Читайте также:
|
|
промежуточных церемоний — admission a Vouvrage (допуск к
изделию) и admission d la banque (допуск к печатному стану), — а также множества унижений. Товарищи не только изводили
Жерома≫ смеясь над его невежеством, посылая его принести
То, не знаю что, злобно разыгрывал его, наваливая на него
Самую противную работу, —они отказывались чему-либо
Учить парня. Им вовсе не хотелось иметь на переполненном
Рынке труда еще одного подмастерья, а потому Жерому приходилось
Самостоятельно овладевать азами ремесла. От такой
Работы и кормежки, от такого жилья и недосыпа мальчишке
Впору было сойти с ума—или, по крайней мере, сбежать из
Типографии. Однако подобное обращение было в порядке
Вещей, и его не следует принимать слитком всерьез. Конта
Перечисляет Жеромовы напасти в столь веселой манере, что
наводит на мысль об избитом комическом жанре ≪ученических
страданий≫ (misere des apprentis) ≪Страдания≫ в фарсовой
Форме (написанные скверными стишатами или сплошной
Бранью) представляли жизненный этап, хорошо знакомый
Всему ремесленному сословию —и смешной для него. Это
Был временный этап, знаменовавший собой переход от детства
К взрослости. Подростку нужно было с потом и кровью
Пробиться через него, чтобы заплатить положенное, когда
Дата добавления: 2015-08-17; просмотров: 66 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
И кошки —их запихивали в мешки, подвешивали на | | | Дело дойдет до полноправного членства в цехе. Мало того, |