Читайте также: |
|
Причастие. Сложное прошедшее (совершенное) время. Глагол ver. Чередование союзов y - е. Восклицательные предложения.
Pedro: Katia, vamos a hacer una visita a la ciudad. Todavía no ha visitado las partes históricas y famosas de Madrid.
Katia: Con mucho gusto. ¿Qué cosas dignas de ver hay aquí?
Pedro: Vamos hasta la calle Toledo para visitar la iglesia de San Isidro, para los madrileños es la catedral.
Katia: ¿De qué época es?
Pedro: Es del siglo XVII. San Isidro es el patrón de Madrid.
En la iglesia:
Katia: ¡Qué preciosa! No he visitado una igual. ¿Adonde vamos?
Pedro: Ahora vamos a la plaza de la Cibeles.
Katia: ¿En qué dirección está?
Pedro: En principio, todo recto.
Katia: ¿Pasamos también por la calle Alcalá?
Pedro: Claro. Empieza en la Plaza de la Cibeles. En esta calle están los bancos, las tiendas elegantes y los
comercios caros. ¡Atención, vamos a cruzar!
Katia: ¡Qué interesante! Quisiera visitar también el famoso Museo del Prado.
Pedro: Estamos cerca de la Plaza Cánovas del Castillo, y luego pasamos al Prado.
En el museo:
Pedro: Estos cuadros reflejan la grandeza e importancia histórica de España. Me encantan. Las obras de Goya son geniales.
Katia: ¡Qué impresionante! ¿Se pueden tomar fotográficas aquí?
Pedro: No, está prohibido, lo siento.
Katia: ¡Qué lástima! ¿Quién ha pintado este cuadro?
Pedro: Es de Velázquez, ¿le gusta?
Katia: Sí, me impresiona mucho. Estoy un poco cansada, hemos caminado todo el día.
Pedro: ¿Ha probado ya las tapas madrileñas? Hay un bar cerca de aquí. He comido allí unas tapas excelentes. Podemos ir a probarlas.
Katia: ¡Vale! Buena idea.
Прогулка по городу
Педро: Катя, давайте погуляем по городу. Вы еще не были в старых и знаменитых районах Мадрида.
Катя: С большим удовольствием. Какие здесь есть достопримечательности?
Педро: Пойдемте до улицы Толедо, чтобы посмотреть церковь святого Исидора, для мадридцев это кафедральный собор.
Катя: Какого он времени?
Педро: XVII века. Святой Исидор – покровитель Мадрида.
В церкви:
Катя: Как красиво! Я никогда не была в такой церкви! Куда пойдем теперь?
Педро: Теперь мы идем на площадь Сибелес.
Катя: А в каком она направлении?
Педро: В принципе все время прямо.
Катя: А мы пройдем по улице Алкала?
Педро: Конечно, она начинается на площади Сибелес. На этой улице находятся банки, элегантные магазины и дорогие торговые дома. Внимание, переходим дорогу.
Катя: Как интересно! Я бы очень хотела также посетить знаменитый музей Прадо.
Педро: Мы находимся рядом с площадью Кановас дель Кастильо. А затем пойдем в музей Прадо.
В музее:
Педро: Эти картины отражают величие и историческую значимость Испании. Мне они нравятся. Работы Гойи гениальны.
Катя: Потрясающе! Можно ли здесь фотографировать?
Педро: Нет, к сожалению, это запрещено.
Катя: Как жаль. А кто написал эту картину?
Педро: Это работа Веласкеса. Вам нравится?
Катя: Да, она производит сильное впечатление. Я немного устала, мы целый день ходили.
Педро: Вы уже пробовали мадридские мадриленьяс? Здесь рядом есть бар. Там я пробовал замечательные тапас. Можем пойти попробовать.
Катя: Отлично! Хорошая мысль.
Причастие
-ar —> -ado
-er —> -ido
-ir —> -ido
hablar
habl ado – сказанный
comer
com ido – съеденный
vivir
viv ido – прожитый
Причастие глаголов на -ar оканчивается на -ado, глаголов на -er и -ir- – на -ido.
Причастие согласуется с именем существительным в роде и числе: las lengu as hablad as живые языки.
Сложное прошедшее (совершенное) время
Сложное прошедшее время глаголов образуется прибавлением к форме настоящего времени глагола haber причастия прошедшего времени:
he tomado – я взял
has tomado – ты взял
ha tomado – он взял, она взяла; Вы взяли
hemos tomado – мы взяли
habéis tomado – вы взяли
han tomado – они взяли; Вы взяли
Между прочим: вы уже встречались с глаголом haber в Уроках 3 и 5 (безличная форма hay).
Причастие следует непосредственно за глаголом haber.
по те he lavado hoy – сегодня я еще не умывался
Сложное прошедшее время всегда обозначает законченное действие, которое непосредственно связано с настоящим: hemos llegado (мы прибыли) = estamos aquí (мы здесь)
Сложное прошедшее время используется с обстоятельствами времени: hoy (сегодня), esta mañana (сегодня утром), esta semana (на этой неделе), este año (в этом году), todavía (еще), уа (уже), hace poco (недавно).
Внимание!
В сложном прошедшем времени причастие не изменяется: he lavado la ropa – я выстирал платье
Глагол ver – видеть
veo – я вижу
ves – ты видишь
ve – он, она видит; Вы видите
vemos – мы видим
veis – вы видите
ven – они видят; Вы видите
у-->е
Перед i-/hi - у (союз и) превращается в е:
la importancia у grandeza, но: la grandeza e importancia
es interesante y guapo, но: es guapo e interesante
Восклицательные предложения
¡Qué + имя прилагательное (+ глагол)!
¡Qué + имя существительное (+ глагол)!
¡Qué preciosaes! ¡Qué preciosa!
¡Qué interesante es! ¡Qué interesante!
¡Qué hambre tengo! ¡Qué hambre!
Дата добавления: 2015-08-17; просмотров: 48 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
УРОК 11 La primera cita de Katia | | | УРОК 13 En el restaurante |