Читайте также:
|
|
Настолько в порядке вещей, что Конта даже включил
Специальное выражение в свой словарик, поясняющий типографский
жаргон: emporter son SaintJean значило ≪уносить свой
РАБОЧИЕ БУНТУЮТ
Типография. Ил. в кн.: Коменский Я.А. Зрелище
Вгеленныя... —Санктпетербург, 1788
LOO ГЛАВА 2
набор инструментов≫, т.е. ≪увольняться≫. Человека называя
ancien (ветераном), если он пробыл в печатне всего год. шШ
Гие жаргонные выражения подсказывают нам, в какой
становке происходила работа: ипе clievre capitale (приступим
шенства), se donner la gratte (ввязаться в драку), prendre la Ц|И
(напиться), faire la dewute (ползать в кабаке по полу), рготщ I
sa chape (бросать работ у), faire des hups (накапливать долгй|щ
Склонность к бузотерству, пьянству и прогулам подгнета!
Дается сведениями о производительности труда и доходУщ
которые можно извлечь из книги записей жалованья в ТТ|Н|
Типографы работали приступами: за одну неделю делаод!
Столько-то, за другую —в два раза больше; рабочая недвдЯ
могла продолжаться от четырех до шести дней, рабочий дфШ
Мог начинаться в четыре утра, а мог —около полудня. ЧтовЯ
эти отклонения не выходили за определенные рамки, маС^В
ра выискивали работников, обладавших двумя отменнь^Я
качествами: прилежанием и трезвостью. Если печатники Oiqi
Дата добавления: 2015-08-17; просмотров: 50 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
Над Жеромом в Королевской типографии, а в 1779 году недолго | | | Изобрели и типографы были свободными и равноправными |