Читайте также: |
|
Ох, беда! Прямо ума не приложу! Наши женские платья для него малы и тесны. А то мы могли бы надеть на него шляпу, шаль, накинуть на голову платок и тихонько выпроводить его.
Фальстаф
Добрые женщины, придумайте что-нибудь! Я на все согласен! Любой риск лучше верной смерти…
Миссис Форд
Наверху у нас висит платье тетки моей служанки, толстой старухи из Бренфорда.
Миссис Пейдж
Пожалуй, оно будет ему как раз впору. Она такая же толстая, как и он. Да вот и ее войлочная шляпа с бахромой и шаль. Бегите скорей наверх, сэр Джон!
Миссис Форд
Идите, идите, милый сэр Джон. Мы с миссис Пейдж сейчас отыщем какой-нибудь платок вам на голову.
Миссис Пейдж
Живей, живей! Мы сию минуту тоже поднимемся наверх и посмотрим, все ли у вас в порядке. А пока надевайте платье.
Фальстаф поднимается вверх по лестнице.
Миссис Форд
Мне очень хотелось бы, чтобы мой муж и в самом деле принял его за старуху из Бренфорда. Он ее терпеть не может, уверяет, что она ведьма, и грозит поколотить ее, если она еще раз попадется ему на глаза у нас в доме.
Миссис Пейдж
Пусть сам господь подтолкнет Фальстафа ему под руку и пусть сам дьявол управляет этой рукой!
Миссис Форд
А это правда, что мой муж идет сюда?
Миссис Пейдж
Сущая правда! Идет и что-то кричит по поводу корзины. И откуда он узнал про нее?
Дата добавления: 2015-08-02; просмотров: 40 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
Миссис Форд | | | Миссис Форд |