Читайте также: |
|
1 Луцилий - римский сатирик конца II в. до н. э.
2... старик начертал в... сочинениях всю свою жизнь... - Гораций.
Сатиры, II, 1, 30.
3 Это... не вызвало ни недоверия... ни порицания... - Тацит. Жизнь
Агриколы.
4 Констанций Хлор - с 305 г. н. э. римский император. - Приводимое в
тексте см. Аммиан Марцеллин, XXI, 16.
5 Эпициклы - круги, с помощью которых древние объясняли видимое
петлеобразное движение планет. Теория эпициклов окончательно была оставлена
после открытия Кеплером его трех законов движения планет.
6 Стремление познать сущность вещей дано человеку... как бич
наказующий. - Екклезиаст, I.
7 Оно... окропляет меня, но... не окрашивает. - Сравнение,
заимствованное у Сенеки. Письма, 36, 3.
8 Ни боги, ни люди... не прощают поэту посредственности. - Гораций.
Наука поэзии, 372.
9 Нет никого наглее бездарного поэта. - Марциал, XII, 63, 13.
10 Дионисий-отец - см. прим. 7, т. I, гл. I. - Приводимый в тексте
эпизод излагается у Диодора Сицилийского (XVI, 64).
11 Перечитывая, я стыжусь написанного... - Овидий. Письма с Понта, I,
5, 15.
12... как говорит Плутарх об одном человеке... - О Ксенократе (см. о
нем прим. 316, т. II, гл. XII) в "Наставлениях к браку", 26.
13 Если что-нибудь нравится... то... этим мы обязаны... грациям. -
Неизвестно, откуда Монтень взял эту цитату.
14 Дефиниция (термин риторики) - определение темы речи, постановка
вопроса. - Амафаний и Рабирий - два персонажа, которых Цицерон в
"Академических вопросах" обвиняет в отсутствии вкуса и критического чутья.
15... наиболее трудная часть - вступление. - Цицерон говорит об этом
во вступлении к своему переводу платоновского "Тимея".
16 Стараясь быть кратким, я становлюсь непонятным. - Гораций. Наука
поэзии, 25.
17 Платон говорит... - О государстве, X; Федон (в последней части).
18 Саллюстий - см. прим. 18, т. I, гл. XXI.
19 Марк Валерий Мсссала Корвин. - Сообщаение {Орфография оригинала.
Прим. OCR} см. Тацит. Диалог об ораторах, 39.
20 Что до латыни, которая в детстве была для меня родным языком... -
См. Опыты, кн. I, гл. XXVI.
21... ему принадлежит... важное место. - Реабилитация плоти и критика
христианского ханжества в этом вопросе - тема, к которой Монтень постоянно
возвращается в своих "Опытах".
22... красота тогда много значила и сила ценилась. - Лукреций, V,
1109.
23 Гай Марий Старший. - Приводимое в тексте см. Вегеций, I, 5.
24 "Придворный". - Монтень имеет в виду книгу итальянца Бальдассаре
Кастильоне "Придворный" (изд. в 1528 г.), содержащую беседы придворных о
том, какими качествами должен обладать человек тонкой культуры. В 1537 г.
книга была переведена на французский язык. Монтень часто заимствует из нее
примеры. Приводимое в тексте см. I, 20.
25... говорит Аристотель... - Никомахова этика, IV, 7.
26... говорит тот же автор... - Аристотель. Политика, IV, 44.
27... величавый с виду и на... голову выше других... Турн. - Вергилий.
Энеида, VII, 783.
28 Ты прекраснее сынов человеческих. - Псалтырь, XLIV, 3.
29... требует, чтобы правители... обладали красивой наружностью. -
Платон. Государство, VII.
30 Филопемен Мегалопольcкий - см. прим. 45., т. I, гл. XXIII. -
Приводимое в тексте см. Плутарх. Жизнеописание Филопемена, I.
31 У меня волосатые ноги и грудь. - Марциал, XII, 56, 5.
32... вся жизнь приходит в упадок. - Лукреций, VII, 1131.
33 Годы идут, похищая у нас одно за другим. - Гораций. Послания, II, 2,
55.
34 Рвение, заставляющее забывать тяжкий труд. - Гораций. Сатиры, II, 2,
12.
35 Не настолько ценю я пески... Тага... - Ювенал, III, 54.
36... мы последние среди первых... - Гораций. Послания, II, 2, 201.
37 Немало... такого, что... идет на пользу ворам. - Гораций. Послания,
I, б, 45.
38... мучительнее всего неизвестность. - Сенека. Агамемнон, 480.
39 За деньги я надежды не покупаю. - Теренций. Братья, 220.
40 Одно весло... загребает воду, другое - песок. - Пропорций, III, 3,
23.
41 В беде следует принимать опасные решения. - Сенека. Агамемнон, 154.
42... я... готов оправдать младшего сына... - После смерти отца
семейства основная часть имущества отходила, как правило, - особенно в
дворянских семьях - к старшему сыну, остальные же получали очень
незначительную долю.
43... кому суждена... участь победителя. - Гораций, Послания. I, 1,
51.
44... с дрожью в поджилках отступать. - Проперций, III, 9, 5.
45... тот уже человек порядочный... - Монтень в этом месте и на
последующих страницах до известной степени раскрывает причины, побудившие
его отказаться от блестящей политической карьеры при дворе Генриха III; он
разоблачает царившие там жестокость и вероломство.
46... если друг... не откажется, что... взял... деньги... такая
честность - просто чудо... - Ювенал, XIII, 60.
47 Купцы... судьи, ремесленники... нисколько не уступают дворянам... -
Монтень здесь повторяет свою излюбленную мысль, что простые люди нисколько
не уступают знати в доблести и нередко даже превосходят ее. - В данном
абзаце и дальше можно обнаружить также скрытую полемику Монтеня с
макиавеллизмом, - т. е. не с подлинными доктринами самого Макиавелли, а с их
искажением в сознании правящих кругов, стремившихся воспользоваться
макиавеллизмом для оправдания творимых ими жестокостей и преступлений.
48 Ничто так не ценится народом, как доброта. - Цицерон. В защиту
Лигария, X.
49 Аристотель считает... - Никомахова этика, IV, 8.
50 Аполлоний - имеется в виду Аполлоний Тианский, см. прим. 62, т. И,
гл. XII. - Приводимое в тексте см. Филострат. Жизнеописание Аполлония
Тианского.
51... как это делают иные из наших властителей... - Имеется в виду
французский король Карл VIII (1483-1498). - См. Gillcs Corrozet. Propos
memorables, ed. 1557.
52 Квинт Метелл Македонский - выдающийся римский полководец и
политический деятель; в 131 г. до и. э. был первым цензором из плебеев.
53... кто не умеет... притворяться, тот не умеет и царствовать... -
Изречение это приводится в биографиях Секста Аврелия Виктора (IV в. н. э.),
собранных в его обзоре истории Рима: "О достославных римских мужах".
54 Чем человек изворотливее, тем больше в нем ненависти и
подозрительности... - Цицерон. Об обязанностях, II, 9.
55... подобно Тиберию... - Монтень опирается здесь на характеристику
императора Тиберия, даваемую Тацитом (Анналы, I, 11).
56 Те, кто... в своих рассуждениях об обязанностях монарха... - Намек
на Макиавелли и сторонников его учения.
57 Сулейман - турецкий султан Сулейман II (1494-1566), правление
которого (с 1520 г.) считается временем наибольшего военного могущества
Турции.
58... в дни моего детства... - Монтень имеет в виду события 1537 г.,
когда ему было четыре года.
59... он полагал, что... бесчестность... может навлечь на него дурную
славу... - Весь эпизод о Сулеймане представляет позднейшую рукописную
вставку, сделанную Монтенем и прерывающую первоначальную нить его изложения.
60... он научился говорить свободно и откровенно со всяким. - Это
высказывание Аристиппа приводится у Диогена Лаэрция, II, 68.
61... не располагая записной дощечкой. - Костяной, аспидный или
какой-либо другой складень, которым пользовались как записной книжкой.
62 Мессала Корвин - см. прим. 19, т. II, гл. XII. - Приводимое в тексте
см. Плиний Старший. Естественная история, VII, 24. - Георгий Трапезундокий -
см. прим. 96, т. II, гл. ХП.
63 Память объемлет не только философию... - Цицерон. Академические
вопросы, II, 7.
64 Кругом в дырах я и повсюду протекаю. - Теренций. Евнух, 105. 6&...
что бы ни говорил на этот счет Цицерон. - О старости, 7.
66 Плиний Младший мог бы поведать... - Монтень, по-видимому, имеет в
виду письмо Плиния Младшего (III, 5), в котором последний, описывая своему
другу чрезвычайное трудолюбие своего дяди Плиния Старшего и его умение
использовать каждую минуту для занятий, сообщает, между прочим, следующее.
Однажды кто-то из друзей Плиния Старшего, присутствовавший при чтении за
столом книги, прервал чтеца, когда тот неправильно произнес какое-то слово,
и заставил его повторить прочитанное. "Но ведь ты понял?" - обратился к нему
Плиний Старший и, когда тот ответил утвердительно, сказал: "Зачем же ты его
прервал? Из-за твоего вмешательства мы потеряли больше десяти строк".
67 В древних Афинах считали... - Монтень несомненно цитирует здесь по
памяти и потому не вполне точно. Приводимый им случай имел место не в
Афинах, а в Абдере, где Протагор, по словам Диогена Лаэрция, был
носильщиком. Демокрит проникся к Протагору глубочайшим уважением, увидев
однажды, как искусно тот укладывает вязанку хвороста, из чего Демокрит
сделал вывод, что Протагор способен к самым сложным наукам. См. Диоген
Лаэрций. IX, 53. Об этом же эпизоде рассказывает и Авл Геллий (V, 3),
сообщающий, что Протагор возвращался, нагруженный хворостом, из деревушки
неподалеку от Абдеры.
68... я знаю, что все это - ничто. - Марциал, XIII, 11, 1.
69 Франциск II - французский король (1559-1560), сын Генриха II и
Екатерины Медичи. Сообщаемый в тексте эпизод имел место в сентябре 1559 г. -
Король Рене - Рене Анжуйский (1408-1480), король Неаполя и Сицилии, граф
Прованский; жил большей частью в Провансе; занимался поэзией, рисованием и
другими искусствами.
70 Сердце не говорит мне решительно ни да, ни нет. - Петрарка, сонет
CXVI.
71... философ Хрисипп говорил... - Сообщаемое высказывание Хрисиппа
приводится у Диогена Лаэрция (VII, 179).
72 Душе... достаточно... мелочи, чтобы склонить ее... в другую сторону.
- Теренций. Девушка с Андроса, 266.
73... и выпал жребий Матфею. - Деяния апостолов, I, 26.
74 Это обыкновение... соглашаться кажется мне опасным... - Цицерон.
Академические вопросы, II, 21.
75... обе чаши весов нагружены одинаково... - Тибулл, IV, 1, 41.
76 Рассуждения Макиавелли... - Имеются в виду "Рассуждения по поводу
первой декады Тита Ливия" Макиавелли.
77... опровергнуть их не составляет... труда... - Намек на
направленное против Макиавелли сочинение Джентиле "Рассуждение о способах
хорошего управления" (1576), получившее широкую известность под названием
"Анти-Макиавелли".
78 Мы бьемся и... выматываем противника. - Гораций. Послания, II, 2,
97.
79 Никогда ни привести столь гнусных... примеров, чтобы не осталось еще
худших. - Ювенал, VIII, 183.
80 Моя наука - это жить и здравствовать. - Неточная цитата из Лукреция:
V, 980.
81 Никто не пытается углубиться в себя. - Персии, IV, 23.
82... я придерживаюсь моих воззрений более сознательно и с большей
твердостью. - В этом абзаце Монтень корректирует сделанное им выше в этой
главе заявление, будто он не способен усвоить себе твердые воззрения, и
подчеркивает независимость своих суждений.
83 Если вообще есть что-либо почтенное, то это... цельность всей
жизни... - Цицерон. Об обязанностях, I, 31.
84 Ульпиан - выдающийся римский юрист и политический деятель III в. н.
э. - Святой Иероним (340-420) - один из так называемых "отцов церкви",
переводчик библии на латинский язык.
85... характер его... изменился и нрав исправился. - Полемон Афинский
- глава Академии после смерти Ксенократа (313 г. до н. э.), под влиянием
которого он в корне изменил свой характер и стал вести добродетельную жизнь.
- Приведенный эпизод см. Диоген Лаэрций, IV, а также Валерий Максим, VI, 9 и
Гораций. Сатиры, II, 3, 253.
86... Полемон... сорвал... украшения, настолько он был захвачен
словами учителя. - Гораций. Сатиры, II, 3, 253.
87... нравы и речи крестьян я... нахожу более отвечающими... истинной
философии... - Здесь перед нами еще один яркий пример высокой оценки,
которую Монтень дает людям из народа, в частности крестьянам. Во многих
местах своих "Опытов" он отмечает чистоту нравов и здравый смысл простых
людей, ставя народную мудрость не ниже, а в некоторых случаях даже выше
учености философски образованных людей.
88 Народ мудрее, ибо он мудр настолько, насколько нужно. - Лактанций.
Божественные установления, III, 5.
89 Герцог Гиз - Франсуа Гиз, см. прим. 3, т. I, гл. II.
90 Франсуа Оливье (1487-1560) - канцлер Франции с 1545 г.; его
либеральная политика натолкнулась на ожесточенное сопротивление Гизов. -
Мишель Л'Опиталь (1507-1573) - канцлер Франции с 1560 до 1568 г.,
проводивший ту же умеренную примирительную политику, что и Оливье.
91 Жан Дора (1508-1588) - один из поэтов группы "Плеяда", наставник
Ронсара. - Теодор де Без (1519-1605) - видный деятель Реформации во Франции
и Женеве, сподвижник Кальвина, посредственный поэт. - Джордж Бьюкенен - см.
прим. 79, т. I, гл. XXVI. - Пьер Мондоре (ум. 1571) - французский поэт и
ученый, королевский библиотекарь. - Турнеб - см. прим. 23, т. I, гл. XXV.
92 Пьер Ронсар - см. прим. 2, т. I, гл. XXV. - Жоашен Дю Белле - см.
прим. 2, т. I, гл. XXV.
93 Герцог Альба - см. прим. 2, т. I, гл. XLV. - Анн де Монморанси - см.
прим. 2, т. I, гл. XLV. Монтень имеет в виду эпизод из так называемой второй
гугенотской войны (1567-1568), когда 67-летний Монморанси был смертельно
ранен в битве при Сен-Дени, где одержал победу над гугенотами.
94 Франсуа Ла Ну (1531-1591), по прозванию "Железная рука", -
ревностный гугенот, историк и политический мыслитель; Ла Ну был блестящим
полководцем, пользовавшимся за свою верность гуманным принципам репутацией
гугенотского "рыцаря без страха и упрека".
95... школе предательства, бесчеловечности и разбоя. - После этих слов
в издании "Опытов" 1595 г., осуществленном одним из ближайших друзей
Монтеня, Мишелем де Браком, и восторженной поклонницей Монтеня, мадемуазель
Марией де Гурне, был помещен длинный абзац, содержащий пламенное восхваление
мадемуазель де Гурне. В бордеском экземпляре "Опытов" Монтеня с его
собственноручными поправками и дополнениями этот абзац отсутствует. Многие
французские исследователи текста "Опытов" считают крайне сомнительным, чтобы
этот панегирик являлся последним абзацем данной главы, и помещают его в
вариантах. Вот текст этого варианта: "Я не раз имел удовольствие печатно
сообщать о надеждах, которые я возлагаю на Марию де Гурне де Жар, мою
духовную дочь, любимую мною бесспорно не только отечески, но и много
сильнее. Она незримо присутствует в моем уединенном затворничестве, как
лучшая часть моего существа, и ничто в целом мире не привлекает меня, помимо
нее. Если по юности можно предугадывать будущее, то эта исключительная душа
созреет когда-нибудь для прекраснейших дел и, среди прочего, для совершенной
и священнейшей дружбы, до которой не возвышалась еще (по крайней мере, ни о
чем подобном мы еще не читали) ни одна представительница женского пола.
Искренность и устойчивость ее душевного склада и сейчас уже достаточны для
такой дружбы; ее чувство ко мне более чем достаточно, так что тут нечего и
желать, кроме разве того, чтобы страх, который она испытывает перед моим
близким концом (ведь я встретился с нею в возрасте пятидесяти пяти лет),
меньше мучил ее. Ее суждения о первых моих "Опытах", суждения женщины, и
притом принадлежащей нашему веку, особы столь юной и столь одинокой в ее
захолустье, а также поразительная горячность, с какою она полюбила меня и
долгое время влеклась ко мне движимая исключительно восхищением, внушенным
ей задолго до того, как она увидела меня, - все это обстоятельства,
достойные глубочайшего уважения".
96 Прочие... - Здесь возобновляется бесспорный текст Монтеня.
Глава XVIII
Дата добавления: 2015-08-20; просмотров: 61 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
О СЛАВЕ | | | ОБ ИЗОБЛИЧЕНИИ ВО ЛЖИ |