Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Non-productive ways of word-formation in Modern English.

Words of native origin and their distinctive features. | The evolution of I | Types of borrowed elements in the English vocabulary. Etymological doublets, hybrids, international words, and folk etymology. | Assimilation of borrowings. Types and degrees of assimilation. | French elements in the English vocabulary. Features of French borrowings. Periods of borrowings from French. | Morphology as a branch of linguistics. The morphemic structure of English words. Typology of morphemes. Structural and semantic classifications of morphemes. | Ivan Alexandrovich | Inflections | According to the type of relationship between the components | Shortening. Types of shortening. |


Читайте также:
  1. Classroom English. (Revision);
  2. Everybody _______ a good way of speaking English.
  3. Ex. 3. Translate the paragraphs into English.
  4. Ex.10. Translate the following sentences into English.
  5. Exercise 19. Express the same in English.
  6. Exercise 2. Translate into English.
  7. Exercise 2. Translate into English.

Back-formation (regressive derivation) is the derivation of new words by subtracting a real or supposed affix from existing words (often through misinterpretation of their structure), e.g. an editor > to edit, enthusiasm > to enthuse etc.

The earliest attested examples of back-formation are a beggar > to beg; a burglar > to burgle; a cobbler > to cobble.

The most productive type of back-formation in present-day English is derivation of verbs from compounds that have either –er or –ing as their last element, e.g. sightseeing > to sightsee; proofreading > to proofread; mass-production > to mass-produce; self-destruction > to self-destruct; a baby-sitter > to baby-sit etc.

Onomatopeia (Gr. onoma ‘name, word’ and poiein ‘the make’) (sound imitation, echoisms) is the formation of words by a more or less exact reproduction of a sound associated with an object producing this sound.

Semantic classification of onomatopeic words:

-sounds produced by people: to babble, to chatter, to giggle, to grumble, to titter, to grumble etc.;

- sounds produced by animals (to moo, to neigh, to mew, to purr etc.), birds (to twitter, to crow, to cackle etc.), insects and reptiles (to buzz, to hiss);

-water imitating sounds: to bubble, to splash etc.;

-sounds imitating the noise of metalic things: to clink, to tinkle etc.;

-sounds imitating a forceful motion: to crash, to whisk, to clash etc.

Sound-interchange is the gradation of sounds occupying one and the same place in the sound form of one and same morpheme in various cases of its occurrence.

Historical causes of sound-interchange:

ablaut (vowel gradation), i.e. a change of one to another vowel accompanying a change of stress, e.g. to ride – a road; to bear – a burden; to bite – a bit etc.;

umlaut (vowel mutation), i.e. a partial assimilation to a succeeding sound, e.g. full – to fill, a tale – to tell etc.;

consonant interchange, e.g. to speak – a speech, to bake – a batch, to live – a life etc.


Дата добавления: 2015-07-25; просмотров: 486 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Conversion. Different views on conversion. Semantic relations within converted pairs.| Semantics as a branch of linguistics, its aims and basic notions. Semasiological and onomasiological perspectives of the English lexicon.

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.013 сек.)