Читайте также: |
|
Герцогский дворец.
Входят Валентин и Виола, в мужском платье.
Валентин
Если герцог будет и впредь оказывать вам такое благоволение Цезарио, то
вы достигнете многого: он знает вас всего лишь три дня - и вы уже не чужой.
Виола
Вы боитесь либо его изменчивости, либо моего нерадения, если ставите
под вопрос длительность его любви. Что, он непостоянен в своем благоволении?
Валентин
Нет, поверьте.
Виола
Благодарю вас. Вот идет граф.
Входят Герцог, Курио и приближенные.
Герцог
Видал ли кто Цезарио?
Виола
Здесь, государь, к услугам вашим.
Герцог
Вы подождите в стороне. - Цезарио,
Ты знаешь все как есть: перед тобой
Раскрыл я книгу тайн моих душевных.
Направь же, милый, к ней свои шаги;
Не принимай отказа, стань у двери,
Скажи, что будешь здесь врастать ступнями,
Пока тебя не впустят.
Виола
Государь,
Ведь если скорбь над нею так всевластна,
Как говорят, она меня не примет.
Герцог
Шуми, расторгни узы всех приличий -
Скорее, чем вернуться без успеха.
Виола
А если встреча выйдет, что тогда?
Герцог
Тогда раскрой всю страсть моей любви,
Плени рассказом, как я нежно верен;
Тебе легко мою печаль приставить,
И юности твоей скорее внемлют,
Чем более степенному послу.
Виола
Не думаю, мой герцог.
Герцог
Верь мне, милый;
Тот оклевещет твой счастливый возраст,
Кто скажет - ты мужчина. Рот Дианы
Не так румян и нежен; голос твой,
Как голос девушки, высок и звонок;
Ты словно создан женщину играть.
Твое созвездье тут как раз годится. -
Пусть четверо иль пятеро из вас
Ему сопутствуют; а то и все.
Мне лучше без людей. - Вернись с удачей,
И будешь жить свободно, как твой герцог,
Все с ним деля.
Виола
Ее сосватать.
Я постараюсь вам.
(В сторону)
Как же быть со мной?
Сват сам хотел бы стать его женой.
Уходят.
Дата добавления: 2015-08-02; просмотров: 40 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
СЦЕНА 3 | | | СЦЕНА 5 |