Читайте также:
|
|
вещей, и его не следует принимать слишком всерьез* Конта
Перечисляет Жеромовы напасти в столь веселой манере, что
нанодит на мысль об избитом комическом жанре ≪ученических
страданий≫ (misere des apprentis) ≪Страдания≫ в фарсовой
Форме (написанные скверными стишатами или сплошной
Бранью) представляли жизненный этап, хорошо знакомый
Всему ремесленному сословию —и смешной для него. Это
Был временный этап, знаменовавший собой переход от детства
К взрослости. Подростку нужно было с потом и кровью
Пробиться через него, чтобы заплатить положенное, когда
Дело дойдет до полноправного членства в цехе. Мало того,
Что печатники глумились над учениками, они требовали от
них вступительных взносов, носивших название bienvenues или
quatw heures. Пока юный ученик не достигал этой ступени, он
Пребывал в неустойчивом, пороговом состоянии, а потому
Сотрясал установленные взрослыми нормы, подвергая их проверке
На прочность разными выходками. Старшие терпеливо
Сносили его проделки и насмешки (которые на языке печатников
назывались copies или jobertes), поскольку считали, что
Подростку надо дать пошалить и побуянить, а уж после он
Образумится. Образумившись, молодой человек усваивал обычаи
Своего ремесла и обретал новое лицо, что нередко воплощалось
Дата добавления: 2015-08-17; просмотров: 53 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
Ведут речь одновременно, нимало не заботясь о том, слушают ли их. | | | В смене имени |