Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Образование повелительного наклонения

Спряжение глаголов в настоящем и прошедшем несовершенном временах | Некоторые глаголы образуют настоящее и прошедшее несовершенное времена синтетическим путем (2,3,5,7,8). | Образование совершенного времени | Употребление совершенного времени | Образование прошедшего простого времени | Употребление прошедшего простого времени | Употребление будущего и "будущего в прошлом" изъявительного наклонения | Будущее время | Употребление желательного наклонения в придаточных предложениях | Употребление сослагательного наклонения |


Читайте также:
  1. Converting values Преобразование значения
  2. I. Образование совета присяжных поверенных
  3. II. Право и обязанность получать обучение и образование
  4. III. Заочная форма обучения (высшее образование).
  5. III. Образование неологизмов.
  6. IX дом - все, что далеко и высоко. Путешествия, дальние страны, иностранцы, а также высшее образование, философия, религия, юриспруденция и судебные разбирательства.
  7. V. Образование Древнерусского государства

Формы единственного числа образуются от основы настоящего или прошедшего времени при помощи окончаний -իր, -ա, -ու.

Формы множественного числа образуется от основы прошедшего времени при помощи окончания -եք. Для глаголов со страдательным суффиксом -վ- и простых глаголов на -ել, т.е. для глаголов на -ել, -վել (-ացվել, -եցվել, -ցվել), допустимо и образование формы множественного числа от основы настоящего времени. Так,

1 1 Простые глаголы спряжения - ել и

1 3 глаголы со страдательно-возвратным суффиксом -վ- имеют в единственном числе второго лица окончание -ի՛ր, прибавляемое к основе настоящего времени, а во множественном числе окончание -եցե՛ք или - ե՛ք. Причем более разговорный вариант -եք имеет тенденцию вытеснить более литературный вариант -եցեք.

1 2 Простые глаголы спряжения - ալ имеют в единственном числе второго лица окончание - ա՛, а во множественном числе – окончание - ացե՛ք.

1 1 գրել՝ գրի՛ր – գրե՛ք խոսել՝ խոսի՛ր – խոսե՛ք կրկնել՝ կրկնի՛ր – կրկնե՛ք ծածկել՝ ծածկի՛ր– ծածկե՛ք 1 2 կարդալ՝ կարդա՛ – կարդացե՛ք մնալ՝ մնա՛ – մնացե՛ք գնալ՝ գնա՛ – գնացե՛ք խաղալ՝ խաղա՛ – խաղացե՛ք
1 3 ծածկվել՝ ծածկվի՛ր – ծածկվե՛ք հագնվել՝ հագնվի՛ր –հագնվե՛ք

Мы рекомендуем употреблять формы ների՛ր ներեցե՛ք в речевой формуле "извини – извините" и օգնի՛ր օգնեցեԷք в речевой формуле "на помощь!" как более устоявшиеся.

2 1 В глаголах с незначимыми суффиксами -ն-, -չ- суффиксы -ն- и -չ- выпадают при образовании повелительного наклонения.

2 2 В глаголах с незначимыми суффиксами -ան-, -են- при образовании повелительного наклонения прîисходит чередование - են- -եց- и -ան- -աց-.

2 1 մտնել՝ մտի՛ր – մտե՛ք գտնել՝ գտի՛ր – գտե՛ք հագնել՝ հագի՛ր – հագե՛ք թռնել или թռչել՝ թռի՛ր – թռե՛ք փախնել или փախչել՝ փախի՛ր – փախե՛ք 2 2 մոտենալ՝ մոտեցի՛ր-մոտեցե՛ք վախենալ՝ վախեցի՛ր – վախեցե՛ք հասկանալ՝ հասկացի՛ր-հասկացե՛ք մոռանալ՝ մոռացի՛ր – մոռացե՛ք

 

NB: Не путайте простые глаголы спряжения -ալ (1 2)и глаголы с суффиксами -ենալ и -անալ (2 2) при образовании единственного числа утвердительной формы повелительного наклонения, но обратите внимание на то, что во МНОЖЕСТВЕННОМ ЧИСЛЕ формы повелительного наклонения простых глаголов на -ալ и глаголов с суффиксом -անալ совпадают!

3 Глаголы с суффиксами -ացն-, -եցն-, -ցն- в повелительном наклонении имеют в единственном числе второго лица окончание - ու՛, а во множественном числе второго лица окончание - ե՛ք, перед ними чередуя - ն- -ր-.

Так: 3 հարցնել՝ հարցրու՛ – հարցրե՛ք

վերցնել՝ վերցրու՛ – վերցրե՛ք

մոտեցնել՝ մոտեցրու՛ – մոտեցրե՛ք

բարձրացնել՝ բարձրացրու՛ – բարձրացրե՛ք

մեծացնել՝ մեծացրու՛ մեծացրե՛ք

Отрицательная форма повелительного наклонения (արգելական – букв. "запретительное наклонение") образуется при помощи частицы մի՛ (с ударением), которая ставится перед глаголом. По общему правилу

* частица մի՛ ставится перед повелительным наклонением простых глаголов единственного числа второго лица без изменения: մի՛ գրիր, մի՛ կարդա, մի՛ հագնվիր (1 1, 2 и 3)

* для глаголов с незначимыми суффиксами -ն- и -չ-, а также с каузативными суффиксами -ացն-, -եցն-, -ցն- частица մի՛ ставится перед причастием отрицания (ժխտման դերբայ) 1, к которому прибавляется конечный звук -ր: մի՛ մտնիր, մի՛ փախչիր, մի՛ հարցնիր, մի՛ բարձրացնիր, մի՛ վախեցնիր (заметьте: все эти глаголы относятся к спряжению -ել) (2 1 и 3)

* глаголы с незначимыми суффиксами -ան- и -են- образуют отрицательную форму подобно простым глаголам на -ալ (отбрасыванием конечного -լ)՝ մի՛ մոռանա, մի՛ վախենա (кстати, это и есть причастие отрицания – ժխտման դերբայ – этих глаголов) (зд. 1 2 = 2 2)

* для образования отрицательной формы второго лица множественного числа частица մի՛ ставится перед неопределенной формой глагола, в которой имеет место чередование конечного -լ -ք՝ մի՛ գրեք, մի՛ կարդաք, մի՛ մտնեք, մի՛ փախչեք, մի՛ հարցնեք, մի՛ բարձրացնեք, մի՛ վախեցնեք, մի՛ մոռանաք, մի՛ վախենաք.

Однако при образовании отрицательной формы повелительного наклонения в разговорной речи наблюдаются следующие тенденции.

Во-первых, отрицательная форма повелительного наклонения образуется от утвердительной формы повелительного наклонения, перед которой ставится частица մի՛.

Во-вторых, в окончании -իր выпадает конечный звук -ր.

Итак:

* 1 1, 2, 3 գրել՝ մի՛ գրի(ր) – մի՛ գրեք, կարդալ՝ մի՛ կարդա – մի՛ կարդացեք կամ մի՛ կարդաք, ծածկվել՝ մի՛ ծածկվի(ր) – մի՛ ծածկվեք,

* 2 1 մտնել՝ մի՛ մտի(ր) կամ մի՛ մտնի(ր) – մի՛ մտեք կամ մի՛ մտնեք, ÷ախնել կամ ÷ախչել՝ մի՛ փախի(ր) կամ մի՛ փախնի(ր), մի՛ փախչի(ր)) – մի՛ փախեք կամ մի՛ փախնեք, մի՛ փախչեք

* 2 2 մոտենալ՝ մի՛ մոտեցի(ր) կամ մի մոտենա – մի՛ մոտեցեք կամ մի՛ մոտենաք, զայրանալ՝ մի՛ զայրացի(ր) կամ մի՛ զայրանա – մի՛ զայրացեք կամ մի՛ զայրանաք

* 3 հարցնել՝ մի՛ հարցրու կամ մի՛ հարցնի(ր) – մի՛ հարցրեք կամ մի՛ հարցնեք, մոտեցնել՝ մի՛ մոտեցրու կամ մի՛ մոտեցնի(ր) – մի՛ մոտեցրեք կամ մի՛ մոտեցնեք, մեծացնել մի՛ մեծացրու կամ մի՛ մեծացնի(ր) – մի՛ մեծացրեք կամ մի՛ մեծացնեք.

Т.о глаголы типа 1 1, 1 3, 2 1, 2 2 имеют окончания -իր, -(եց)եք, глаголы типа 1 2 имеют окончания -ա, -ացեք, а глаголы типа 3 имеют окончания (-ա/-ե)ցրու, (-ա/-ե)ցրեք

4 Ряд глаголов образует формы повелительного наклонения особым образом. Утвердительная форма единственного числа повелительного наклонения этих ("неправильных") глаголов приведена в нашем учебном словаре (т.к. остальные глаголы, как видно из вышеизложенного, обнаруживают некоторую регулярность при образовании форм повелительного наклонения).

Сводная таблица регулярных форм повелительного наклонения выглядит так:

единственное число множественное число
утвердитель- ная форма отрицатель- ная форма1 утвердитель- ная форма отрицатель- ная форма 1
       

 

  -ի՛ր   -ե՛ք  
1 գրել գրի՛(ր) մի՛ գրի(ր) գր(եց)ե՛ք մի՛ գրե՛ք
3 ծածկվել ծածկվի՛(ր) մի՛ ծածկվի(ր) ծածկվ(եց)ե՛ք մի՛ ծածկվե՛ք

 

2 -ա՛   -ացե՛ք  
կարդալ կարդա՛ մի՛ կարդա կարդացե՛ք մի՛ կարդացեք մի՛ կարդաք

 

  -ի՛ր   -ե՛ք  
1 մտնել մտի՛(ր) մի՛ մտի՛(ր) մի՛ մտնի(ր) մտե՛ք մի՛ մտեք մի՛ մտնեք
թռչել թռի՛(ր) մի՛ թռի(ր) մի՛ թռչի(ր) թռե՛ք մի՛ թռեք մի՛ թռչեք
2 հեռանալ հեռացի՛(ր) մի՛ հեռացի(ր) մի՛ հեռանա հեռացե՛ք մի՛ հեռացեք մի՛ հեռանաք
մոտենալ մոտեցի՛(ր) մի՛ մոտեցի(ր) մի՛ մոտենա մոտեցե՛ք մի՛ մոտեցե՛ք մի՛ մոտենաք

 

3 -ացրու՛ -եցրու՛ -ցրու՛   -ացրե՛ք -եցրե՛ք-ցրե՛ք  
հեռացնել հեռացրու՛ մի՛ հեռացրու մի՛ հեռացնի(ր) հեռացրե՛ք մի՛ հեռացրեք մի՛ հեռացնեք
մոտեցնել մոտեցրու՛ մի՛ մոտեցրու մի՛ մոտեցնի(ր) մոտեցրե՛ք մի՛ մոտեցրեք մի՛ մոտեցնե՛ք
թաքցնել թաքցրու՛ մի՛ թաքցրու մի՛ թաքցնի(ր) թաքցրե՛ք մի՛ թաքցրեք մի՛ թաքցնեք
անել արա՛ մի՛ արա մի՛ անի(ր) արե՛ք մի՛ արեք մի՛ անեք
ասել ասա՛ մի՛ ասա մի՛ ասի(ր) ասե՛ք ասացե՛ք մի՛ ասեք
բացել, բանալ բա՛ց (արա) մի՛ բաց բացե՛ք մի՛ բացեք, մի բանաք
բերել բե՛ր մի՛ բեր բերե՛ք մի՛ բերեք
գալ արի՛ ե՛կ մի՛ արի մի՛ եկ մի՛ գա եկե՛ք մի՛ եկեք մի՛ գաք
դառնալ դարձի՛ր մի՛ դարձի(ր) մի՛ դառնա դարձե՛ք (դառե՛ք) մի՛ դարձեք մի՛ դառեք, մի՛ դառնաք
դնել դի՛ր մի՛դիր մի՛ դնի(ր) դրե՛ք մի՛ դրեք մի՛ դնեք
թողնել թո՛ղ մի՛ թող մի՛ թողնի(ր) թողե՛ք մի՛ թողեք մի՛ թողնեք
լինել եղի՛ր մի՛ եղիր մի՛ լինի(ր) եղե՛ք մի՛ եղեք մի՛ լինեք
լվանալ լվա՛ մի՛ լվա լվացե՛ք մի՛ լվացեք մի՛ լվանաք
(վեր) կենալ կա՛ց մի՛ կաց մի՛ կենա կացե՛ք մի՛ կացեք մի՛ կենաք
տալ տու՛ր մի՛ տուր մի՛ տա տվե՛ք մի՛ տվեք մի՛ տաք
տանել տա՛ր մի՛ տար մի՛ տանի(ր) տարե՛ք մի՛ տարեք մի՛ տանեք
տեսնել տե՛ս մի՛ տես մի՛ տեսնի(ր) տեսե՛ք մի՛ տեսեք մի՛ տեսնեք
ուտել կե՛ր մի՛ կեր մի՛ ուտի(ր) կերե՛ք մի՛ կերեք մի՛ ուտեք

 

Залог глагола (17)

Исходя из отношений субъекта и объекта, иными словами, рассматривая направление действия от субъекта к объекту, в языках различают переходные и непереходные глаголы.

Переходные глаголы могут иметь прямое дополнение (дополнение в винительном падеже), а непереходные – не могут.

Непереходные глаголы (անանցողական բայեր) в армянском языке представлены нейтральными и страдательными по форме глаголами.

нейтраль ныеглаголы (չեզոք բայեր) типа: 1 1,1 2,2 1,2 2 страдательные по форме глаголы со следующими значениями (կրավորական բայեր) 1 3  
  нейтральным страдательным возвратным взаимным
ծիծաղել, քնել, մնալ, մտնել, մոտենալ Լույսը բացվեց: Նա թաքնվում է: äատի վրա ներկերով գրված է եԳարնանային փողոցե: Նա լվացվեց ու սանրվեց: Նրանք համբուր-վեցին:
           

Переходные глаголы (անցողական բայեր) представлены собственно переходными и причинными глаголами.

собственно переходные глаголы (ներգործական բայեր) 1 1,1 2,2 1,2 2 причинные глаголы (պատЧառական բայեր) 3
կոտրել, կարդալ, տեսնել,հասկանալ մոտեցնել, հեռացնել

Структура глагола не играет особой роли, когда речь не идет о причинных глаголах, в которых каузативный суффикс и является носителем грамматической информации. Например, собственно переходные и нейтральные глаголы представлены простыми глаголами и глаголами с незначимыми суффиксами, а страдательные по форме глаголы, естественно, не могут иметь прямого дополнения.

Для того чтобы употребить переходный глагол в нейтральном значении (без указания прямого дополнения), иногда достаточно образовать от переходного глагола страдательный глагол; а для того, чтобы показать, что действие, совершенное субъектом, перешло на объект, бывает достаточно образовать от непереходного глагола причинный глагол. Для многих переходных глаголов можно указать непереходные глаголы соответствующего значения; как правило, собственно переходным глаголам соответствуют страдательные глаголы, а причинным глаголам – нейтральные.

Так,

переходный глагол минус переходность = страдательный глагол переходный или непереходный глагол плюс переходность = причинный глагол
լսել – լսվել գրել – գրվել ներկել – ներկվել շրջել – շրջվել խմել – խմեցնել մոտենալ – մոտեցնել մտնել – մտցնել քնել – քնեցնել
NB:Только глаголы спряжения -ել образуют страдательную форму простым прибавлением суффикса -վ- перед окончанием. Глаголы спряжения-ալ при необходимости образуют страдательную форму от причинной формы чередованием-ացն-, -եցն-, -ցն- -ացվ-, -եցվ-, -ցվ-. խաղալ –խաղացվել "играть" – "быть сыгранным" կարդալ – կարդացվել "читать" – "читаться" զգալ – զգացվել "чувствовать" – "чувствоваться" NB:Обратите внимание на пару քնել – քնեցնել (спать – усыплять). Если в парах մոտեցնել – մոտենալ, մտցնել – մտնել подлежащее (субъект) совершает в первом случае переходное действие, во втором – нейтральное (Արմենը մոտեցնում է աթոռը: ²թոռը մոտենու՞մ է: àչ, հնարավոր չէ: Արմենը մոտենում է:) то глаголом քնեցնել субъект побуждает другого ко сну, но не спит сам. Напр. Մայրիկը կաթ է խմեցնում Արմենին ¨ քնեցնում է, այսինքն Արմենը կաթը խմում է ¨ քնում է: խմեցնել, քնեցնել – это собственно причинныå глаголы.

От многих глаголов можно образовать причинные глаголы, которые показывают побуждение к действию, где субъект является как бы "причиной" совершения другим данного действия. Так, можно построить глаголы լսեցնել "дать послушать", խաղացնել "заставить играть", կարդացնել "заставить прочитать" и т.д.

Можно, при желании, построить страдательную форму от причинных глаголов (чередуя -ացն-, -եցն-, -ցն- -ացվ-, -եցվ-, -ցվ-), но такие глаголы крайне неупотребительны, потому что образованы искусственно: մտցվել и т.д.

  Страдательный глагол   Переходный глагол   Причинный глагол  
  խմվել խմել խմեցնել  
  հիշվել հիշել հիշեցնել  
      սովորել սովորեցնել  
կարդացվել   կարդալ կարդացնել
զգացվել   զգալ զգացնել
հասկացվել   հասկանալ հասկացնել

По причинам благозвучия не от каждого глагола можно образовать причинные глаголы с суффиксом -ացն-, -եցն-, -ցն-. Этот прием скорее подходит для непереходных глаголов.

Непереходный или нейтральный глагол   Причинный глагол
NB: страд. лишь по форме! սխալվել սխալեցնել
ծիծաղել ծիծաղեցնել
տխրել տխրեցնել
զայրանալ զայրացնել
բարկանալ բարկացնել

Для собственно переходных глаголов прибегают к аналитическому обороту "неопределенная форма глагола + տալե. Ср. նամակ գրել – նամակ գրել տալ "написать письмо – побудить, заставить кого-то написать письмо", շոր կարել – շոր կարել տալ "сшить одежду – дать кому-то, заказать сшить одежду

 

Неличные формы глагола (23)

В армянском языке глагол имеет следующие неличные формы:

* причастие настоящего времени (ներկա դերբայ),

* совершенное причастие (վաղակատար դերբայ),

* причастие предстоящего действия (ապակատար դերբայ),

* причастие отрицания (ժխտման դերբայ),

* неопределенная форма, инфинитив (անորոշ դերբայ),

* результативное причастие (հարակատար դերբայ),

* субъектное причастие (ենթակայական դերբայ),

* причастие сопутствующего действия (հարակցական դերբայ)

 

Из восьми неличных форм глагола четыре не употребляются самостоятельно, а служат для образования аналитических времен.

Это причастие настоящего времени, совершенное причастие,

причастие предстоящего действия и причастие отрицания.

Другие неличные формы не образуют временных форм.

Неопределенная форма, результативное причастие, субъектное причастие и причастие сопутствующего действия являются самостоятельными формами.

Неопределенная форма глагола имеет окончание -ել или -ալ, склоняется (по типу -ու) и не образует личных форм глагола.

Родительный падеж неопределенной формы глагола может быть определением: խմելու ջուր "питьевая вода", գրելու թուղթ "писчая бумага" и т.д. В сочетании с различными предлогами и послелогами употребляется в функции дополнения: կարդալու մասին "о чтении", или различных обстоятельств: կարդալու համար "для чтения", կարդալու նպատակով "с целью чтения", կարդալու պատճառով "из-за чтения", կարդալու ժամանակ "во время чтения", առանց կարդալու "не читая" и т.д.

Дательным падежом без артикля оформляется обстоятельство цели: Վերջապես երեխաները գնում են բակ խաղալու, իսկ մենք նստում ենք սուրճ խմելու: "Наконец дети идут во двор играть, а мы садимся пить кофе." Ժամը իննին երեխաները գնում են քնելու: "В девять часов дети идут спать." Неопределенная форма глагола, принимая артикль, т.е. перейдя в разряд существительных, в дательном падеже выполняет функцию дополнения: Նրա խոսելուն մի՛ նայեք: "Не смотрите (не обращайте внимания) на то, что (как) он говорит."

Отложительным падежом оформляется обстоятельство причины: Շատ աշխատելուց ես չեմ հոգնում, գործ չունենալուց եմ հոգնում: "Я не устаю от того, что много работаю, я от безделья устаю." Или другие обстоятельства: Ծխելուց օգուտ չկա: "В курении нет пользы." В сочетании с послелогами հետո и առաջ неопределенная форма глагола в отложительном падеже выполняет функцию обстоятельства времени. Например: քնելուց առաջ "перед сном", ուտելուց կես ժամ հետո "через полчаса после еды".

Творительным падежом оформляется обстоятельство сопутствующего действия, которое обычно переводится на русский язык деепричастием: Կարծելով, որ բաղնիսում մարդ չկա, տերը հանգիստ գնում է բաղնիս: "Думая, что в бане никого нет, хозяин спокойно идет в баню."

Местным падежом можно оформить обстоятельство типа "в курении, в чтении", хотя предпочтительнее сочетание род. п. + մեջ: ծխելու մեջ, կարդալու մեջ.

Причастие сопутствующего действия образуется прибавлением окончания -իս к неопределенному причастию, т.е. имеет вид -ելիս, -ալիս. Оно употребляется для обозначения действия, совершаемого параллельно с основным: Ժպտալիս նա նմանվում է իր հորը: Վազելիս նա ընկավ ու ոտքը ցավեցրեց:

Причастие сопутствующего действия образует настоящее и прошедшее несовершенное времена трех глаголов – գալ, տալ, լալ (գալիս, տալիս, լալիս) – из-за невозможности образовать причастие настоящего времени этих глаголов. Причастие сопутствующего действия не изменяется. (8, 23)

Результативное причастие образуется от основы настоящего или прошедшего времени с прибавлением окончания - ած. Ср. գրած, գրված, կարդացած, մնացած, տեսած, գտած, կերած, եկած и т.д.

Результативным причастием обозначают действие, совершенное в прошлом и оставившее результат в настоящем. Употребляется в качестве самостоятельного члена предложения, а именно определения (նստած մարդ) или в сочетании с вспомогательным глаголом: նա նստած է. При помощи результативного причастия,при желании, можно образовать так называемое результативное время: ներկա հարակատար, անցյալի հարակատար.

Результативное причастие служит для выражения устойчивого состояния.

Во-первых,

результативное причастие глаголов в страдательной форме выражает то состояние, в которое "попал" объект – " бывший субъект "; в этих случаях, как правило, не указывается субъект, т.е. кем или чем было вызвано указанное состояние. Но в случае необходимости можно ввести соответствующее дополнение послелогомկողմից, например, նա սիրված է իր ընկերների կողմից = նրա ընկերները նրան սիրում են.

Во-вторых,

в результативном причастии многих глаголов ощущается "результат" действия, совершенного субъектом, например, հոգնած մարդ. Или:

В-третьих,

действия, совершенного над объектом, например, նրա բռնած ձուկը, նոր ներկած նստարան.

Подытожим и проиллюстрируем сказанное дополнительными примерами. Итак, в результативном причастии выражены:


Дата добавления: 2015-08-20; просмотров: 88 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Будущее время| Третье A.

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.019 сек.)