Читайте также:
|
|
Первый вспомогательный глагол перемещается в позицию перед подлежащим. Этот вид инверсии осуществляется в следующих случаях:
а) при образовании различных типов вопросов
b) при вынесенном в начало предложения отрицании ( Inversion after negatives)
- выражения с отрицательным или ограничительным значением (содержащие, например, слова seldom, not, only и т.п.) можно выносить в начало предложения, если требуется их специальное выделение. Такой порядок слов более характерен для официального стиля. В этом случае предложение имеет обратный порядок слов: вспомогательный глагол ставится перед подлежащим.
Not only did his figure appear to have shrunk, but his discomfiture seemed to have extended itself even to his dress. — Не только его лицо выглядело помятым, но даже одежда, казалось, носила следы его замешательства.
Little did I think that this would be the prelude to the most crushing misfortune of my life. — Я и не предполагал, что это событие окажется прелюдией к самому сокрушительному несчастью в моей жизни.
Seldom have I seen such a remarkable creature. — Мне не часто доводилось видеть столь удивительное существо.
- если в начале предложения находится выражение с отрицательным или ограничительным значением, но при этом никакого смыслового выделения не подразумевается, то порядок слов остается прямым.
Not far from the porch of the club a harpist stood in the roadway, playing to a little ring of listeners. — Невдалеке от входа в клуб на мостовой стоял арфист и играл для небольшого кружка прохожих.
c) в условных предложениях (Inversion in condition)
- при инверсии вспомогательный глагол в условном придаточном предложении ставится в начало предложения (перед подлежащим), а предлог if опускается. Такой порядок слов более характерен для официальной письменной речи.
Were the government to cut Value Added Tax, prices would fall. — Если правительство уменьшит налог на добавленную стоимость, то цены понизятся.
Had my father been alive he would have been proud. — Если б мой отец был жив, он был бы горд.
- отрицательные формы глагола при инверсии не сокращаются:
Had we not (wrong: hadn't we) spent all our money already, we could have gone to Egypt with him. — Если бы мы не потратили все деньги, то могли бы поехать с ним в Египет.
Дата добавления: 2015-07-20; просмотров: 87 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
Порядок слов в повествовательном предложении | | | Инверсия глагола целиком |