоста­кович.

Главные роли и исполнители: Присыпкин — И. В. Ильинский, Баян — А. А. Темерии, Розалия Павловна — Н. И. Серебренникова, Зоя Березкина — Н. Г. Суворова, Профессор — Н. В. Сибиряк, Директор зоосада — Н. К. Мологин.

Премьера состоялась 13 февраля 1929 года.

О спектакле «Клоп»см. статьи. Н. Басилова и художников Кукрыниксы в сб. «Встречи с Мейерхольдом», стр. 365 — 381.

I. ТЕЛЕГРАММА В. В. МАЯКОВСКОМУ

(стр. 174)

Хранится в ЦГАЛИ (ф. 336, оп. 7, ед. 95). Впервые опубликовано (с не­большим сокращением) в статье: А. Февральский, Как создавался «Клоп» («Литературная газета», М., 1935, 9 декабря). Здесь телеграмма публикуется полностью.

В 1928 году ГосТИМ переживал репертуарный кризис из-за отсутствия но­вых пьес, отвечавших требованиям Мейерхольда. Обещанную пьесу («Комедия с убийством») Маяковский не написал, будучи занят множеством других работ.

Вскоре Маяковский ответил Мейерхольду следующей телеграммой:

«Свердловск, Центральная гостиница, Мейерхольду. Если договориться, обсу­дить <с> тобой предварительно, думаю, хорошая пьеса выйдет. Привет. Мая­ковский» (В. Маяковский, Поли. собр. соч., т. 13, 1961, стр. 115).

Телеграмма Мейерхольда, очевидно, побудила Маяковского вплотную взять­ся за работу над пьесой. Но это была уже не «Комедия с убийством». В конце июня поэт, составляя план седьмого тома собрания своих сочинений, записал: «Клоп, пьеса» (см. там же, стр 118). В декабре того же года Маяковский сдал Мейерхольду комедию «Клоп».

II. НОВАЯ ПЬЕСА МАЯКОВСКОГО (стр. 174)

Напечатано под заглавием: «Четыре премьеры в Театре им. Мейерхольда. Новая пьеса Маяковского (Беседа с Вс. Мейерхольдом)». — «Вечерняя Моск­ва», 1928, 27 декабря.

В газету был дан текст, продиктованный Мейерхольдом стенографистке и основательно выправленный им. Здесь восстановлена фраза «Вспоминаются замечательнейшие страницы Гоголя...», вписанная Мейерхольдом в текст сте­нографической записи (ЦГАЛИ, ф. 963, оп. 1, ед. 46), но опущенная в газете.

[260] Это первое чтение «Клопа» происходило на квартире Маяковского.

[261] Заседание состоялось 30 декабря.

III. ТЕЛЕГРАММА С. С. ПРОКОФЬЕВУ

(стр. 175)

Автограф хранится в ЦГАЛИ (ф. 963, оп. 1. ед. 602). Опубликовано: А. Февральский, Прокофьев и Мейерхольд. — Сб. «Сергей Прокофьев. 1953 — 1963. Статьи и материалы», М., «Советский композитор», 1962, стр. 96.

С. С. Прокофьев, в то время живший в Париже, был еще до революции знаком и с Мейерхольдом и с Маяковским.

В ответ на это предложение Прокофьев телеграфировал: «Очень интересно, но если приму Ваш заказ, не поспею закончить балет Дягилеву, поэтому при­нужден отказаться. Прокофьев» (ЦГАЛИ, ф. 963, оп. Г, ед. 602). Музыку к спектаклю «Клоп» написал Д. Д. Шостакович, который до этого работал в ГосТИМе в качестве пианиста.

IV. ИЗ ВЫСТУПЛЕНИЯ В КЛУБЕ ИМЕНИОКТЯБРЬСКОЙ РЕВОЛЮЦИИ
11 января 1929 года

(стр. 175)

Запись X. А. Локшиной (ЦГАЛИ, ф. 998, оп. 1, ед. 400). Публикуется впервые.

В клубе имени Октябрьской революции Московско-Казанской железной до­роги был устроен вечер, на котором Маяковский прочел комедию. В обсужде­нии ее выступило 12 человек — среди отзывов преобладали положительные. Мейерхольд выступил после заключительного слова Маяковского.

[262] Имеется в виду реплика Парня: «Эх, и покроют ее теперь в ячейке» — в ответ на крик «Зоя Березкина застрелилась!» (картина вторая).

V. ВЫСТУПЛЕНИЕ В ЦЕНТРАЛЬНОМ ДОМЕ ВЛКСМКРАСНОЙ ПРЕСНИ
12 января 1929 года

(стр. 176)

Запись А. В. Февральского (ЦГАЛИ, ф. 963, оп. 1, ед. 612). Отрывки опу­бликованы: А. Февральский, Как создавался «Клоп». — «Литературная га­зета», 1935, 9 декабря. Полностью публикуется впервые.

Мейерхольд выступил после чтения пьесы Маяковским и выступлений деся­ти ораторов, в большинстве высоко оценивших «Клопа».

[263] Премьера пьесы «Голос недр» в театре имени МГСПС состоялась 2 янва­ря 1929 года. Рецензия Н. О<синского>, озаглавленная «Голос недр» (Театр МГСОС)», была напечатана в «Известиях» 9 января 1929 года.

[264] Мейерхольд здесь перефразировал слова Пушкина из письма к. А. А. Бе­стужеву от конца января 1825 года: «Драматического писателя должно судитьпо законам, им самим над собой признанным».

ГосТИМ И КРАСНАЯ АРМИЯ

(стр. 179)

Напечатано в однодневной газете «Рабис — Красному бойцу», Запорожье, 1929, 23 февраля. Под статьей указано: Москва, 15 февраля.

[265] В клубе Первого московского стрелкового полка Московской пролетарской дивизии была показана инсценировка «Хочешь мира — готовься к войне», напи­санная и поставленная руководителем драмкружка — артисткой ГосТИМа Е. В. Логиновой. В спектакле наряду с красноармейцами участвовали артисты ГосТИМа, который также помог драмкружку в организации постановки. На со­брании красноармейцев и комполитсостава, состоявшемся перед спектаклем, вы­ступил Мейерхольд (он был почетным красноармейцем этого полка).

«КОМАНДАРМ 2»

В своей первой пьесе — трагедии в стихах «Командарм 2» — поэт И. Л. Сельвинский видел «проблему вождя и массы, проблему идейного само­званства, проблему технологии и поэтизма; столкновение мещанской революци­онности с революционностью пролетарской; противопоставление заблуждающейся гениальности — посредственности, знающей свое дело; перерастание социализма в революционный практицизм и мн. др.» (И. Сельвинский, О пьесе. — «Ли­тературная газета», 1929, 30 сентября). Действие пьесы происходит в первый пе­риод гражданской войны. В основе сюжета — борьба между железным коман­дармом Чубом и интеллигентом-мечтателем Оконным, который обманным путем захватывает командование. Нечеткость идейных позиций автора, чрезмерная усложненность замысла и литературной формы в ущерб сценичности пьесы обусловили ряд ее противоречий. В процессе подготовки пьеса вызвала большие споры в Художественно-политическом совете ГосТИМа, обсуждавшем ее на че­тырех заседаниях. Отмечая литературные достоинства «Командарма 2», высту­павшие критиковали идейно-философские построения автора, указывали на не­правильности с военно-историчеокой точки зрения и др. В числе участников обсуждения были А. В. Луначарский (назвавший пьесу «страшно трудной») и В. В. Маяковский. Мейерхольду с самого начала было ясно, что пьеса не может идти на сцене без основательной переработки. Уже на первом обсуждении он сказал: «Такие пьесы, как «Командарм 2» Сельвинокого, ставить нужно, но театр должен приложить большие усилия к тому, чтобы исправить недостатки, кото­рые очевидны в пьесе Сельвинского».

I. ИЗ ВЫСТУПЛЕНИЯ В ХУДОЖЕСТВЕННО-ПОЛИТИЧЕСКОМ СОВЕТЕ ГосТИМа

4 марта 1929 года

(стр. 180)

Стенограмма хранится в ЦГАЛИ (ф. 963, оп. 1, ед. 147). Публикуется впервые.

На этом первом из заседаний Художественно-политического совета, посвя­щенных обсуждению пьесы «Командарм 2», Мейерхольд выступил после чте­ния пьесы и речей неокольких ораторов.

[266] Время действия пьесы — начало формирования Красной Армии.

[267] В финале пьесы читается «Рапорт о гибели красных бойцов» (погибших по вине Оконного). Это список имен, своим ритмичеоким построением вплетаю­щийся в стихотворную ткань пьесы и перемежающийся с другим текстом.

[268] Идея интермедии (исполняемой хором и чтецами) — проклятие империа­листическим войнам.

[269] Пьеса Всеволода Иванова (премьера в МХАТ — 26 февраля 1929 года).

II. ИЗ ВЫСТУПЛЕНИЯ В ХУДОЖЕСТВЕННО-ПОЛИТИЧЕСКОМ СОВЕТЕ ГосТИМа 4 мая 1929 года

(стр. 181)

Стенограмма хранится в ЦГАЛИ (ф. 963, оп. 1, ед. 147). Публикуется впервые.

Выступление после просмотра репетиции, в конце третьего из заседаний Художественно-политического совета ГосТИМа, посвященных «Командарму 2». Это было совместное заседание с Художественно-политическим советом Главреперткома.

[270] В. М. Киршон и Ю. Н. Либедияский участвовали в заседании как членысовета Главреперткома.

[271] Расстрел Оконного был введен Мейерхольдом. Совет Главреперткома, проголосовав на этом заседании за разрешение пьесы, высказался, однако, про­тив расстрела. Но Мейерхольд в дальнейшем добился того, что сцена расстре­ла была сохранена.

III. НЕСКОЛЬКО СЛОВ О ПОСТАНОВКЕ

(стр. 182)

Напечатано: «Литературная газета», 1929, 30 сентября. Под общим загла­вием «Командарм 2» были помещены статья И. Л. Сельвинского «О пьесе» (ци­тирована выше) и эта статья Мейерхольда.

[272] Пьеса «Командарм 2» была впервые опубликована в журн. «Молодая гвардия» (М., 1929, № 7 — 8, 9 и 10).

[273] Имеется в виду рецензия Вл. Морского «Командарм 2». Гастроли Театра им. Мейерхольда». Премьера состоялась 24 июля 1929 года в Харькове, во вре­мя гастролей; в Москве спектакль был показан впервые 29 сентября 1929 года.

[274] Э. П. Гарин репетировал роль Оконного, но не играл ее, так как ушел изтеатра до премьеры «Командарма 2» (впоследствии артист возвратился в те­атр). Данное сравнение двух исполнителей слишком субъективно.

 

ИЗ ДОКЛАДА В БОЛЬШОМ ТЕАТРЕ 8 октября 1929 года

(стр. 184)

Стенограмма хранится в ЦГАЛИ (ф. 998, оп. 1, ед. 95). Частично опубли­кована в журн. «Театр», 1957, № 3 (см. стр. 1116 — 1118). «Из ответов на вопро­сы» публикуется впервые.

Мейерхольд выступил с этим докладом на заседании дирекции, месткома и бюро ячейки ВКПб) Большого театра. Тема доклада — как было объявлено в начале заседания — о пятилетке в театре. В то время Мейерхольд был привле­чен к работе в Большом театре в качестве художественного консультанта. Пред­полагалось также, что он поставит балет С. С. Прокофьева «Стальной скок» и первую оперу Д. Д. Шостаковича — «Нос».

В стенограмме сокращены места, недостаточно ясные из-за нечеткой запи­си, а также высказывания по частным вопросам театральной жизни тех лет.

[275] 26 сентября 1929 года, в день открытия сезона в руководимом им театре, Мейерхольд выступил перед зрителями с докладом «Пятилетка и расстановка сил на театральном фронте к 1930 году». «Вечерняя Москва» писала: «Открытие зимнего сезона, начавшегося серо и буднично в ряде московских театров, оста­вило иное впечатление в Театре им. Мейерхольда. Театр правильно счел нужным подчеркнуть всю серьезность и ответственность сезона, начинающегося вместе со вторым годом пятилетки. Сознанием этой ответственности дышала речь Вс. Мейерхольда, выступившего перед спектаклем с коротким докладом о рас­становке сил на театральном фронте» («Вечерняя Москва», 1929, 27 сентября).

[276] ГосТИМ гастролировал в Одессе в первой половине сентября 1929 года.

[277] В балете «Стальной скок» перед зрителем проходят различные эпизоды изжизни России первых лет Советской власти; основная тема — от разрухи к строительству. «Стальной скок» был поставлен в Париже русской балетной труппой, руководимой С. П. Дягилевым (балетмейстер Л. Ф. Мясин, декора­ции писал Г. Б. Якулов; премьера — 7 июня 1927 г.).

[278] В 1929 году писатель Б. А. Пильняк опубликовал в Берлине в издатель­стве русских эмигрантов «Петрополис» повесть «Красное дерево», которая иска­жала советскую действительность и поэтому была отклонена советскими изда­тельствами. Ответом на поступок Пильняка были многочисленные протестысоветской общественности.

[279] Выступая на втором обсуждении «Командарма 2» в Художественно-поли­тическом совете ГосТИМа (27 апреля 1929 г.) Мейерхольд утверждал, что те­атры находятся в тупике из-за того, что «много дрянных пьес», поэтому нужно-упорно ставить пьесы мастеров слова, несмотря на все трудности. «Пьеса«Командарм 2», — говорил он, — скоро провалится. Но тем не менее мы долж­ны ее ставить. Мы должны проваливаться не раз, а два, три, пять, пятна­дцать — до тех пор, пока мы не выйдем на широкую дорогу, новую драматур­гическую дорогу» (ЦГАЛИ, ф. 968, оп. 1, ед. 147). Однако «Командарм 2» вдействительности пользовался успехом у зрителей.

[280] Клавираусцуг (нем.), сокращенно «клавир» — фортепианное переложениеинструментальной, в данном случае, оркестровой музыки.

[281] Имеется в виду сцена под Кромами в опере «Борис Годунов», которую Мейерхольд поставил в Мариинском театре (премьера — 6 января 1911 г.).

 

РЕКОНСТРУКЦИЯ ТЕАТРА

(стр. 192)

Брошюра: Вс. Мейерхольд. Реконструкция театра. Л. — М., Теакино-печать, 1930, 37 стр. Подзаголовок: «Сводка стенограмм трех докладов, прочи­танных в Ленинграде, Киеве, Харькове» (доклады были прочитаны в 1929 г.).

Отдельные части текста брошюры печатались в виде статей в различных периодических изданиях (журн. «Рабис» и др.) во второй половине 1929 года.

Начиная с 1946 года брошюра переводилась на иностранные языки и пе­чаталась отдельными изданиями, в сборниках, в журналах ряда стран (Чехо­словакия, Польша, Франция).

В тексте брошюры немало стилистических шероховатостей — по-видимому, сведенные воедино стенограммы правились наспех. Для настоящего издания пришлось дополнительно выправить некоторые нечетко построенные фразы.

[282] «Плавятся дни» — спектакль Ленинградского ТРАМа (пьеса Н. Львова; премьера — 26 апреля 1928 г.).

[283] Под кинетическими конструкциями подразумеваются части оформлениясцены, видоизменяющиеся или меняющие свои места в самом ходе сценическогодействия, как «движущиеся стены» в спектакле «Д. Е.».

[284] Имеются в виду Дома культуры, выстроенные в конце 20-х годов.

[285] Мейерхольд был в Италии в 1925 году.

[286] Совет Горация, о котором говорит Гоцци, — «смешивать приятное с по­лезным» («miscere utile dulci»). — См.: Карло Гоцци, Сказки для театра,М., «Искусство», 1956, стр. 881.

[287] Мейерхольд прожил во Франции пять месяцев в 1928 году.

[288] 14 июля — французский национальный праздник в память взятия Басти­лии народом в 1789 году.

[289] «Огненный мост» — пьеса Б. С. Ромашова; была поставлена в Малом те­атре (премьера — 28 февраля il929 г.). «Гоп-ля, мы живем» — пьеса Эрнста Толлера; была поставлена В. Ф. Федоровым в Театре Революции (премьера — 15 декабря 1928 г.).

[290] «Новый Вавилон» — фильм режиссеров Г. М. Козинцева и Л. 3. Траубер­га (производство Ленинградской фабрики Совкино; был выпущен на экран 16марта 1929 г.).

[291] «Фэксами» называли Козинцева и Трауберга. ФЭКС (Фабрика эксцент­рического актера) — так именовалось творческое объединение, созданное этими режиссерами в Петрограде в 1922 году.

[292] Фильм «Октябрь» был выпущен на экран 14 марта 1928 года.

[293] Обе цитаты — из статьи Д. И. Писарева «Промахи незрелой мысли».Ссылка на Ленина позволяет предположить, что эти цитаты Мейерхольд заим­ствовал из работы В. И. Ленина «Что делать?» (Полное собрание сочинений,т. 6, стр. 172).

 

ПИСЬМО А. Я. ГОЛОВИНУ

(стр. 214)

Автограф хранится в ЦГАЛИ (ф. 739, оп. 1, ед. 45).

Ответное письмо Головина см. в сборнике «Александр Яковлевич Головин», Л. — М., «Искусство», 1960, стр. 190 — 191.

[294] Мейерхольд предполагал возобновить на сцене Большого театра свою постановку этой оперы А, С. Даргомыжского, осуществленную в 1917 году в Мариинском театре в декорациях и с костюмами А. Я. Головина.

[295] А. Я. Головин в это время находился в трудном материальном положениии не имел работы.

[296] Анюта — жена Головина, Анна Яковлевна.

«БАНЯ»

В сезоне 1929/30 года ГосТИМ поставил две пьесы на тему о борьбе с бю­рократизмом: комедию в стихах А. И. Безыменокого «Выстрел» (поставлена В. Ф. Зайчиковым, С. В. Козиковым, А. Е. Нестеровым и Ф. П. Бондаренко (ассистент) под руководством Мейерхольда; премьера — 19 декабря 1929 г.) и «Баню» В. В. Маяковского.

При подготовке «Бани», так же как и при постановке «Клопа», ассистентом Мейерхольда (работа над текстом) был Маяковский.

Главные роли и исполнители: Фосфорическая женщина — 3. Н. Райх, Чу­жаков — М. А. Чикул, Велосипедкин — А. И. Зайков, Поля — М. Ф. Суханова, Ночкин — К. А. Башкатов, Ундертон — Р. М. Генина, Победоносиков — М. М. Штраух, Оптимистенко — В. Ф. Зайчиков, Бельведонский — Н. В. Сиби­ряк, Режиссер — С. А. Мартинсон, Мезальянсова — Н. И. Серебренникова, Понт Кич — А. И. Костомолоцкий, Иван Иванович — А. В. Кельберер, Моментальников — В. Н. Плучек.

Премьера состоялась 16 марта 1930 года.

I. ВЫСТУПЛЕНИЕ В ХУДОЖЕСТВЕННО-ПОЛИТИЧЕСКОМ СОВЕТЕ ГосТИМа 23 сентября 1929 года

(стр. 215)

Стенограмма хранится в ЦГАЛИ (ф. 963, оп. 1, ед. 46 и 147). Отрывки под заглавием «Новая пьеса Маяковского» напечатаны в «Литературной газете» (М., 1929, 4 ноября). Полностью публикуется впервые.

Чтению пьесы предшествовали два доклада по вопросам текущей жизни театра и их обсуждение. После того как Маяковский прочитал «Баню», вы­ступил представитель профсоюза химиков М. Е. Зельманов, оценивший пьесу высоко, но сделавший два замечания; вслед за репликами Маяковокого говорил Мейерхольд. В заключительном слове Маяковский оказал: «Я очень рад и бла­годарен Всеволоду Эмильевичу за общую оценку моей работы, но мне кажется, что многое еще нужно сделать...» (В. Маяковский, Поли. собр. соч., т. 12, стр. 380).

[297] Имеется в виду беседа с Мейерхольдом, опубликованная в газ. «Вечерняя Москва», 1928, 27 декабря (стр. 174 — <175).

[298] Срочность работы над «Клопом» была вызвана чрезвычайно трудним ма­териальным положением театра. Однако спектакль имел большой успех. Если мнения критиков о пьесе разделились (впрочем, большинство отозвалось о ней положительно), то постановка была ими едва ли не единодушно одобрена. До конца сезона ГосТИМ играл почти только одного «Клопа». Спектакль оставался в репертуаре в течение трех лет.

[299] Замечания Мейерхольда об «антихудожественной агитке» были правиль­ными по отношению ко многим пьесам тех лет. Но к «Разлому» Б. А. Лаврене­ва это определение не подходило.

[300] По-видимому, Мейерхольд сравнивает монолог Оптимистенко, в котором Маяковский обыгрывает слово «лицо» (В. Маяковский, Поли. собр. соч.,т. III, стр. 344), с монологом Сганареля во втором явлении пятого действия.

[301] Речь идет о третьем действии «Бани», где Маяковский показывает посе­щение театра бюрократом Победоносиковым и его присными.

II. ИЗ ВЫСТУПЛЕНИЯ В КЛУБЕ ПЕРВОЙ ОБРАЗЦОВОЙ ТИПОГРАФИИ 30 октября 1929 года

(стр. 218)

Напечатано в отчете, озаглавленном «О «Бане». Вечер «Даешь». — Журн. «Даешь», М., 1929, № 1В.

Чтение и обсуждение «Бани» было устроено редакциями журнала «Да­ешь» и многотиражки рабочих и служащих Первой образцовой типографии «Жизнь печатника». После того как Маяковский прочитал пьесу, первым высту­пил Мейерхольд. Все участники прений говорили о «Бане» одобрительно (вы­ступление Маяковского после прений см.: В. Маяковский, Поли. собр. соч., т. 12, стр. 395 — 398).

Здесь опущены два абзаца (в начале выступления), в которых Мейерхольд рассматривает вопрос об эпиграмме безотносительно к «Бане».

III. О «БАНЕ» В. МАЯКОВСКОГО

(стр. 219)

Напечатано в газ. «Вечерняя Москва», 1930, 10 марта.

[302] Кроме статьи В. В. Ермилова, в которой «Бане» посвящен один абзац, в «Правде» и до и после нее были помещены статьи, положительно оценивавшие «Баню» (А. Февральский, «Баня» Вл. Маяковского, 1929, 22 октября; В. Попов-Дубовской, В поисках путей. (Мысли по поводу постановки «Бани»), 1930, 8 апреля). В. В. Ермилов возражал Мейерхольду в статье «Отрех ошибках тов. Мейерхольда» («Вечерняя Москва», 1930, 17 марта), яодвадцать три года спустя отказался от своей тогдашней позиции и признал, что не сумел «разобраться в положительном значении «Бани» (В. Ермилов, Не­которые вопросы советской драматургии. — О гоголевской традиции, «Совет­ский писатель», М., 1963, стр. 43 и 44).

[303] В машинописном тексте статьи (хранящемся у А. В. Февральского) передэтой фразой есть следующие слова: «...Зная, что на свете живут и Ермиловы, В. Маяковский отобрал у Победоносикова партбилет, которым он располагал в первом наброске пьесы. (Что из того, что этот вариант в отрывке Маяковский отпечатал? Такой мастер имеет право на опубликование даже черновика. УМаяковокого учится большое число пролетарских поэтов)».

 

ТЕЛЕГРАММА ПО ПОВОДУ СМЕРТИ В. В. МАЯКОВСКОГО

(стр. 221)

«Литературная газета» — «Комсомольская правда», экстренный выпуск, 1930, 17 апреля.

С 1 апреля по 25 июня 1930 года Мейерхольд вместе с коллективом ГосТИМа был на гастролях в Берлине, восьми других городах Германии и в Париже.

Сотрудник берлинской газеты «Вельт ам абенд» в заметке «Мейерхольд и Маяковский. Траур по скончавшемуся поэту» так описывал свое посещение Мейерхольда:

«Мы беседуем за кулисами с Мейерхольдом, который глубоко потрясен самоубийством своего друга и соратника Маяковского. Перед отъездом из Моск­вы он видел Маяковского и беседовал с ним... За кулисами «Театра на Штреземанштрассе» царит подавленное настроение; актерам Маяковский тоже был очень близок, он являлся их другом в трудные дни... Перед началом вчераш­него представления «Великодушного рогоносца» труппа мейерхольдовского теат­ра вышла на сцену, актеры сообщили публике о смерти поэта я заявили, что будут играть с траурными значками на одежде. Зрители почтили вставанием па­мять поэта» («Mejerhold und Majakowski. Trauer um den verstorbenen Dichter». — «Welt am Abend», Берлин, 1930, 16 апреля).

 

ВЫСТУПЛЕНИЕ НА ПЕРВОЙ ВСЕРОССИЙСКОЙ КОНФЕРЕНЦИИ ДРАМАТУРГОВ 6 октября 1930 года

(стр. 222)

Стенограмма с правкой Мейерхольда хранится в ИМЛИ (ф. 196, оп. 1, ед. 5). Копия выправленной стенограммы хранится в ЦГАЛИ (ф. 998, оп. 1, ед. 714). Напечатано под заглавием «Не отражать, а предсказывать. Мейер­хольд о драматургии». — Журн. «Советский театр», М., 1930, № 13 — 16, стр. 16 — 17.

Печатается по журнальному тексту.

[304] Ахрровцы — члены Ассоциации художников революционной России(АХРР), существовавшей в 1922 — 1932 годах. Наряду с художниками, правди­во отображавшими жизнь советских людей в первые годы после Октября, в АХРР входили и другие, чьим работам были свойственны натуралистические тенденции. Против них (Мейерхольд называет их «правыми») наравне с Мейер­хольдом резко выступал и Маяковский.

[305] Художники-конструктивисты, работавшие в ГосТИМе и других театрах как оформители спектаклей, никак не были связаны с литературной группой конструктивистов, а примыкали к возглавлявшемуся Маяковским ЛЕФу.

[306] Пьеса В. Давыдова и Д. Долева «Красный сев» была поставлена режис­сером ГосТИМа А. Е. Нестеровым для обслуживания весенней посевной кампа­нии 1930 года.

[307] В дальнейшем это и было осуществлено: некоторые московские театры выезжали в полном составе на несколько месяцев, а то и на сезон в различные области Союза.

[308] Старый большевик Ф. Я. Кон в то время был начальником Главискусства Наркомпроса РСФСР.

[309] Мейерхольд имеет в виду чрезмерную прямолинейность театрального кри­тика В. И. Блюма в оценке явлений искусства. Это и особенно дальнейшее упоминание — «все эти Блюмы» связано с тем, что Блюм и некоторые дру­гие театральные критики в первый период деятельности ТИМа поддерживали театр, а в дальнейшем нередко выступали против него, не понимая его стремле­ния к углублению средств художественной выразительности.


Дата добавления: 2015-09-05; просмотров: 50 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
НЕКОТОРЫЕ УСЛОВНЫЕ СОКРАЩЕНИЯ 4 страница| НЕКОТОРЫЕ УСЛОВНЫЕ СОКРАЩЕНИЯ 6 страница

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.03 сек.)