Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Translate the following sentences into English

STRATEGIC MANAGEMENT | Work with your partner. Study the plan of the text. Discuss the gist of each paragraph. | Match the questions in A with the answers in B. Refer your answer to a particular situation (formal, less formal, informal). | INFINITIVE CONSTRUCTIONS | Complete the following using the Infinitive | Translate the sentences from Russian into English using | Translate the sentences from Russian into English | Translate into English using For-to-Infinitive Construction where possible | Translate into Russian, define the form and the function of the Participle. | Translate into English. |


Читайте также:
  1. A Sample sentences
  2. A Sample sentences
  3. A Sample sentences
  4. A Sample sentences
  5. A Sample sentences
  6. A) Order the words to make sentences.
  7. A) Order the words to make sentences.

 

1. Я еще не просмотрел всех журналов, присланных нам из Петербурга. 2. Я уже проверил все сочинения, написанные студентами моей группы. 3. Все студенты, принимающие участие в этой работе, должны придти в институт сегодня в 6 часов вечера. 4. Так как у него было достаточно времени (имея много времени), он пошел на вокзал пешком. 5. Переходя через мост, я встретил Дмитрия. 6. Вы должны быть очень внимательны, играя в шахматы. 7. Будучи очень усталым, я решил остаться дома. 8. Мы долго сидели в саду, разговаривая о нашей поездке на юг. 9. Он положил спящего ребенка на диван. 10. Они быстро шли, разговаривая о чем-то с большим интересом. 11. Я вчера прочел очень интересный рассказ, описывающий жизнь шахтеров. 12. Читая этот рассказ, я встретил несколько интересных выражений. 13. Будучи хорошим инженером, он смог выполнить эту работу в короткий срок. 14. Он сидел за столом, просматривая корреспонденцию, полученную накануне. 15. Ожидая трамвая, я увидел Анну. 16. Железная дорога, соединяющая эту деревню с городом, была построена в прошлом году. 17. Рассказы, напечатанные в этом журнале, очень интересные. 18. Я надеюсь, что вы не повторите ошибок, сделанных в прошлом диктанте. 19. Человек, сидевший у открытого окна, смотрел на детей, игравших в саду. 20. Потушив свет, он лег спать. 21. Прочитав письмо, он положил его в ящик стола. 22. Войдя в комнату, он зажег свет, сел за стол и начал работать. 23. Услышав шаги в коридоре, я вышел из комнаты.


Дата добавления: 2015-08-27; просмотров: 64 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Replace the Infinitive in brackets by the appropriate form of the Participle| Supply Infinitives and ing-forms for the following texts

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.006 сек.)