Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

СЦЕНА 3. Поле близ Виндзора.

Миссис Пейдж | Миссис Пейдж | Пистоль | Миссис Пейдж | Фальстаф | Миссис Куикли | Фальстаф | Пистоль | Фальстаф | Фальстаф |


Читайте также:
  1. Taken: , 1СЦЕНА ВТОРАЯ
  2. Taken: , 1СЦЕНА ВТОРАЯ
  3. Taken: , 1СЦЕНА ПЕРВАЯ
  4. Taken: , 1СЦЕНА ПЯТАЯ
  5. Taken: , 1СЦЕНА ТРЕТЬЯ
  6. Taken: , 1СЦЕНА ЧЕТВЕРТАЯ
  7. Taken: , 1СЦЕНА ЧЕТВЕРТАЯ

 

Поле близ Виндзора.

Входят Каюс и Регби.

 

 

Каюс

Жак Регби!

 

 

Регби

Сэр?

 

 

Каюс

Котори есть тшас!

 

 

Регби

Ровно час с того часа, когда мистер Эванс должен был драться с вами на шпагах.

 

 

Каюс

Шорт бобри! Он спасаль своя голева, что не пришоль! Верно, карошо молилься на свой пиблий, что не пришоль. Если бы он был аккюратни человек, он был бы уже мертви человек!

 

 

Регби

Он, видно, не дурак, сэр! Знал небось, что ваша милость убьет его, поэтому и не пришел.

 

 

Каюс

Дьябль! Я его сделаю мертви, как солений селедка! Возьми рапир, Жак. Я буду тебе показываль, как я буду его убиваль.

 

 

Регби

Что вы, сэр! Я не умею драться на рапирах.

 

 

Каюс

Трюс, бери рапир!

 

Они фехтуют.

 

 

Регби

Пощадите, сэр! Сюда идут.

 

Входят хозяин гостиницы, Слендер, Шеллоу и Пейдж.

 

 

Хозяин

Здорово, храбрый доктор!

 

 

Шеллоу

Благослови вас бог, доктор Каюс.

 

 

Пейдж

Мое почтение, милейший доктор.

 

 

Слендер

С добрым утром, сэр.

 

 

Каюс

Зачем ви — одна, две, три, шетире — все пришоль сюда?

 

 

Хозяин

Посмотреть, как ты будешь делать все эти выпады, траверсы, вольты, пунтореверсы, пассадо, парировки, монтаны, как ты наносишь удар за ударом, как налетаешь и отбиваешься. Ну что, он уже убит, мой эфиоп? Отвечай, мой храбрый Гален, мой Эскулап, мое бузинное сердце! Мертв, убит?

 

 

Каюс

Шорт! Этот поп Эванс перви трюс на вес мир! Он не показаль сюда даже свой нос.

 

 

Хозяин

Зато ты, доктор, — храбрый король мочегонов, мастер рапиры и клистира!

 

 

Каюс

Господа, ви будет свидетель, что я жду этот поп уже шесть-семь-два-три тшас… А она все еще не пришла!

 

 

Шеллоу

Что же, это очень умно с его стороны, милый доктор. Он врач душ человеческих, вы врач плоти. А если плоть и душа начнут воевать друг с другом, тогда все на свете пойдет кувырком. — Не правда ли, мистер Пейдж?

 

 

Пейдж

Однако вы, почтенный мистер Шеллоу, тоже, как говорят, недурно дрались, прежде чем сделались судьей и стали мирить людей.

 

 

Шеллоу

Недурно, мистер Пейдж, совсем недурно! Да и сейчас, хоть я уж не молод и занимаюсь делами мира, — а руки у меня чешутся, чуть только я завижу шпагу. Ведь кто бы мы ни были — судьи, врачи или служители церкви, — а кровь у нас с рождения соленая и горячая. Все мы рождены женщиной, мистер Пейдж!

 

 

Пейдж

Что верно, то верно, мистер Шеллоу.

 

 

Шеллоу

Да, уж это так, мистер Пейдж. — Доктор Каюс, я пришел сюда, чтобы проводить вас домой. Я мировой судья и присягал в том, что буду служить делу мира. Вы показали себя искусным врачом, а сэр Хью — мудрым и терпеливым пастырем. Идемте, доктор, идемте.

 

 

Каюс

Этот поп — трюсливи пьес! Я ему отрежу ушей!

 

 

Хозяин

Он тебе и сам даст подзатыльника, чего доброго.

 

 

Каюс

Что это значиль — «подзатульник»?

 

 

Хозяин

Значит — даст тебе удовлетворенье!

 

 

Каюс

Отшень карошо. Я хотель полючаль подзатульник! И полючю ее!

 

 

Хозяин

Получишь, получишь, уж я об этом позабочусь.

 

 

Каюс

О, я вам отшень благодару!

 

 

Хозяин

Не стоит благодарности. (Тихо, чтобы Каюс не слышал.) А вы, мистер Шеллоу, мистер Пейдж, и вы, cabaliero Слендер поспешите через весь город на Лягушечье болото.

 

 

Пейдж

 

(тихо)

Сэр Хью там?

 

 

Хозяин

Там. Узнайте, как его дела. А я приведу туда доктора через поле. Согласны, джентльмены?

 

 

Шеллоу

Хорошо, мы идем.

 

 


Дата добавления: 2015-08-02; просмотров: 35 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Фальстаф| Пейдж, Шеллоу, Слендер

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.011 сек.)