Читайте также: |
|
— Вообще-то, людям свойственно время от времени стричься, — как бы между прочим заметил сэр Джуффин Халли, переступая порог нашего кабинета. — Для тебя это новость, Макс?
Честно говоря, это было не такой уж великой новостью. Просто руки не доходили до визита к цирюльнику. А посему я связывал отросшие патлы в хвост, а его, в свою очередь, прятал под тюрбан. Результат, понятно, радовал глаз — до тех пор, пока я не решался расстаться с головным убором. Как, например, сейчас.
— А моя прическа имеет какое-то значение? — вяло огрызнулся я. — У сэра Манги вон какая коса, и никто пока не тащит его за это в Холоми…
— Я просто подумал, что тебе должно быть довольно хлопотно с этими перьями, — пожал плечами Джуффин, — а вообще дело хозяйское… Ладно, Магистры с ней, с твоей прической! Ты газеты-то читаешь?
— Читаю, — вздохнул я. — Читаю и скорблю. Безумные кочевники, избравшие меня царем, все-таки победили своих мудрых, но малочисленных противников. И что они теперь собираются делать, хотел бы я знать? Меня опять похитят, я опять сбегу, и это приключение будет повторяться до конца моих дней, дважды в год?
— Владыка графства Вук, старый граф Гачилло, давеча прислал донесение Его Величеству Гуригу. В частности, сообщил, что в Ехо уже отправилась официальная делегация твоих неугомонных подданных. Они намереваются валяться в ногах у бедняги Гурига и умолять его отпустить тебя на родину… То есть, если называть вещи своими именами, они надеются, что Его Величество прикажет тебе воцариться. Темный Мешок совершенно счастлив: думает, теперь ты составишь ему компанию. А то в столицу он, видите ли, ездить ленив, а в его владениях скучновато…
— Какой ужас! — поежился я. — А что, король действительно может меня депортировать? Лишить беглого зарубежного монарха права состоять на государственной службе?..
— Не говори ерунду, Макс. Никто тебя из Ехо не отпустит, даже если сам запросишься… Впрочем, у короля родилась другая идея, и мне кажется, что она может устроить абсолютно всех.
— Всех? — недоверчиво протянул я. — Что за идея-то?
— Представь себе: ты соглашаешься стать царем, надеваешь на свою лохматую голову эту грешную корону, после чего назначаешь кого-нибудь из делегации вице-королем, первым министром или визирем, — уж не знаю, как это у них называется, — а сам остаешься в Ехо и продолжаешь спокойно ходить на службу… Гуриг предоставит тебе какое-нибудь симпатичное помещение, которое может сойти за царский дворец; пару раз в год подданные будут являться к тебе за приказами… По-моему, забавно!
— Да, ничего себе. Но не для меня. Извините, Джуффин, но я собираюсь все испортить. Я не хочу быть царем кочевников. Ни на каких условиях!
— Ну, не хочешь — не надо, — легко согласился шеф. — Значит, представление отменяется… А жаль, славная была бы шутка! А жальче всех Его Величество Гурига VIII. Он-то уже спланировал, как вы будете дружить дворцами. Говорит, это его единственный шанс заполучить такого симпатичного коллегу. Все прочие современные нам монархи — люди с весьма тяжелым характером. Почему — неведомо…
— Еще как ведомо! Мой характер тоже очень быстро отяжелел бы при такой-то профессии, — усмехнулся я. И, на всякий случай, еще раз опасливо уточнил: — Джуффин, вы меня точно не заставите царствовать?
— Как же это, интересно, я могу тебя заставить? Ты свободный человек. Не хочешь быть царем — не будь им. Но ты все-таки подумай: это может оказаться неплохой сделкой. И самой грандиозной шуткой в твоей жизни, и без того, впрочем, не слишком тоскливой…
— А я как раз решил стать серьезным. Как Лонли-Локли.
— Вот оно что. Думаешь, получится? — ехидно спросил шеф.
— Разумеется, нет. Но я буду стараться. Живот положу… А вообще, мне уже давным-давно пора домой, вам так не кажется?
— Кажется. И почему же ты туда не идешь?
— Потому что я разговариваю с вами. А вы сидите здесь, — объяснил я. — Мало того, еще и говорите всякие ужасные вещи, от которых у меня голова кругом идет.
— Ладно, больше не буду. Но если ты когда-нибудь передумаешь насчет короны…
— Никогда! Ну, если бы я действительно был потомком владык Фангахра, я бы еще подумал… А так — самозванец какой-то, срам один…
— Так в самозванстве-то вся прелесть, — снисходительно объяснил Джуффин. — Ничего-то ты не понимаешь в большой политике!
— Не понимаю, — самодовольно подтвердил я. — Ладно, пойду-ка я, и правда, домой. Спать хочу ужасно.
— Спать, говоришь? Ну-ну, посмотрел бы я, как это у тебя получится. Ты же не домой пойдешь, спорю на что угодно!
— Куда бы я ни пошел, я буду там спать. Больше я сейчас ни на что не способен. А когда проснусь, попрошу Теххи отрезать эти грешные патлы. А то действительно ерунда какая-то с башкой творится…
— Заодно сэкономишь на парикмахере, — согласился Джуффин. — Иногда ты бываешь очень практичным… Ступайте уж, ваше величество!
— Прекращайте издеваться. Я уже предвкушаю предстоящую беседу с Мелифаро… и тщетно пытаюсь придумать хоть один достойный ответ.
— Не трудись. Импровизация — твоя сильная сторона. Не нужно никаких домашних заготовок, мой тебе совет.
— И то верно, — улыбнулся я, спрыгивая с подоконника на мозаичный тротуар улицы Медных горшков. — Буду импровизировать. Хорошего вам утра, Джуффин!
— Ты бы все-таки не очень увлекался прыжками в это окно, — шеф не поленился выглянуть на улицу и теперь укоризненно качал головой. — Смех смехом, но знал бы ты, какие страшные заклинания я использовал, чтобы сделать его абсолютно непроницаемым! Будет обидно, если однажды они все-таки сработают. Так вдруг — ни с того, ни с сего…
— А что, и такое бывает? — испугался я.
— Всякое бывает. Поэтому в следующий раз не выпендривайся без особой необходимости. Договорились?
— Договорились, — эхом откликнулся я.
И поспешил к амобилеру, поскольку действительно засыпал на ходу.
Жалких остатков меня с трудом хватило, чтобы добраться до дома Теххи и изобразить на собственной физиономии убогое подобие нежной улыбки. После этого я благополучно заснул, прямо на пороге спальни. Бедняжке только и оставалось, что откатить мое бесполезное тело в дальний угол кровати и махнуть на меня рукой.
Но выспаться мне так и не довелось.
— Макс, просыпайся!
Голос показался мне знакомым. Спросонок я не мог сообразить, как среди моих друзей могла затесаться такая крикучая беспардонная сволочь? Уму непостижимо…
— Какого черта? — страдальчески застонал я, пытаясь спрятать голову под подушку. — Я же только что закрыл глаза!
— Не преувеличивай, Ночной Кошмар. Только что я вошел в эту комнату, и твои глаза уже были закрыты.
Я кое-как разлепил веки и изумленно уставился на Мелифаро, который удобно уселся по-турецки на моем одеяле и явно изготовился меня трясти.
— Какой ужас! — искренне сказал я. — Дружище, я тебя ненавижу! Что ты тут делаешь?
— Живу! — Мелифаро сделал страшное лицо. — Я серьезно поговорил с Теххи, заставил ее надеть очки, и она наконец-то уразумела, что я гораздо красивее, чем ты. Поэтому теперь на этой кровати буду спать я. А тебе нужно срочно лететь к Джуффину.
Я взялся за голову, немного за нее подержался, понял, что это совершенно бесполезно, и начал командовать.
— Очень хорошо. А теперь возьми мою бутылку с бальзамом Кахара. Она стоит на подоконнике. Ага, молодец, можешь дать ее мне. А сам спустись вниз и скажи Теххи, что без кружки камры я скоропостижно скончаюсь. Пусть сама решает, нужен ли ей в спальне труп государственного чиновника высшего ранга. Теххи — девушка благоразумная, я в нее верю… Принесешь мне камру, подождешь, пока я ее выпью, а уж потом объяснишь мне цель своего визита. Сейчас я все равно ничего не соображаю!
Я перевел дыхание, сделал большой глоток бальзама Кахара и снова рухнул на подушки.
Мелифаро чуть не умер на месте от такого нахальства. Глотал воздух, как вытащенная из воды рыба, подыскивал, небось, достойный ответ. Но, поразмыслив, все же отправился вниз за камрой: понял, очевидно, что это единственный способ извлечь меня из постели, не прибегая к оружию.
Через несколько минут Мелифаро вернулся с подносом. Вид у бедняги по-прежнему был обескураженный.
— А почему только одна кружка? — сварливо спросил я.
— А что, тебе нужно две? — изумился Мелифаро. — Ну все, начались царские замашки!
— Вторая кружка нужна не мне, а тебе. Я, знаешь ли, отличаюсь гостеприимством. Мог бы и сообразить… Кто из нас только что проснулся, душа моя?
— Вот, — мрачно сказала Теххи, входя в спальню с еще одним подносом. — Камра для сэра Мелифаро, и прочая жевательно-глотательная дрянь. Мелифаро почему-то убежал наверх прежде, чем я это приготовила. Наверное, не смог вынести разлуку…
— Ах, я даже не смел рассчитывать на завтрак в царской спальне! — тоном придворного подхалима пролепетал мой мучитель.
Теххи поставила поднос на одеяло и пригорюнилась.
— Я всегда подозревала, что рано или поздно сэр Макс превратит мою спальню в филиал трактира. Так оно и вышло. Теперь по ночам меня будут ласково щекотать хлебные крошки. Жду, не дождусь: уж поскорее бы! Наверное, это и есть семейное счастье, о котором грезят молодые девицы…
— Тебя с самого начала предупреждали, что я — чудовище. Вот, сэр Мелифаро, к примеру, не раз предупреждал. Уж он-то всех об этом предупреждает. С утра до ночи трындит: караул, дескать, спасите, у нас тут сэр Макс — чудовище…
Мелифаро насупился, зато Теххи слушала меня с нескрываемым удовольствием. Следовало ковать железо, пока горячо. Я призвал на помощь все свое обаяние. Скорчил покаянную рожу, закатил глаза, молитвенно воздел руки к потолку. Теххи внимательно изучила мою виноватую физиономию и осталась довольна. Расхохоталась, махнула рукой и убежала вниз. А я обнаружил, что наконец-то проснулся. Это была хорошая новость.
— Ну и что там у вас случилось?
— Джуффин уходит, — с набитым ртом сообщил Мелифаро.
Меня чуть кондратий не посетил.
— Как это — уходит?!
Мелифаро посмотрел на мою перепуганную рожу и злорадно захихикал. Я сделал вывод, что ничего страшного не случилось, и терпеливо подождал, пока он досмеется.
— Джуффин и Шурф уходят держать Дух Холоми. На дюжину дней или что-то вроде того, — наконец объяснил Мелифаро. — И у меня ужасное предчувствие, что командовать жалкими остатками нашего Малого Тайного Сыскного войска в их отсутствие предстоит тебе. Заодно и потренируешься, перед тем как водрузить свою задницу на престол! Могу себе представить…
— Давай еще раз. Только теперь с самого начала, ладно? — попросил я. — И, будь любезен, по порядку. Что случилось, чем это грозит, и как мы теперь будем жить?
— Ох, какой ты зануда, Макс! Не знаю как Джуффина, а вот Лонки-Ломки ты запросто заменишь, это точно! — фыркнул Мелифаро. — Ладно уж, Магистры с тобой, с начала, так с начала… Час назад комендант Холоми, наш с тобой бывший приятель Камши прислал зов Джуффину. И сообщил, что камни Холоми начали стонать. А это — верный признак, что Дух Холоми собрался как следует повеселиться. В последний раз это происходило в самом начале Эпохи Кодекса. Тогда была такая паника! Никто и не надеялся, что Джуффин сможет его усмирить, но он, как ни странно, смог… Макс, ты бы одевался, а? Джуффин просил, чтобы ты приехал так быстро, как только сможешь.
— Когда он об этом просил?
— Часа полтора назад, не меньше…
— Хочешь сказать, все это время ты меня тряс? А я не просыпался?! Не верю.
— Напрасно. Примерно так все и было. Сначала мы с Джуффином попробовали послать тебе зов, но ты не просыпался. Я впервые в жизни видел вспотевшего Почтеннейшего Начальника, но даже у него ничего не вышло. Через полчаса я плюнул на это гиблое дело и связался с Теххи. Попросил ее тебя разбудить. Она наотрез отказалась: дескать, будить тебя через два часа после того, как ты заснул — чистой воды самоубийство! Вам надо, вы и рискуйте жизнью, — говорит. И только тогда я отправился сюда. А время-то не стоит на месте… Собирайся, Макс. Пожалуйста.
Мелифаро был так серьезен — я глазам своим не верил. Поэтому оделся очень быстро. Сам не ожидал от себя подобной прыти!
— Можем ехать, — объявил я.
— Хвала Магистрам!
Мелифаро залпом допил камру и поднялся. Я внимательно посмотрел на постель. Никаких крошек! Зря Теххи предвкушала «ласковую щекотку». Ничего в таком роде ей сегодня, боюсь, не светит…
Она сидела за стойкой, уткнувшись в утренний выпуск «Королевского голоса». В трактире было пусто, как всегда по утрам: Теххи по-прежнему не держит повара, а пить, не закусывая, до заката мало охотников.
Я помахал ей и направился к выходу. Ни единого слова не было произнесено вслух, благо для лирического диалога существует Безмолвная речь. Нечего злодею Мелифаро подслушивать нежный наш лепет. Обойдется!
* * *
— Давай так: я буду ехать очень быстро, а за это ты прочитаешь мне лекцию о Духе Холоми и его любимых развлечениях, — предложил я.
— Ты хочешь сказать, что ничего не знаешь о Духе Холоми? — Мелифаро изумленно поднял брови. — Ну и образование у тебя! Не совсем то, что требуется особе царских кровей… Ладно уж, поезжай, расскажу, поскольку твое невежество бросает тень на всю нашу горемычную организацию, и без того уже скомпрометированную — дальше некуда… Новость номер один: Королевская тюрьма Холоми находится точнехонько на том самом месте, которое наши ученые мужи именуют «Сердцем Мира». Ты ведь и этого не знал, могу спорить на что угодно!.. В отличие от тебя, первый король древней династии Халла Махун Мохнатый знал об этом, а потому и построил на острове Холоми свой дворец. С самого начала выяснилось, что дворец — существо вполне самостоятельное. Можно сказать, разумное. Он был способен отличить своих от чужих и не впускал посторонних, так что Халла Махун и его потомки были надежно защищены от нелояльных колдунов и прочих могущественных прохиндеев, каковых в ту эпоху было полным-полно. Ребята из кожи вон лезли, чтобы умостить свои зады в Королевское кресло… Это ведь только ты, дурак, от дармовой короны отказываешься!
— Не отвлекайся, — попросил я. — Сам же говорил, что времени мало, а мне не хотелось бы приставать с вопросами еще и к Джуффину. Думаю, ему сейчас не до того.
— Не до того, это точно… Ладно, слушай дальше. Прошли века, все было хорошо — лучше некуда. А потом родился наш легендарный король Мёнин. И дворец Холоми его почему-то не принял… Дело было так: сразу после воцарения Мёнина это место чудесным образом изменилось. И стало непригодным для королевской жизни. Мёнин не долго плакал, а просто построил известный тебе замок Рулх, упаковал вещички и переехал… При Мёнине и первых Гуригах на этом веселеньком островке была Высокая Школа Холоми, там обучали могущественных магов. Предполагалось, что впоследствии они будут служить не Орденам, а королю. Рассказывают, что в ту пору даже время в стенах Холоми текло иначе: студенты проводили там целое столетие, успевали повзрослеть и выдержать полный курс обучения, а в Мире проходило всего полгода… Впрочем, короли зря старались. Поначалу-то их питомцы, выпускники Высокой Школы Холоми, действительно покончили с большинством Древних Орденов, но сразу же после этого они основали новые Ордена, свои собственные, и все понеслось сначала. Между прочим, твой новый родственник, знаменитый Лойсо Пондохва тоже там учился. Что, безусловно, является лучшей рекомендацией этому учебному заведению… Наконец, один из Гуригов, — не то Четвертый, не то Пятый, — прикрыл крамольную школу. А некоторое время спустя наши короли снова поселились в Холоми. Все снова стало в точности как при Мохнатом: туда никто не мог войти без королевского соизволения, и никакая магия извне не действовала на людей, скрывшихся за этими удивительными стенами. Очень кстати: времена были те еще…
— А с какой стати в Холоми устроили тюрьму?
— Незадолго до начала Эпохи Кодекса замок Холоми снова изменил свои свойства. Теперь войти туда — легче легкого, зато выйти без помощи коменданта не сможет, пожалуй, даже сам Магистр Нуфлин… Жить в таком месте, мягко говоря, неудобно, впрочем, не я тебе должен это рассказывать. Ты же там несколько дней просидел, было дело!
— Было, — согласился я, лихо притормозив у входа в Управление Полного Порядка. — Но ты так ничего и не рассказал о Духе Холоми.
— Понимаешь, я сам не очень-то знаю, что он такое, — нехотя признался Мелифаро. — И, думаю, никто толком не знает… Ты уже сам понял, что Холоми — не просто крепость. Скорее уж живое существо, просто очень не похожее на остальные живые существа… У него есть душа, или Тень, — как ни назови, а она есть. И время от времени дает о себе знать, что совершенно не нравится нам, людям: мы же такие капризные создания, нам подавай спокойную жизнь…
— Да ты философ, парень! — усмехнулся Джуффин.
Он вышел нам навстречу, веселый и хмурый одновременно. Оглядел меня с ног до головы; его взгляд был теплым и тяжелым, таким тяжелым, что я начал сутулиться.
— Значит так, сэр Макс: время от времени Дух Холоми просыпается и хочет поплясать, — скороговоркой сообщил Джуффин. — Если он когда-нибудь осуществит свое намерение, от Холоми камня на камне не останется, и я не уверен, что уцелеет все остальное… Поэтому его надо держать, пока он не уснет снова. Именно этим мы с сэром Шурфом и собираемся заниматься. Мы уже совершили подобный подвиг лет девяносто назад. Не так уж это сложно, но утомительно чрезвычайно… Макс, сделай, пожалуйста, вид, что тебе все ясно. Я понимаю, что это не так, но мне будет приятно!.. Я тороплюсь, поэтому давай поговорим о более важных вещах.
— О важных так о важных.
— Нас с Шурфом не будет дюжину дней. Или чуть больше, не знаю. Послать нам зов тоже будет невозможно. Возня с Духом Холоми требует предельной концентрации. Впрочем, у меня есть все основания полагать, что вы отлично справитесь и без нас. Правильно я говорю?
— Поживем — увидим.
— Именно так. Поживете и увидите… Ничего особенного от тебя не требуется, но кто-то должен время от времени принимать решения. Правильные или неправильные, это уже не так важно, главное, чтобы кто-то их принимал. Мне бы очень хотелось, чтобы ты взял на себя эту ответственность.
— Но почему именно я? А, к примеру, не сэр Кофа…
Я не собирался ни кокетничать, ни торговаться. Мне действительно было очень интересно, с какой стати Джуффин решил оставить меня за главного. Любая другая кандидатура казалась мне более подходящей.
— Сэр Кофа терпеть не может заниматься подобными вещами. Они ему смертельно надоели, пока он был генералом полиции Правого Берега. И когда я зазывал его на службу в Тайный Сыск, Кофа согласился при одном условии: он больше никогда не будет начальником. Я дал ему страшную клятву, а мое слово — закон!
— Ладно, — растерянно кивнул я. — Но учтите: я тут такого наворочу…
— Хотелось бы верить, — усмехнулся шеф. — Ладно, а теперь отвези меня в Холоми. Я уже здорово опаздываю.
— Вам с самого начала следовало сделать меня своим возницей. Это то немногое, что мне по-настоящему удается.
— Не переживай, Макс, — сказал Джуффин, усаживаясь на заднее сиденье амобилера. — У тебя все получится. Если кому-то из ребят понадобится хороший знахарь или еще что-нибудь в таком роде, обращайся к Сотофе. Она всегда готова тебя выручить, сам знаешь. Со всеми практическими вопросами иди к Кофе… Да что я тебе лекции читаю, сам сообразишь, если припечет! Кстати, ты уже не раз принимал решения, не советуясь со мной. И они мне нравятся. Чем дальше — тем больше.
— Вы имеете в виду Лунного теленка? — смутился я.
— Ага. И многое, многое другое. Можешь попытаться вспомнить на досуге, сколько уже накуролесил… Вообще-то, дело не только в этом.
— А в чем же? — насторожился я. — Вы решили, что мне стоит немного потренироваться, перед тем как занять царский престол?
— Дался тебе этот престол!.. Тем не менее, тебе действительно не мешает «потренироваться», как ты сам выразился… Когда-нибудь пригодится.
— Ну смотрите, — фыркнул я, притормозив возле готового к отплытию парома. — Вам же потом расхлебывать!
— Ничего, и не такое расхлебывали… Смотри-ка, мы приехали! Надеюсь, сэр Шурф уже сидит в кабинете у Камши… Можешь не провожать меня, Макс: паром не пойдет быстрее, даже если ты будешь на нем находиться.
— «Могу не провожать», или «не могу провожать»? — уточнил я и сам не узнал свой голос.
Я сам не понимал, что со мною творится: казалось, что моя личная вселенная вот-вот рухнет и погребет меня под хрустальными своими осколками. Чего-то не хватало в той картине Мира, к которой я привык… Или наоборот появилось что-то лишнее.
— Что с тобой, Макс? — Джуффин наконец-то заметил, что со мною происходит неладное. — Конечно, проводи меня, если хочешь… Что, еще вопросы появились?
Я шагнул на паром и помотал головой.
— Нет, наверное. Мне просто здорово не по себе. Плохо, что я не смогу даже послать вам зов в случае чего. Как-то слишком одиноко я себя почувствовал… Страшно мне, вот что!
— Смотри-ка, Макс, а ведь паром идет гораздо быстрее обычного! Я здорово ошибся, предположив, что твое присутствие ничего не изменит, — перебил меня Джуффин.
— Шутите?
— Да нет. Сам разве не видишь: это сооружение несется как сумасшедшее… Знаешь, Макс, в свое время мне пришлось еще хуже. Когда мой учитель шериф Махи Аинти внезапно заявил, что намерен навсегда покинуть Кеттари. И предупредил: «Даже не пробуй слать мне зов, ничего у тебя не выйдет, только голова разболится». Я думал — пропаду. Однако, как видишь, обошлось. Со временем из меня получился вполне сносный шериф Кеттари и, между нами говоря, не худший колдун в Соединенном Королевстве.
— Экий вы скромный, — невольно улыбнулся я.
— Это не скромность, а тяжелая форма гордыни… Выше нос, сэр Макс: тебе вообще грех жаловаться на судьбу. Какую-то дюжину дней продержаться, было бы о чем говорить… Ого, да мы уже приехали! Хорошего дня. И постарайся получить от всего этого максимум удовольствия, ладно?
Не дожидаясь моего ответа, Джуффин спрыгнул на причал и стремительно зашагал к воротам крепости Холоми, которая, оказывается, была живым существом. Пока я смотрел ему вслед, изобретая ответ, паром неспешно отчалил от берега «Сердца Мира».
— Ладно, — наконец сказал я, наблюдая, как серебристое лоохи моего босса исчезает за крепостными воротами. — Договорились. Я постараюсь получить удовольствие.
«Сразу бы так! — Безмолвная речь Джуффина обрушилась на меня так внезапно, что я чуть в воду не свалился от неожиданности. — Приятно знать, что хоть одну мою просьбу ты готов выполнить!»
* * *
Я вернулся в Дом у Моста несколько более растерянным, чем мог себе позволить. Зашел в наш с Джуффином кабинет, уселся в свое кресло, на спинке которого, как всегда, дремал Куруш, хотел было загрустить, но мне не дали.
— О, па-а-а-ачетнейший начальник! О, великий буривух! — Желтое лоохи Мелифаро замелькало перед моими глазами. — Что изволите приказать своему верному рабу?
— Сейчас обижусь и не поведу тебя завтракать! — пригрозил я.
— А я уже завтракал! — надменно сказал Мелифаро.
— Тогда я не поведу тебя обедать.
— А это уже хуже! — пригорюнился он. — Может быть, все-таки смилуешься?
— Может быть, — эхом откликнулся я. — С другой стороны, что еще с тобой делать?
— А меня?
В дверях показалась леди Меламори.
— И тебя тоже — куда же я денусь?.. Впрочем, нет, никуда я вас не поведу, а пошлю зов в «Обжору»: пусть приносят наш обед прямо сюда. Ленив я по улицам скакать.
— Как здорово, что ты такой лентяй! — обрадовалась Меламори. — А то мадам Жижинда до сих пор боится Лелео. Пришлось бы оставить его в Управлении, а он этого не любит.
Мохнатое паукообразное существо, пригревшееся на плече Меламори, нежно мурлыкнуло. Голосок у хуба был такой сладкий, что сердце замирало!
— А я его тоже боюсь! — Мелифаро юркнул под стол. — А посему буду обедать прямо здесь… В следующий раз твой сладкий мальчик привезет тебе гнездо арварохских ос, попомни мои слова, леди!
— Вот тогда-то вы все у меня и попляшете! — пригрозила Меламори.
Лицо ее приняло мечтательное выражение, — так иные барышни грезят о романтических прогулках при луне.
Мелифаро выкарабкался на свет божий из своего укрытия, уселся в кресло, даже ноги на стол уложил: сказывалось мое пагубное влияние. Курьер из «Обжоры Бунбы» робко постучал в дверь и начал загромождать наше с Джуффином рабочее пространство подносами с едой. Кажется, я очень неплохо начал!
За едой Мелифаро и Меламори обменивались колкостями. Меламори была, что называется, в ударе. Ближе к финалу Мелифаро заметно скис, но лица старался не терять.
— И чем мы теперь будем заниматься? — ворчливо осведомился он, расправившись с десертом. — Приказывайте, сэр Ночной Кошмар, я жажду инструкций!
— Цыц! — грозно сказал я. — Я думать буду!
— Правда? А ты умеешь? — изумился Мелифаро.
— Ага. Будешь много выступать, и тебя научу, — сурово пригрозил я и повернулся к хихикающей Меламори: — Ты сегодня уже носила своего хуба на половину Городской полиции?
— Нет, не успела.
— Это очень плохо! — строго сказал я. — То-то я смотрю, у них там слишком тихо. Генерал Бубута не орет, капитан Фуфлос вообще куда-то подевался… Безобразие! Городскую полицию следует держать в страхе. Так что немедленно отправляйся туда, и чтобы через пять минут все визжали, ясно?
— Ясно, сэр Макс! Будут визжать, обещаю.
— Вот и умница. А если леди Кекки Туотли вдруг упадет в обморок, приведи ее в чувство и пригласи в свое любимое кафе на площади Побед Гурига VII. Скажешь Бубуте, что я велел ей нам помочь, — сами что-нибудь придумаете, не маленькие! Посидите, поболтаете — все лучше, чем по Управлению без толку слоняться… Вы же с ней подружились, я ничего не перепутал?
— Не перепутал, — улыбнулась Меламори. — Слушай, Макс, ты — прелесть! Может ну его, этого сэра Джуффина Халли? Ты лучше!
— Ничего-то ты не понимаешь! — Вздохнул я. — Если бы Джуффин не заперся в Холоми, я бы мог самолично отправиться с тобой хоть на край света. А теперь я, кажется, занят…
— Это, конечно, плохо, — кивнула Меламори. — Но твое руководство все равно мне нравится.
— Еще бы тебе не нравилось! — завистливо протянул Мелифаро, глядя ей вслед. И возмущенно обернулся ко мне. — Так, а какие радости ждут меня?
— Никаких радостей. Ты, друг мой, рожден для вечной скорби! А посему, оставайся страдать в этом кабинете. Только постарайся сделать умное лицо, ладно? Если что-то случится, пришлешь мне зов.
— А куда это ты собрался? — насторожился Мелифаро.
— В Иафах.
Я скорчил страшную рожу, Мелифаро непочтительно прыснул.
— Ты что, серьезно?
— Абсолютно серьезно. Дождись меня и постарайся не умереть от скуки, ладно?
— Ладно! — пообещал Мелифаро. — Но чтобы выжить, мне понадобится много камры и, возможно, что-нибудь покрепче. Я закажу выпивку в «Обжоре» и попрошу записать расходы на твой счет, договорились?
— На твоем месте я бы с этим не слишком экспериментировал. Сам же говорил, что твой отец уже привык к тому, что у него целых три сына. Мне бы не хотелось огорчать сэра Мангу, но…
— Ладно, тогда я попрошу записать расходы на счет сэра Джуффина. Ты близко, зато он далеко, — сообразил Мелифаро.
Я погрозил ему кулаком и вышел из кабинета.
Я действительно отправился в Иафах. Решил воспользоваться удобным поводом и навестить леди Сотофу: я ей давно обещал. Дни мои коротки, а неотложным делам нет счета, вот и выходит, что живу я свинья свиньей, нарушая все мыслимые и немыслимые дружеские обязательства…
Несколько минут спустя я стоял под неприступными стенами Резиденции Ордена Семилистника, в том самом месте, где, согласно моим смутным воспоминаниям, должна была находиться одна из Тайных дверей. Справившись с внезапным приступом застенчивости, я послал зов леди Сотофе Ханемер.
«Это ты, мальчик? — удивилась она. — Еще и трех часов не прошло, как старый лис Джуффин скрылся в Холоми, а ты уже умудрился попасть впросак? Не верю!»
«Я просто воспользовался возможностью смыться со службы и пришел выпить с вами кружечку камры…»
— И выведать у меня тайну-другую заодно, — насмешливо добавила леди Сотофа, неожиданно появившись у меня за спиной.
— Вы меня насквозь видите, — виновато потупился я. — Обожаю сочетать приятное с полезным. Но именно в такой последовательности, заметьте!
— Не подлизывайся, мальчик. Ко мне подлизываться бесполезно, поскольку я тебя и так люблю! — звонко рассмеялась леди Сотофа. — Давай лучше руку, проведу тебя в сад… Между прочим, мог бы уже и сам наши Тайные Двери открывать, фокус как фокус, ничего особенного…
Она взяла меня за руку и потянула к стене.
— Попробуй не закрывать глаза. Надо же когда-нибудь начинать учиться простым вещам…
В награду за послушание мне открылись удивительные вещи. Я увидел, что бело-голубое лоохи леди Сотофы растворяется в темном камне стены, как сахар в чашке с кофе. Потом стена оказалась так близко от моего лица, что я уже не мог разглядеть почти ничего, — или же наоборот, видел слишком много: почти незаметные царапины на темном камне, мельчайшие пылинки и еще нечто, совсем крошечное, пребывающее в непрестанном движении, живое и, кажется даже, агрессивное. У меня мелькнула дикая идея, что это, дескать, и есть микробы. Леди Сотофа расхохоталась, тоненькая ветка хлопнула меня по носу, и я понял, что уже оказался по ту сторону стены, в саду Иафаха.
Дата добавления: 2015-08-10; просмотров: 51 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
Очки Бакки Бугвина 6 страница | | | Волонтеры вечности 2 страница |