Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Не совсем обычный диалог с учителем

Сара Шепард Милые обманщицы | Как все начиналось | Апельсины, персики и лайм – господи, спасай! | Так поступают исландские (и финские) девушки | Драгоценные шалости Ханны | Спенсер бежит с корабля | Вот тебе и Фитц | Эмили тоже француженка! | У Спенсер беда с задней мышцей (дельтовидной) | Хорошо еще, что в сладком картофеле много витамина А |


Читайте также:
  1. АТЭС как диалоговая межрегиональная структура.
  2. Беседы курсанта Шлахтера с великим мудрецом и учителем в звании Гвардии Капитана
  3. БИМСТЕК как межрегиональный экономический диалог.
  4. БРИКС как формат межрегионального диалога.
  5. Вагон был совсем пустой. Я сел на лавку рядом с окном, и электричка тронулась.
  6. Вначале этого года мы поехали на кладбище... и посмотрел на это место совсем по-другому... Раньше как-то боялся... А теперь у меня совсем другие ощущения вызывает.
  7. Внутренний диалог фиксирует точку сборки в ее исходном положении

 

В среду утром отец Арии, Байрон, взъерошив свои густые черные волосы, высунул руку из окна «Суб-ару», подавая сигнал левого поворота. «Поворотни-ки» сдохли вчера вечером, так что сегодня утром он подвозил Арию и Майка в школу по дороге в автома-стерскую.

 

– Ну как, ребята, рады, что вернулись в Америку? – спросил Байрон.

 

Майк, сидевший рядом с Арией на заднем сиденье, ухмыльнулся.

 

– Америка супер! – Он вернулся к прерванному за-нятию, маниакально перебирая крошечные кнопки на своей игровой приставке. Раздался пукающий звук, и Майк торжествующе поднял в воздух кулак.

 

Отец Арии улыбнулся и въехал на однополосный каменный мост, помахав рукой проезжавшему мимо соседу.

 

– Ну хорошо. И почему же она супер?

 

– Потому что в Америке есть лакросс, – сказал Майк, не отрываясь от игры. – И секси-цыпочки. И «Ху-


терс»42 в Кинг-оф-Пруссия43.

 

Ария рассмеялась. Как будто Майк бывал в «Хутер-се». Если только… О боже, неужели?

 

Она содрогнулась и плотнее закуталась в ярко-зе-леную накидку из альпаки, уставившись в густой ту-ман за окном. Женщина в длинной спортивной крас-ной куртке с капюшоном и броской надписью ОБРАЗ-ЦОВАЯ МАМАША пыталась удержать немецкую ов-чарку, которая собралась перебежать дорогу за бел-кой. На углу оживленно разговаривали две блондинки с детскими колясками в стиле хай-тек.

 

То, что произошло вчера на английском, можно бы-ло описать только одним словом: жесть. После того как у Эзры вырвалось «Черт!», весь класс обернулся и уставился на нее. Ханна Марин, которая сидела пря-мо перед ней, прошептала, причем довольно громко: «Ты спала с учителем?» В какое-то мгновение Ария подумала, что, возможно, это Ханна написала сооб-щение – она была одной из немногих, кто знал про Хрюшу. Но с другой стороны, какое Ханне дело до ее личной жизни?

 

Эзра – то есть мистер Фитц – быстро взял себя в руки и придумал самое нелепое оправдание за то, что

42 Hooters (англ.) – торговая марка двух американских частных ресто-ранных сетей. Название ресторана дословно переводится как «Гудки».

43 Город в штате Пенсильвания.


чертыхнулся в классе. Ария дословно запомнила все, что он сказал:

 

– Мне показалось, по ноге что-то ползет. Я испугал-ся и вскрикнул от неожиданности.

 

Эзра перешел к изложению учебного плана и пра-вил написания эссе из пяти параграфов, но Ария не могла сосредоточиться. Это она, если так можно ска-зать, залетела ему в штаны. Она не могла оторваться от его волчьего цвета глаз и роскошных розовых губ. Когда он покосился в ее сторону, Ария почувствовала, как ее сердце сделало сальто в два с половиной обо-рота и приземлилось внизу живота.

 

Эзра был парнем для нее, и она была девушкой для него – она просто знала это, и точка. И что из того, что он ее учитель? Наверняка можно ведь что-то приду-мать.

 

Отец остановил машину у каменных ворот школы. Издалека Ария заметила винтажный бледно-голубой «Фольксваген Жук», припаркованный на стоянке для преподавателей. Она запомнила его еще в «Снукер-се» – это был автомобиль Эзры. Она посмотрела на часы. Пятнадцать минут до начала занятий.

 

Майк пулей вылетел из машины. Ария открыла дверцу, но отец придержал ее за руку.

 

– Подожди, – сказал он.

 

– Но я должна… – Она с тоской посмотрела на «жу-


ка» Эзры.

 

– Всего на минутку. – Отец приглушил громкость ра-диоприемника. Ария снова упала на сиденье. – Ты как будто не в себе… – Он неуверенно потер запястье. –

 

С тобой все в порядке? Ария пожала плечами:

 

– О чем ты? Он вздохнул:

 

– Ну, я не знаю… Это возвращение. И мы с тобой… ну, ты понимаешь… очень давно не говорили.

 

Ария теребила застежку молнии на жакете.

 

– О чем говорить-то?

 

Отец сунул в рот сигарету, которую приготовил еще

 

с утра.

 

– Я не могу представить, как тяжело это было. Мол-чать. Но я люблю тебя. Ты ведь знаешь об этом, вер-но?

 

Ария снова посмотрела на стоянку.

 

– Да, я знаю, – сказала она. – Мне пора идти. Уви-димся в три.

 

Прежде чем он успел ответить, Ария выскочила из машины, чувствуя, как кровь прилила к ушам. Как она собиралась быть исландской Арией, которая распро-щалась с прошлым, если одно из ее худших воспоми-наний о Роузвуде так и норовило вырваться наружу из глубин памяти?


Это случилось в мае, когда она была в седьмом классе. В тот день учеников отпустили пораньше из-за учительской конференции, так что Ария и Эли от-правились в «Спарроу», музыкальный магазин в кам-пусе колледжа Холлис, чтобы прикупить новых ком-пакт-дисков. Срезая путь, они пошли через переулок,

 

и тут Ария заметила знакомый автомобиль – побитый коричневый «Хонда Цивик» своего отца, – в дальнем углу пустынной парковки. Когда Ария и Эли подошли ближе, чтобы оставить отцу записку, они увидели, что в машине кто-то сидит. И это были отец Арии, Байрон,

 

и девушка лет двадцати, которая целовала его в шею. Но тут Байрон поднял голову и увидел Арию. Она

 

бросилась прочь, прежде чем увидела что-то еще и прежде чем он смог остановить ее. Эли шла следом за Арией до самого дома, но не стала ее останавли-вать, когда Ария сказала, что хочет побыть одна.

 

В тот вечер Байрон зашел в комнату Арии, чтобы объясниться. «Это не то, о чем ты подумала», – ска-зал он. Но Ария была не так глупа. Каждый год ее отец приглашал своих студентов к себе домой на коктейль, чтобы познакомиться поближе, и Ария видела ту де-вушку. Ее звали Мередит – Ария запомнила, потому что Мередит напилась и выложила свое имя пласти-ковыми буквами-магнитами на дверце холодильника. Когда Мередит уходила, вместо того чтобы пожать от-


цу руку, как это сделали другие студенты, она подари-ла ему нежный поцелуй в щеку.

 

Байрон умолял Арию ничего не рассказывать ма-ме. Он обещал, что этого больше не повторится. Она решила поверить ему и так и держала это в секрете. Отец никогда этого не говорил, но Ария была уверена, что именно из-за Мередит он взял творческий отпуск.

 

Ты обещала себе, что не будешь думать об этом, – мысленно произнесла Ария,обернувшись че-рез плечо. Отец сигналил рукой, отъезжая от ворот школы.

 

Ария зашла в крыло английского факультета. Ка-бинет Эзры находился в самом конце узкого коридо-ра, рядом с небольшим и уютным холлом у окна. Она остановилась в дверях, наблюдая за тем, как он на-бирает что-то на компьютере.

 

Наконец, она постучала. Голубые глаза Эзры рас-ширились, когда он увидел ее. Он выглядел сногсши-бательно в белой рубашке, синем форменном блейзе-ре, зеленых вельветовых брюках и разношенных чер-ных мокасинах. Уголки его рта дрогнули в еле улови-мой смущенной улыбке.

 

– Привет, – сказал он. Ария так и стояла в дверях.

 

– Могу я поговорить с тобой? – спросила она. Ее голос больше походил на писк.


Эзра замялся, смахнул прядь волос, упавшую на глаза. Ария заметила пластырь, замотанный на его левом мизинце.

 

– Конечно, – тихо произнес он. – Входи.

 

Она прошла в кабинет и закрыла дверь. В кабинете было пусто, если не считать широкого массивного де-ревянного стола, двух раскладных стульев и компью-тера. Она села на свободный стул.

 

– Что ж, м-м, – сказала Ария. – Привет.

 

– Привет еще раз, – ответил Эзра, улыбаясь. Он опустил глаза и сделал глоток кофе из кружки, укра-шенной гербом роузвудской школы. – Послушай, – на-чал он.

 

– О вчерашнем, – вместе с ним произнесла Ария. Они оба рассмеялись.

 

– Сначала дамы. – Эзра улыбнулся.

 

Ария почесала в затылке, поправила «конский хвост» черных волос.

 

– Я… мм… хотела поговорить… о нас. Эзра кивнул, но ничего не сказал. Ария заерзала на стуле.

 

– Да, наверное, это шокирует, что я… оказалась твоей ученицей… после, ну, ты понимаешь… «Сну-керса». Но если тебя это не смущает… меня тогда то-же.

 

Эзра обхватил рукой свою кружку. Ария слушала,


как настенные школьные часы отсчитывают секунды.

 

– Я… не думаю, что это хорошая идея, – мягко про-изнес он. – Ты сказала, что ты старше.

 

Ария рассмеялась, не уверенная в том, шутит он или всерьез.

 

– Я никогда не говорила, сколько мне лет. – Она опу-стила глаза. – Ты сам предположил.

 

– Да, но ты могла меня поправить, – возразил Эзра.

 

– Все лгут о своем возрасте, – тихо сказала Ария. Эзра пробежал пальцами по волосам.

 

– Но… ты… – Он встретился с ней глазами и вздох-нул. – Послушай, я… я думаю, что ты удивительная девушка, Ария. Это правда. Я увидел тебя в том баре,

 

и у меня было такое чувство… вау, кто это? Она так не похожа на других девушек, которых я встречал.

 

Ария опустила голову. Ей было приятно и в то же время тревожно.

 

Эзра потянулся через стол и коснулся ее руки – теп-лой, сухой и мягкой ладонью, – но тут же отдернул ру-ку.

 

– Но так не должно быть, ты понимаешь? Потому что ты… моя ученица. У меня будут большие непри-ятности. Ты же этого не хочешь?

 

– Никто не узнает, – слабым голосом произнесла Ария, хотя из головы не шло вчерашнее странное со-общение, из которого следовало, что, возможно, кто-


то уже знает.

 

Эзра долго молчал. Арии казалось, что он пытается принять какое-то решение. Она с надеждой посмот-рела на него.

 

– Я сожалею, Ария, – пробормотал он наконец. – Думаю, тебе лучше уйти.

 

Ария встала, чувствуя, как у нее горят щеки.

 

– Конечно. – Она схватилась за спинку стула. Ей ка-залось, будто у нее внутри рассыпаются горячие угли.

 

– Увидимся в классе, – прошептал Эзра.

 

Она бесшумно закрыла за собой дверь. В коридоре носились учителя, которые спешили в свои классные комнаты. Она решила пройти в раздевалку через сто-ловую – ей нужен был глоток свежего воздуха.

 

Выйдя на улицу, Ария услышала знакомый девичий смех. Она застыла на мгновение. Когда ей переста-нет всюду мерещиться голос Элисон? Она пошла к столовой не по извилистой каменной дорожке, а пря-миком по траве. Утренний туман был настолько плот-ным, что Ария едва различала свои ноги. Отпечатки ее следов мгновенно таяли в мягкой траве.

 

Ну и ладно. Похоже, подходящий момент, чтобы и самой исчезнуть навсегда.


Дата добавления: 2015-08-20; просмотров: 60 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Скауты никогда не приходят вовремя| Одиноким девушкам тоже есть чем развлечься

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.016 сек.)