Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

At that time в то время

Личные и притяжательные местоимения (Personal and Possessive Pronouns) | Времена группы Simple Active | Порядок слов в предложениях | Страдательный залог (The Passive Voice) | Предлог (The Preposition) | Времена группы Continuous | Функции и перевод one | Степени сравнения прилагательных и наречий (Comparison Degrees of Adjectives and Adverbs) | I have met himtoday. Я встретил егосегодня. | Изъявительное наклонение |


Читайте также:
  1. I курс (для начинающих) среднее время занятия 60 минут
  2. II. ВРЕМЯ СУЩЕСТВУЕТ В МАТЕРИАЛЬНОЙ ВСЕЛЕННОЙ
  3. III. БИБЛИЯ О ТОМ, КАК НУЖНО ИСПОЛЬЗОВАТЬ ВРЕМЯ
  4. L Состояние иудеев под греческим владычеством. Время Маккавеев и подвиги их для церкви и государства. Иудеи под владычеством римлян. Царствование Ирода.
  5. Over the world. Наше время
  6. Portamento (время)

3) числительным (количественным и порядковым)

several thousand students несколько тысяч студентов the first locomotive in Rus- первый паровоз в России sia

4) существительным в притяжательном падеже

the professor's lecture лекция профессора

the students9 notes записи студентов

5) существительным в общем падеже

a football match футбольный матч

Особенностью английского языка является частое упот­ребление существительного перед другим существительным в качестве определения к нему. Функция такого существитель­ного в предложении зависит только от его места перед суще­ствительным:

a test instrument испытательный прибор

instrument test испытание прибора

Существительное в общем падеже в функции определения переводится на русский язык прилагательным, существитель­ным в родительном падеже или причастным оборотом.

6) существительным с предлогом

the building of the institute здание института

the train from Moscow поезд из Москвы

the text book for beginners учебник для начинающих

the method in use используемый метод

7) существительным-приложением, поясняющим стоящее перед ним существительное
Черепановы, изобретатели первого русского паровоза, были рабочими. Мы должны перевести эту ста­тью к концу недели, что явля­ется нелегкой задачей.
The Cherepanovs, the inven­tors of the first Russian loco­motive, were workers. We must translate this article by the end of the week, which is not an easy task.

8) причастием (Participle I или Participle II), которое может стоять как перед определяемым существительным, так и по­сле него


 

 


a fast running taxi students going to the Univer­sity

illustrated journal

the book translated in 1980

9) герундием

a way of reading

the possibility of using

10) инфинитивом an article to translate быстромчащееся такси студенты, которые идут (иду­щие) в Университет иллюстрированный журнал книга, переведенная в 1980 году

манера чтения возможность использования

статья для перевода


 

 


11) определительным придаточным предложением, кото­рое присоединяется к главному предложению при помощи союзных слов who который; whom которого; whose ней, кото­рого; when когда; where куда, где; why почему или бессоюзным способом


 

 


I have read the article which you recommended.

I have read the article you recom­mended.

The town in which I live is not far from Moscow.

The town which I live in is not far from Moscow.

The town I live in is not far from Moscow.


Дата добавления: 2015-08-18; просмотров: 157 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Дополнение (The Object)| Модальные глаголы (The Modal Verbs)

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.005 сек.)