|
// — Другие способы выражения противопоставления или
уступки
Уступительные отношения могут выражаться:
1) с помощью двух независимых предложений, объединенных сочини-
тельными союзами: MAIS, CEPENDANT, POURTANT (Урок 58) — или с
помощью выражения: j'ai beau + infinitif:
Je suis malade, cependant je sortirai. = J'ai beau être malade, je sortirai.
2). реже — с помощью причастия, при этом существительное может
опускаться:
Étant malade, je suis pourtant sorti.
3). с помощью существительного, перед которым стоит предлог malgré:
Je sortirai malgré la maladie.
RETOUR À PARIS. LE 14 JUILLET
Ainsi, cher M. Vincent, vous voilà revenu à Paris, vous voilà arrivé
au terme de votre voyage à travers la France. Malgré les incidents (m.)
ou les soucis (m.), vous en garderez, n'est-ce pas? un excellent souvenir.
Mais vous avez encore une image de la France à remporter chez vous:
celle de Paris au 14 juillet.
Paris n'est pas une ville triste. La situation internationale a beau être
sombre, les problèmes de la vie quotidienne ont beau être difficiles, la
bonne humeur et l'esprit y régnent toujours. Les habitants ont confiance
dans la devise latine de leur cité: «FLUCTUAT NEC MERGITUR»: Le
navire est secoué par les vagues, mais il ne sombre pas.
Il y a, chaque année, un jour où la joie populaire se manifeste
davantage: c'est celui de la fête nationale. Alors, toute la population
se met en frais1 pour célébrer l'anniversaire de la prise de la
Bastille. On pavoise les fenêtres avec des drapeaux; on orne de
guirlandes (f.) et de lampions (m.) les terrasses des cafés. Dans tous
les carrefours, dans les casernes des pompiers, on a dressé des
estrades drapées de tentures (f.) tricolores — bleu, blanc, rouge; les
orchestres jouent les airs à la mode; et, tout autour, les danseurs se
pressent. Bien qu'ils ne soient pas aussi à l'aise sur les pavés que sur
le parquet ciré d'un salon, ils danseront, ils valseront en plein air2, tout
le jour et toute la nuit...
Примечания:
1. Тратится; les frais (m.) = la dépense.
2. На свежем воздухе, под открытым небом: vivre au grand air, en plein air;
mais: un air de danse ou de musique; il a l'air malade.
УПРАЖНЕНИЯ
I) (a) Каким образом выражены уступительные отношения в следующей
фразе: Bien qu'ils ne soient pas à l'aise, ils danseront toute la nuit?
(б) Выразите ту же мысль с помощью двух независимых предложений,
соединенных союзами: mais, pourtant или cependant.
II) (а) Каким образом выражены уступительные отношения в следующей
фразе: Nous prenons du plaisir en France malgré les incidents de voyage?
(б) Выразите ту же мысль с помощью двух независимых предложений;
(в) Выразите ту же мысль с помощью придаточного предложения,
введенного союзом bien que.
III) (а) Каким образом выражены уступительные отношения в следующей
фразе: Les problèmes de la vie ont beau être difficiles, les Parisiens restent gais?
(б) Выразите ту же мысль с помощью придаточного предложения,
введенного союзами: quoique или bien que.
(в) Выразите ту же мысль с помощью предлога malgré + существительное
(прилагательному difficile соответствует существительное: la difficulté).
IV) Поставьте глаголы в скобках в соответствующее время и наклонение:
Les chalutiers courent un grand danger quoiqu'ils (être) solides. — Le navire résiste à
la violence des vagues quoique la tempête (faire) rage. — Les femmes des pêcheurs
gardent leur courage bien qu'elles (paraître) inquiètes. — Nous ne nous ennuyons pas
bien qu'il ne (y avoir) personne au bord de la rivière. — Je suis heureux de revenir
dans cette région quoique je la (connaître) déjà. — Ma fille s'intéresse aux livres bien
qu'elle (avoir) à peine dix ans. — On ne voit pas les avions quoiqu'on (entendre) le
bruit des moteurs. — Vous voulez doubler une autre voiture au haut d'une côte bien que
cela (être) défendu. — Je vais allumer mes phares quoiqu'il ne (faire) pas tout à fait
nuit. — Vos poules ne pondent guère quoique vous les (nourrir) beaucoup.
V) Перепишите фразы из упр. IV), поставив глагол главного предложения в
Imparfait. ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ! Следует также изменить временную форму
глагола придаточного предложения. (Напр.: On n'entend pas bien l'avertisseur
quoiqu'il fonctionne. On n'entendait pas bien l'avertisseur, quoiqu'il fonctionnât.)
VI) Преобразуйте фразы из упр. IV) в сложносочиненные предложения,
состоящие из двух независимых предложений, соединенных союзами: mais,
pourtant или cependant.
VII) Преобразуйте фразы из упр. IV), используя выражение: avoir beau +
инфинитив. (Напр.: L'avertisseur a beau fonctionner, on ne l'entend pas bien.)
VIII) Составьте небольшие фразы, в состав которых войдут: определительное
придаточное предложение, введенное относительным местоимением "que"; —
придаточное предложение, введенное союзом "que" + indicatif; = придаточное
предложение, введенное союзом "que" + subjonctif; — инфинитивное пред-
ложение, зависящее от глаголов чувственного восприятия: entendre, voir, sentir; —
придаточное предложение причины, введенное союзом "comme";— придаточное
предложение с причастным оборотом, выражающим причинные отношения;—
существительное-дополнение, введенное предлогом "à cause de"; — уступи-
тельное придаточное предложение.
Дата добавления: 2015-08-02; просмотров: 39 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
ГРАММАТИКА | | | ГРАММАТИКА |