Читайте также:
|
|
Формы единственного числа образуются от основы настоящего или прошедшего времени при помощи окончаний -իր, -ա, -ու.
Формы множественного числа образуется от основы прошедшего времени при помощи окончания -եք. Для глаголов со страдательным суффиксом -վ- и простых глаголов на -ել, т.е. для глаголов на -ել, -վել (-ացվել, -եցվել, -ցվել), допустимо и образование формы множественного числа от основы настоящего времени. Так,
1 1 Простые глаголы спряжения - ել и
1 3 глаголы со страдательно-возвратным суффиксом -վ- имеют в единственном числе второго лица окончание -ի՛ր, прибавляемое к основе настоящего времени, а во множественном числе окончание -եցե՛ք или - ե՛ք. Причем более разговорный вариант -եք имеет тенденцию вытеснить более литературный вариант -եցեք.
1 2 Простые глаголы спряжения - ալ имеют в единственном числе второго лица окончание - ա՛, а во множественном числе – окончание - ացե՛ք.
1 1 գրել՝ գրի՛ր – գրե՛ք խոսել՝ խոսի՛ր – խոսե՛ք կրկնել՝ կրկնի՛ր – կրկնե՛ք ծածկել՝ ծածկի՛ր– ծածկե՛ք | 1 2 կարդալ՝ կարդա՛ – կարդացե՛ք մնալ՝ մնա՛ – մնացե՛ք գնալ՝ գնա՛ – գնացե՛ք խաղալ՝ խաղա՛ – խաղացե՛ք |
1 3 ծածկվել՝ ծածկվի՛ր – ծածկվե՛ք հագնվել՝ հագնվի՛ր –հագնվե՛ք |
Мы рекомендуем употреблять формы ների՛ր – ներեցե՛ք в речевой формуле "извини – извините" и օգնի՛ր – օգնեցեԷք в речевой формуле "на помощь!" как более устоявшиеся.
2 1 В глаголах с незначимыми суффиксами -ն-, -չ- суффиксы -ն- и -չ- выпадают при образовании повелительного наклонения.
2 2 В глаголах с незначимыми суффиксами -ան-, -են- при образовании повелительного наклонения прîисходит чередование - են- -եց- и -ան- -աց-.
2 1 մտնել՝ մտի՛ր – մտե՛ք գտնել՝ գտի՛ր – գտե՛ք հագնել՝ հագի՛ր – հագե՛ք թռնել или թռչել՝ թռի՛ր – թռե՛ք փախնել или փախչել՝ փախի՛ր – փախե՛ք | 2 2 մոտենալ՝ մոտեցի՛ր-մոտեցե՛ք վախենալ՝ վախեցի՛ր – վախեցե՛ք հասկանալ՝ հասկացի՛ր-հասկացե՛ք մոռանալ՝ մոռացի՛ր – մոռացե՛ք |
NB: Не путайте простые глаголы спряжения -ալ (1 2)и глаголы с суффиксами -ենալ и -անալ (2 2) при образовании единственного числа утвердительной формы повелительного наклонения, но обратите внимание на то, что во МНОЖЕСТВЕННОМ ЧИСЛЕ формы повелительного наклонения простых глаголов на -ալ и глаголов с суффиксом -անալ совпадают!
3 Глаголы с суффиксами -ացն-, -եցն-, -ցն- в повелительном наклонении имеют в единственном числе второго лица окончание - ու՛, а во множественном числе второго лица окончание - ե՛ք, перед ними чередуя - ն- -ր-.
Так: 3 հարցնել՝ հարցրու՛ – հարցրե՛ք
վերցնել՝ վերցրու՛ – վերցրե՛ք
մոտեցնել՝ մոտեցրու՛ – մոտեցրե՛ք
բարձրացնել՝ բարձրացրու՛ – բարձրացրե՛ք
մեծացնել՝ մեծացրու՛ – մեծացրե՛ք
Отрицательная форма повелительного наклонения (արգելական – букв. "запретительное наклонение") образуется при помощи частицы մի՛ (с ударением), которая ставится перед глаголом. По общему правилу
* частица մի՛ ставится перед повелительным наклонением простых глаголов единственного числа второго лица без изменения: մի՛ գրիր, մի՛ կարդա, մի՛ հագնվիր (1 1, 2 и 3)
* для глаголов с незначимыми суффиксами -ն- и -չ-, а также с каузативными суффиксами -ացն-, -եցն-, -ցն- частица մի՛ ставится перед причастием отрицания (ժխտման դերբայ) 1, к которому прибавляется конечный звук -ր: մի՛ մտնիր, մի՛ փախչիր, մի՛ հարցնիր, մի՛ բարձրացնիր, մի՛ վախեցնիր (заметьте: все эти глаголы относятся к спряжению -ել) (2 1 и 3)
* глаголы с незначимыми суффиксами -ան- и -են- образуют отрицательную форму подобно простым глаголам на -ալ (отбрасыванием конечного -լ)՝ մի՛ մոռանա, մի՛ վախենա (кстати, это и есть причастие отрицания – ժխտման դերբայ – этих глаголов) (зд. 1 2 = 2 2)
* для образования отрицательной формы второго лица множественного числа частица մի՛ ставится перед неопределенной формой глагола, в которой имеет место чередование конечного -լ -ք՝ մի՛ գրեք, մի՛ կարդաք, մի՛ մտնեք, մի՛ փախչեք, մի՛ հարցնեք, մի՛ բարձրացնեք, մի՛ վախեցնեք, մի՛ մոռանաք, մի՛ վախենաք.
Однако при образовании отрицательной формы повелительного наклонения в разговорной речи наблюдаются следующие тенденции.
Во-первых, отрицательная форма повелительного наклонения образуется от утвердительной формы повелительного наклонения, перед которой ставится частица մի՛.
Во-вторых, в окончании -իր выпадает конечный звук -ր.
Итак:
* 1 1, 2, 3 գրել՝ մի՛ գրի(ր) – մի՛ գրեք, կարդալ՝ մի՛ կարդա – մի՛ կարդացեք կամ մի՛ կարդաք, ծածկվել՝ մի՛ ծածկվի(ր) – մի՛ ծածկվեք,
* 2 1 մտնել՝ մի՛ մտի(ր) կամ մի՛ մտնի(ր) – մի՛ մտեք կամ մի՛ մտնեք, ÷ախնել կամ ÷ախչել՝ մի՛ փախի(ր) կամ մի՛ փախնի(ր), մի՛ փախչի(ր)) – մի՛ փախեք կամ մի՛ փախնեք, մի՛ փախչեք
* 2 2 մոտենալ՝ մի՛ մոտեցի(ր) կամ մի մոտենա – մի՛ մոտեցեք կամ մի՛ մոտենաք, զայրանալ՝ մի՛ զայրացի(ր) կամ մի՛ զայրանա – մի՛ զայրացեք կամ մի՛ զայրանաք
* 3 հարցնել՝ մի՛ հարցրու կամ մի՛ հարցնի(ր) – մի՛ հարցրեք կամ մի՛ հարցնեք, մոտեցնել՝ մի՛ մոտեցրու կամ մի՛ մոտեցնի(ր) – մի՛ մոտեցրեք կամ մի՛ մոտեցնեք, մեծացնել մի՛ մեծացրու կամ մի՛ մեծացնի(ր) – մի՛ մեծացրեք կամ մի՛ մեծացնեք.
Т.о глаголы типа 1 1, 1 3, 2 1, 2 2 имеют окончания -իր, -(եց)եք, глаголы типа 1 2 имеют окончания -ա, -ացեք, а глаголы типа 3 имеют окончания (-ա/-ե)ցրու, (-ա/-ե)ցրեք
4 Ряд глаголов образует формы повелительного наклонения особым образом. Утвердительная форма единственного числа повелительного наклонения этих ("неправильных") глаголов приведена в нашем учебном словаре (т.к. остальные глаголы, как видно из вышеизложенного, обнаруживают некоторую регулярность при образовании форм повелительного наклонения).
Сводная таблица регулярных форм повелительного наклонения выглядит так:
единственное число | множественное число | ||
утвердитель- ная форма | отрицатель- ная форма1 | утвердитель- ная форма | отрицатель- ная форма 1 |
-ի՛ր | -ե՛ք | |||
1 գրել | գրի՛(ր) | մի՛ գրի(ր) | գր(եց)ե՛ք | մի՛ գրե՛ք |
3 ծածկվել | ծածկվի՛(ր) | մի՛ ծածկվի(ր) | ծածկվ(եց)ե՛ք | մի՛ ծածկվե՛ք |
2 | -ա՛ | -ացե՛ք | ||
կարդալ | կարդա՛ | մի՛ կարդա | կարդացե՛ք | մի՛ կարդացեք մի՛ կարդաք |
-ի՛ր | -ե՛ք | |||
1 մտնել | մտի՛(ր) | մի՛ մտի՛(ր) մի՛ մտնի(ր) | մտե՛ք | մի՛ մտեք մի՛ մտնեք |
թռչել | թռի՛(ր) | մի՛ թռի(ր) մի՛ թռչի(ր) | թռե՛ք | մի՛ թռեք մի՛ թռչեք |
2 հեռանալ | հեռացի՛(ր) | մի՛ հեռացի(ր) մի՛ հեռանա | հեռացե՛ք | մի՛ հեռացեք մի՛ հեռանաք |
մոտենալ | մոտեցի՛(ր) | մի՛ մոտեցի(ր) մի՛ մոտենա | մոտեցե՛ք | մի՛ մոտեցե՛ք մի՛ մոտենաք |
3 | -ացրու՛ -եցրու՛ -ցրու՛ | -ացրե՛ք -եցրե՛ք-ցրե՛ք | ||
հեռացնել | հեռացրու՛ | մի՛ հեռացրու մի՛ հեռացնի(ր) | հեռացրե՛ք | մի՛ հեռացրեք մի՛ հեռացնեք |
մոտեցնել | մոտեցրու՛ | մի՛ մոտեցրու մի՛ մոտեցնի(ր) | մոտեցրե՛ք | մի՛ մոտեցրեք մի՛ մոտեցնե՛ք |
թաքցնել | թաքցրու՛ | մի՛ թաքցրու մի՛ թաքցնի(ր) | թաքցրե՛ք | մի՛ թաքցրեք մի՛ թաքցնեք |
անել | արա՛ | մի՛ արա մի՛ անի(ր) | արե՛ք | մի՛ արեք մի՛ անեք |
ասել | ասա՛ | մի՛ ասա մի՛ ասի(ր) | ասե՛ք ասացե՛ք | մի՛ ասեք |
բացել, բանալ | բա՛ց (արա) | մի՛ բաց | բացե՛ք | մի՛ բացեք, մի բանաք |
բերել | բե՛ր | մի՛ բեր | բերե՛ք | մի՛ բերեք |
գալ | արի՛ ե՛կ | մի՛ արի մի՛ եկ մի՛ գա | եկե՛ք | մի՛ եկեք մի՛ գաք |
դառնալ | դարձի՛ր | մի՛ դարձի(ր) մի՛ դառնա | դարձե՛ք (դառե՛ք) | մի՛ դարձեք մի՛ դառեք, մի՛ դառնաք |
դնել | դի՛ր | մի՛դիր մի՛ դնի(ր) | դրե՛ք | մի՛ դրեք մի՛ դնեք |
թողնել | թո՛ղ | մի՛ թող մի՛ թողնի(ր) | թողե՛ք | մի՛ թողեք մի՛ թողնեք |
լինել | եղի՛ր | մի՛ եղիր մի՛ լինի(ր) | եղե՛ք | մի՛ եղեք մի՛ լինեք |
լվանալ | լվա՛ | մի՛ լվա | լվացե՛ք | մի՛ լվացեք մի՛ լվանաք |
(վեր) կենալ | կա՛ց | մի՛ կաց մի՛ կենա | կացե՛ք | մի՛ կացեք մի՛ կենաք |
տալ | տու՛ր | մի՛ տուր մի՛ տա | տվե՛ք | մի՛ տվեք մի՛ տաք |
տանել | տա՛ր | մի՛ տար մի՛ տանի(ր) | տարե՛ք | մի՛ տարեք մի՛ տանեք |
տեսնել | տե՛ս | մի՛ տես մի՛ տեսնի(ր) | տեսե՛ք | մի՛ տեսեք մի՛ տեսնեք |
ուտել | կե՛ր | մի՛ կեր մի՛ ուտի(ր) | կերե՛ք | մի՛ կերեք մի՛ ուտեք |
Залог глагола (17)
Исходя из отношений субъекта и объекта, иными словами, рассматривая направление действия от субъекта к объекту, в языках различают переходные и непереходные глаголы.
Переходные глаголы могут иметь прямое дополнение (дополнение в винительном падеже), а непереходные – не могут.
Непереходные глаголы (անանցողական բայեր) в армянском языке представлены нейтральными и страдательными по форме глаголами.
нейтраль ныеглаголы (չեզոք բայեր) типа: 1 1,1 2,2 1,2 2 | страдательные по форме глаголы со следующими значениями (կրավորական բայեր) 1 3 | ||||
нейтральным | страдательным | возвратным | взаимным | ||
ծիծաղել, քնել, մնալ, մտնել, մոտենալ | Լույսը բացվեց: Նա թաքնվում է: | äատի վրա ներկերով գրված է եԳարնանային փողոցե: | Նա լվացվեց ու սանրվեց: | Նրանք համբուր-վեցին: | |
Переходные глаголы (անցողական բայեր) представлены собственно переходными и причинными глаголами.
собственно переходные глаголы (ներգործական բայեր) 1 1,1 2,2 1,2 2 | причинные глаголы (պատЧառական բայեր) 3 |
կոտրել, կարդալ, տեսնել,հասկանալ | մոտեցնել, հեռացնել |
Структура глагола не играет особой роли, когда речь не идет о причинных глаголах, в которых каузативный суффикс и является носителем грамматической информации. Например, собственно переходные и нейтральные глаголы представлены простыми глаголами и глаголами с незначимыми суффиксами, а страдательные по форме глаголы, естественно, не могут иметь прямого дополнения.
Для того чтобы употребить переходный глагол в нейтральном значении (без указания прямого дополнения), иногда достаточно образовать от переходного глагола страдательный глагол; а для того, чтобы показать, что действие, совершенное субъектом, перешло на объект, бывает достаточно образовать от непереходного глагола причинный глагол. Для многих переходных глаголов можно указать непереходные глаголы соответствующего значения; как правило, собственно переходным глаголам соответствуют страдательные глаголы, а причинным глаголам – нейтральные.
Так,
переходный глагол минус переходность = страдательный глагол | переходный или непереходный глагол плюс переходность = причинный глагол |
լսել – լսվել գրել – գրվել ներկել – ներկվել շրջել – շրջվել | խմել – խմեցնել մոտենալ – մոտեցնել մտնել – մտցնել քնել – քնեցնել |
NB:Только глаголы спряжения -ել образуют страдательную форму простым прибавлением суффикса -վ- перед окончанием. Глаголы спряжения-ալ при необходимости образуют страдательную форму от причинной формы чередованием-ացն-, -եցն-, -ցն- -ացվ-, -եցվ-, -ցվ-. խաղալ –խաղացվել "играть" – "быть сыгранным" կարդալ – կարդացվել "читать" – "читаться" զգալ – զգացվել "чувствовать" – "чувствоваться" | NB:Обратите внимание на пару քնել – քնեցնել (спать – усыплять). Если в парах մոտեցնել – մոտենալ, մտցնել – մտնել подлежащее (субъект) совершает в первом случае переходное действие, во втором – нейтральное (Արմենը մոտեցնում է աթոռը: ²թոռը մոտենու՞մ է: àչ, հնարավոր չէ: Արմենը մոտենում է:) то глаголом քնեցնել субъект побуждает другого ко сну, но не спит сам. Напр. Մայրիկը կաթ է խմեցնում Արմենին ¨ քնեցնում է, այսինքն Արմենը կաթը խմում է ¨ քնում է: խմեցնել, քնեցնել – это собственно причинныå глаголы. |
От многих глаголов можно образовать причинные глаголы, которые показывают побуждение к действию, где субъект является как бы "причиной" совершения другим данного действия. Так, можно построить глаголы լսեցնել "дать послушать", խաղացնել "заставить играть", կարդացնել "заставить прочитать" и т.д.
Можно, при желании, построить страдательную форму от причинных глаголов (чередуя -ացն-, -եցն-, -ցն- -ացվ-, -եցվ-, -ցվ-), но такие глаголы крайне неупотребительны, потому что образованы искусственно: մտցվել и т.д.
Страдательный глагол | Переходный глагол | Причинный глагол | ||||
խմվել | խմել | խմեցնել | ||||
հիշվել | հիշել | հիշեցնել | ||||
սովորել | սովորեցնել | |||||
կարդացվել | կարդալ | կարդացնել | ||||
զգացվել | զգալ | զգացնել | ||||
հասկացվել | հասկանալ | հասկացնել |
По причинам благозвучия не от каждого глагола можно образовать причинные глаголы с суффиксом -ացն-, -եցն-, -ցն-. Этот прием скорее подходит для непереходных глаголов.
Непереходный или нейтральный глагол | Причинный глагол | |
NB: страд. лишь по форме! սխալվել | սխալեցնել | |
ծիծաղել | ծիծաղեցնել | |
տխրել | տխրեցնել | |
զայրանալ | զայրացնել | |
բարկանալ | բարկացնել |
Для собственно переходных глаголов прибегают к аналитическому обороту "неопределенная форма глагола + տալե. Ср. նամակ գրել – նամակ գրել տալ "написать письмо – побудить, заставить кого-то написать письмо", շոր կարել – շոր կարել տալ "сшить одежду – дать кому-то, заказать сшить одежду
Неличные формы глагола (23)
В армянском языке глагол имеет следующие неличные формы:
* причастие настоящего времени (ներկա դերբայ),
* совершенное причастие (վաղակատար դերբայ),
* причастие предстоящего действия (ապակատար դերբայ),
* причастие отрицания (ժխտման դերբայ),
* неопределенная форма, инфинитив (անորոշ դերբայ),
* результативное причастие (հարակատար դերբայ),
* субъектное причастие (ենթակայական դերբայ),
* причастие сопутствующего действия (հարակցական դերբայ)
Из восьми неличных форм глагола четыре не употребляются самостоятельно, а служат для образования аналитических времен.
Это причастие настоящего времени, совершенное причастие,
причастие предстоящего действия и причастие отрицания.
Другие неличные формы не образуют временных форм.
Неопределенная форма, результативное причастие, субъектное причастие и причастие сопутствующего действия являются самостоятельными формами.
Неопределенная форма глагола имеет окончание -ել или -ալ, склоняется (по типу -ու) и не образует личных форм глагола.
Родительный падеж неопределенной формы глагола может быть определением: խմելու ջուր "питьевая вода", գրելու թուղթ "писчая бумага" и т.д. В сочетании с различными предлогами и послелогами употребляется в функции дополнения: կարդալու մասին "о чтении", или различных обстоятельств: կարդալու համար "для чтения", կարդալու նպատակով "с целью чтения", կարդալու պատճառով "из-за чтения", կարդալու ժամանակ "во время чтения", առանց կարդալու "не читая" и т.д.
Дательным падежом без артикля оформляется обстоятельство цели: Վերջապես երեխաները գնում են բակ խաղալու, իսկ մենք նստում ենք սուրճ խմելու: "Наконец дети идут во двор играть, а мы садимся пить кофе." Ժամը իննին երեխաները գնում են քնելու: "В девять часов дети идут спать." Неопределенная форма глагола, принимая артикль, т.е. перейдя в разряд существительных, в дательном падеже выполняет функцию дополнения: Նրա խոսելուն մի՛ նայեք: "Не смотрите (не обращайте внимания) на то, что (как) он говорит."
Отложительным падежом оформляется обстоятельство причины: Շատ աշխատելուց ես չեմ հոգնում, գործ չունենալուց եմ հոգնում: "Я не устаю от того, что много работаю, я от безделья устаю." Или другие обстоятельства: Ծխելուց օգուտ չկա: "В курении нет пользы." В сочетании с послелогами հետո и առաջ неопределенная форма глагола в отложительном падеже выполняет функцию обстоятельства времени. Например: քնելուց առաջ "перед сном", ուտելուց կես ժամ հետո "через полчаса после еды".
Творительным падежом оформляется обстоятельство сопутствующего действия, которое обычно переводится на русский язык деепричастием: Կարծելով, որ բաղնիսում մարդ չկա, տերը հանգիստ գնում է բաղնիս: "Думая, что в бане никого нет, хозяин спокойно идет в баню."
Местным падежом можно оформить обстоятельство типа "в курении, в чтении", хотя предпочтительнее сочетание род. п. + մեջ: ծխելու մեջ, կարդալու մեջ.
Причастие сопутствующего действия образуется прибавлением окончания -իս к неопределенному причастию, т.е. имеет вид -ելիս, -ալիս. Оно употребляется для обозначения действия, совершаемого параллельно с основным: Ժպտալիս նա նմանվում է իր հորը: Վազելիս նա ընկավ ու ոտքը ցավեցրեց:
Причастие сопутствующего действия образует настоящее и прошедшее несовершенное времена трех глаголов – գալ, տալ, լալ (գալիս, տալիս, լալիս) – из-за невозможности образовать причастие настоящего времени этих глаголов. Причастие сопутствующего действия не изменяется. (8, 23)
Результативное причастие образуется от основы настоящего или прошедшего времени с прибавлением окончания - ած. Ср. գրած, գրված, կարդացած, մնացած, տեսած, գտած, կերած, եկած и т.д.
Результативным причастием обозначают действие, совершенное в прошлом и оставившее результат в настоящем. Употребляется в качестве самостоятельного члена предложения, а именно определения (նստած մարդ) или в сочетании с вспомогательным глаголом: նա նստած է. При помощи результативного причастия,при желании, можно образовать так называемое результативное время: ներկա հարակատար, անցյալի հարակատար.
Результативное причастие служит для выражения устойчивого состояния.
Во-первых,
результативное причастие глаголов в страдательной форме выражает то состояние, в которое "попал" объект – " бывший субъект "; в этих случаях, как правило, не указывается субъект, т.е. кем или чем было вызвано указанное состояние. Но в случае необходимости можно ввести соответствующее дополнение послелогомկողմից, например, նա սիրված է իր ընկերների կողմից = նրա ընկերները նրան սիրում են.
Во-вторых,
в результативном причастии многих глаголов ощущается "результат" действия, совершенного субъектом, например, հոգնած մարդ. Или:
В-третьих,
действия, совершенного над объектом, например, նրա բռնած ձուկը, նոր ներկած նստարան.
Подытожим и проиллюстрируем сказанное дополнительными примерами. Итак, в результативном причастии выражены:
Дата добавления: 2015-08-20; просмотров: 88 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
Будущее время | | | Третье A. |