Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Урок 15 Una llamada telefónica

Испанско-русский словарь | УРОК 9 En la estación central | Испанско-русский словарь | Урок 10 En la información turística | Испанско-русский словарь | УРОК 11 La primera cita de Katia | УРОК 12 Visita a la ciudad | УРОК 13 En el restaurante | Испанско-русский словарь | Урок 14 Una situación desagradable |


Герундий. Неправильные формы герундия. Употребление герундия. Глаголы decir - oír - seguir. Конструкция volver a + инфинитив.

Katia: Carmen, ¿puedo utilizar su teléfono? Quisiera llamar a mis padres. Es una llamada a cobro revertido.
Carmen: Precisamente ahora estoy esperando una llamada urgente de México.

Katia: ¿Pues, dónde está la cabina telefónica más próxima? Carmen: Está bastante lejos, pero hay una oficina telefónica que está más cerca.

Katia en la telefónica.

Katia: Hola, buenos días. ¿Me puede dar una tarjeta telefónica?
Empleada: Vd. puede utilizar una de nuestras cabinas, no necesita tarjeta para ellas.
Katia: Muy bien. ¿Me puede comunicar con Rusia?
Empleada: Puede marcar directamente. Para las llamadas internacionales marca el 07, después de la señal el 7, éste es el prefijo de Rusia, y luego el número de la ciudad sin el primer cero y finalmente el número del abonado.
Katia: Muchas gracias.

Va a una cabina telefónica, descuelga el auricular y marca mientras está repitiendo los números que va a marcar. Pasa unos minutos esperando.

Katia: ¡Qué lástima! Está ocupado. Precisamente ahora mi madre está charlando con una de sus amigas. Seguramente va a seguir hablando por lo menos media hora más. Voy a llamar a Barcelona a mi amiga Manuela.
Voz: ¡Dígame!
Katia: Oiga, ¿puedo hablar con Manuela?
Voz: Lo siento, está durmiendo. ¿De parte de quién?
Katia: Soy Katia, una amiga de Rusia.
Voz: ¿Puede ella volver a llamarla? ¿O desea usted dejar algún recado?
Katia: ¿Puede decirle, por favor, que la he llamado? Voy a volver a llamarla otra vez. Gracias.
Voz: De nada.

Разговор по телефону

Катя: Кармен, я могу воспользоваться вашим телефоном? Я бы хотела позвонить своим родителям. Это разговор, оплачиваемый вызываемым абонентом.
Кармен: Именно сейчас я жду срочного звонка из Мексики.
Катя: Хорошо, а где ближайшая телефонная кабина?
Кармен: Это довольно далеко. Но есть переговорный пункт, который находится ближе.

Катя на переговорном пункте.

Катя: Добрый день. Будьте добры, дайте мне телефонную карточку.
Служащая: Вы можете использовать одну из наших кабинок, для этого вам не нужна телефонная карточка.
Катя: Очень хорошо. Я могу позвонить в Россию?
Служащая: Можете прямо набирать номер. Для международных звонков набирайте 07, после гудка 7, это код России, затем код города без ноля и, наконец, номер абонента.
Катя: Большое спасибо.

Идет в телефонную кабину, снимает телефонную трубку и набирает, проговаривая про себя номера, которые собирается нажать. Проходит несколько минут ожидания.

Катя: Как жаль! Занято. Именно сейчас моя мама разговаривает с одной из своих подруг. Она будет говорить не менее получаса. Я позвоню в Барселону моей подруге Мануэле.
Голос: Алло, слушаю!
Катя: Могу я поговорить с Мануэлой?
Голос: К сожалению, она спит. А кто говорит?
Катя: Это Катя, подруга из России.
Голос: Она может вам перезвонить? Или вы предпочитаете оставить сообщение?

Катя: Не могли бы вы ей сказать, что я звонила. Я перезвоню еще раз. Спасибо.
Голос: Не за что.

Герундий

cantarcant ando
beberbeb iendo
escribirescrib iendo

-ar —> -ando
-er —> -iendo
- ir —> -iendo

Герундий глаголов на -ar заканчивается на -ando, глаголов на -er, -ir – на -iendo.

Неправильные формы герундия

pedir> p i d iendo
venir —> v i n iendo
dormir —> d u rm iendo
poder —> p u d iendo

В безударных корнях некоторых глаголов -е- или -о- изменяется на -i - или -u-. К этой группе принадлежат следующие глаголы:
s e ntir —> s i ntiendo
r e ír —> r i endo
d e cir —> d i ciendo
m o rir —> m u riendo
s e guir —> s i guiendo
rep e tir —> rep i tiendo

Употребление герундия

При помощи герундия описываются действия:

а) которые происходят в данный момент:
estar + герундий = делать в данный момент что-либо
Katia se está lavando. = Катя умывается.

seguir + герундий = продолжать делать что-либо
Sigue marcándolo (el número). = Она продолжает набирать (номер телефона).

б) которые происходят одновременно:
Va de paseo c antando. = Она гуляет, напевая песню.

Личные местоимения употребляются перед личной формой глагола или присоединяются к герундию.
le está dando la mano. Но: Está dándole la mano.

decir – говорить, сказать
digo – я говорю
dices
dice
decimos
decís
dicen

oír – слышать
oigo – я слышу
oyes
oye
oímos
oís
oyen

seguir – продолжать делать (что-либо)
sigo – я продолжаю делать
sigues
sigue
seguimos
seguís
siguen

(другие неправильные глаголы см. в следующих уроках)

Повторяющееся действие

volver + a + инфинитив = делать еще и еще раз (что-либо)

vuelvo a llamar – я еще раз позвоню
vuelves a cantar – ты еще споешь
vuelve a tener miedo – он еще испугается
volvemos a encontrarnos – мы еще встретимся
volvéisahacerlomismo – вы сделаете то же самое
vuelven a explicarlo – они еще раз объяснят это

Испанско-русский словарь

abonado m телефонный абонент
amiga f подруга
auricular m телефонная трубка
cabina f telefónica телефонная кабина
caer падать
charlar болтать
comunicar соединять
correr бежать; течь
decir говорить, сказать
dejar оставлять
¿departedequién? кто говорит?
descolgar (-ue-) снимать трубку
finalmente наконец
internacional международный
llamada f телефонный звонок
llamada f a cobro revertido звонок, оплачиваемый вызываемым абонентом
llamar звонить
marcar набирать
más próximo, -а ближайший
media hora más еще полчаса
México m Мексика
mientras между тем, пока
mismo, -а тот же, такой же, тот же самый
morir (-ue-) умирать
о или
ocupado, -а занятый
oficina f de la telefónica переговорный пункт
oír слышать
por lo menos по меньшей мере
precisamente точно, определенно
prefijo m код
recado m поручение; извещение, записка
repetir (-i-) повторять
seguir (-i-) продолжать
seguramente конечно
señal f гудок, сигнал
tarjeta f telefónica телефонная карточка
telefónico, -а телефонный
urgente срочный
utilizar использовать
venir приходить


Дата добавления: 2015-08-17; просмотров: 38 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Испанско-русский словарь| Урок 16 La Moda

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.005 сек.)