Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Феникс Слэйтер 7 страница

Аннотация | Феникс Слэйтер 1 страница | Феникс Слэйтер 2 страница | Феникс Слэйтер 3 страница | Феникс Слэйтер 4 страница | Феникс Слэйтер 5 страница | Феникс Слэйтер 9 страница |


Читайте также:
  1. 1 страница
  2. 1 страница
  3. 1 страница
  4. 1 страница
  5. 1 страница
  6. 1 страница
  7. 1 страница

— Очень рад нашей встрече, Рэйвен, — сказал Девон, когда я догнала их.

— Спасибо за сахарную вату. Надеюсь, еще увидимся. — Я отошла, чтобы дать парочке возможность перед расставанием побыть наедине, а главное, попытаться установить истинную природу Девона.

Я достала из сумочки складное зеркальце, открыла его, направила так, чтобы в нем отражалось то, что находилось за моей спиной, набрала воздуха, и тут тетушка похлопала меня по плечу.

Когда я все-таки взглянула на отражение, Девон уже исчез.

 

* * *

 

Далеко за полночь мы с тетей, словно на вечеринке с ночевкой, валялись в пижамах на ее постели. Нас окружали курильницы и ароматические свечи. Мы вели нескончаемый разговор о своих ненаглядных возлюбленных. Тетушка была настроена мечтательно, совсем по-девичьи.

— Ну и где вы собираетесь устроить свадьбу? — поинтересовалась я, потягивая ромашковый чай.

— Думаю, о месте говорить еще рано, — рассмеялась она. — Но мне всегда хотелось, чтобы это произошло не в нашем городе.

Я выдала вопрос из тех, какие в ходу на подобных вечеринках:

— А на что ты готова ради любви?

— То есть готова ли я переехать? — уточнила тетя.

— Ага, — ответила я.

Вообще-то на уме у меня было совсем другое, но я надеялась ненавязчиво подвести разговор к нужной теме.

Тетушка пожала плечами.

— А работать мне пришлось бы?

Я почувствовала, что разговор грозит уйти совсем не в ту сторону.

— Смогла бы я полностью посвятить себя сцене? — спросила она с серьезным видом.

— Ну, если тебе этого хочется.

— Тогда я согласилась бы на переезд!

— Как-то не очень похоже на то, чтобы с твоей стороны это была великая жертва, — заметила я, задумалась, и тут мой взгляд упал на телевизор.

Это напомнило мне о передаче про круги на поле, которую я видела на днях, и подсказало вопрос:

— А если бы он был с другой планеты?

— Пришелец? — спросила тетушка и улыбнулась.

— Допустим. Ты улетела бы с ним?

Над этим вопросом тетя задумалась всерьез, так что ждать ответа мне пришлось долго.

— А как там у них с экологией? — поинтересовалась она.

— Тетя Либби, это же игра!

— Я хочу отвечать правдиво.

— На планете благоприятная окружающая среда, там запрещено есть мясо.

— Тогда считай, что я уже там.

— А теперь представь себе, что он вампир, — заявила я, аккуратно подведя разговор к интересующему меня пункту. — Ты позволила бы ему обратить тебя?

— Конечно! Почему бы и нет, — ответила тетушка после недолгого размышления.

— Что, прямо так? Без раздумий, не разузнав толком о потустороннем мире? Ведь тебе пришлось бы пить кровь и спать в гробу.

— Ты сама говорила, что не стоит вдаваться в частности, что это только игра. Теперь твоя очередь отвечать. На что ты способна ради любви к Александру? Ты бы с ним уехала?

— Из Занудвилля? Без раздумий! Тогда мама не смогла бы цепляться ко мне с претензиями насчет уборки комнаты.

— Ты отправилась бы за ним на другую планету?

— Конечно, — последовал уверенный ответ. — На космическом корабле мне уж точно не понадобилось бы прибираться. Невесомость, все одежки летают — знай себе лови.

Мы обе рассмеялись. Потом тетушка сделалась серьезней.

— А ты позволила бы Александру обратить себя, если бы он был вампиром?

Правда состояла в том, что мой возлюбленный таковым и являлся. Этот вопрос представлял для меня сложность именно потому, что как раз над ним я ежедневно ломала голову. У меня отсутствовали малейшие сомнения в желании связать себя с Александром, но вот относительно всего прочего, сопряженного с этим, полной ясности пока не было. Если Стерлинг сам отвергал мир, о вступлении в который я размышляла, то как мы смогли бы жить в нем вместе?

— Ну, что скажешь? — настаивала тетушка.

Я поставила кружку с чаем на столик, рядом с дымящейся курильницей, села, скрестив ноги, и спросила сама, чтобы уйти от ответа:

— А что ты скажешь насчет себя и Девона? Ты уже побывала у него дома?

— Пока еще нет. Он говорит, что там у него беспорядок.

«Конечно! — подумала я. — Не может же он просто признаться тебе, что спит в гробу».

— Он мясоед?

— Ой, чуть не забыла.

Тетя проигнорировала мой последний вопрос, встала и принялась рыться в своей котомке.

— Ты спрашивала, есть ли у меня снимки Девона, — сказала она, достала цифровую камеру и принялась нажимать на кнопки. — Вот, глянь, как раз сегодня сделала.

На просмотровом дисплее был прекрасно виден улыбающийся Девон, запечатленный рядом с киоском, в котором продавались изделия стеклодувов.

— Больше щелкнуть не вышло, он не любит фотографироваться.

Для меня это оказалось полнейшей неожиданностью. Я настолько увлеклась сбором доказательств вампирской природы Девона, что другие возможности просто не принимала во внимание.

— А на заднем плане видна ты, — указала она. — Странно, что Александр не попал в кадр. Кажется, он стоял рядом с тобой.

Тетушка Либби задула все свечки, обняла меня, пожелала доброй ночи и отправилась в постель.

Теперь я убедилась в том, что Девон — обычный смертный, и могла спать спокойно. Мне стало ясно, что любимой тете не грозит ничего, кроме, в худшем случае, разбитого сердца.

 

 

На следующий день тетушка Либби сама настояла на моем вечернем свидании с Александром, причем не только потому, что он, по ее словам, был очень симпатичным. Она торопилась на вечерние занятия по йоге. Тетушка собиралась заняться духовным и физическим самосовершенствованием. Это позволяло мне провести вечер с возлюбленным.

До заката оставалась еще уйма времени. Конечно, можно было просто болтаться по тетушкиной квартире или отправиться в городскую библиотеку, но я предпочла третий вариант — маленькое приключение.

Всего в нескольких милях за городом на поле находился таинственный круг, который мне просто не терпелось исследовать. Если Феникс на закате собрался встретиться там с Джаггером, то я просто обязана была подслушать, о чем они там будут спорить, и вовремя вернуться в город, чтобы не опоздать на свидание с Александром.

Тайна кругов на полях до крайности меня интриговала. Мне очень хотелось узнать, кто же их делал. Может, это действительно были вампирские сигналы, иначе зачем Джаггер держал у себя все эти средства мистификации? Наконец, мне просто жутко хотелось посмотреть, как выглядят эти загадочные круги вблизи.

Я действовала в полном соответствии с информацией, почерпнутой из Интернета. Уже знакомая «семерка», следуя по маршруту, пролегавшему мимо усадьбы, выехала за городскую черту и доставила меня к остановке, находящейся в миле от фермы Сирза.

БРР — Бюро расследований Рэйвен — вновь затеяло поиск. Предвидя возможные затруднения и угрозы, я вооружилась чесночным порошком, газовым баллончиком и карманным фонариком, найденным под раковиной у тети Либби.

Обитатели нашего Занудвилля, понятное дело, не раз сталкивались с неприятностями вроде граффити, актов вандализма и незаконных проникновений на частную территорию. Но там никогда не случалось ничего столь волнующего, как появление инопланетян. Да и неудивительно. Какой был бы облом для зеленых человечков! Пролететь миллион световых лет и приземлиться в нагоняющем тоску Занудвилле, США. А вот Хипарьвилль, пожалуй, вполне мог бы послужить им промежуточной площадкой перед перелетом в Нью-Йорк или Париж.

Но если мои предположения верны, парнишка из телепередачи действительно видел летучих мышей, малый из склепа не загибал, а Джаггер был очень даже при делах, то, значит, круги на полях — дело рук вампиров.

Раньше мне казалось, что фермер Сирз уже вполне мог бы начать продавать билеты зевакам, желающим осмотреть его участок площадью в девять акров. Я предполагала, что в скором времени рейсовый автобус превратится в туристический, но зря. Ни в «семерке», ни в ее пассажирах ничего необычного не было, а когда автобус остановился на нужной остановке, никто, кроме меня, там не сошел.

О направлении гадать не приходилось. Здесь проходила единственная грунтовая дорога с зелеными деревьями по одну сторону и пшеничным полем — по другую.

Меня занесло в настоящую глушь. Когда я лазила в особняк или в здешнюю усадьбу, оттуда хотя бы можно было докричаться до соседей, а фермерский дом высился на фоне заходящего солнца в полном одиночестве.

Я быстро шла по безлюдной грунтовой дороге и ощущала возбуждение, смешанное со страхом. Никого на мили вокруг — идеальное место как для посадочной площадки инопланетян, так и для подачи вампирских сигналов.

Неожиданно мне показалось, что рядом кто-то есть. В одной руке у меня был фонарик, в другой — газовый баллончик. Чеснок находился в сумочке, тоже под рукой. Возможная встреча с фермером или его соседями меня особо не смущала. Как-нибудь отговорюсь, да и какие тут соседи.

Впрочем, не исключено было, что все это — только игра моего воображения. Я ведь не зря выросла на ужастиках.

Фермер Сирз на экране выглядел добродушным и веселым. Так или иначе, я велела себе успокоиться и стала настраиваться на встречу с чем-то уникальным.

В отдалении послышался лай. Потом на двор фермы выбежала маленькая девочка и увела собаку в дом.

Усадьба была обнесена невысоким забором, еще одна изгородь тянулась вдоль пшеничного поля. Такое препятствие вряд ли могло бы помешать каким-нибудь шутникам устраивать свои ночные проказы.

Я решила держаться подальше от фермерского дома, чтобы хозяин меня не пугнул, через несколько минут перелезла через изгородь и углубилась в море пшеницы. Все вокруг выглядело потрясающе. Звездам не приходилось соперничать с городскими огнями. Их дрожащий свет был столь ясным, что они даже показались мне ненастоящими.

Я пробиралась среди колосьев и вдруг приметила, как мне показалось, ворон, кружащих над пугалом, торчавшим в нескольких ярдах впереди. Потом мне стало ясно, что это летучие мыши. Дальше я двигалась чуть ли не ползком, пока они не исчезли.

В самом центре поля моему взору предстал впечатанный в землю круг, в котором запросто мог бы поместиться весь наш дом. Я находилась всего в нескольких ярдах от него.

Вблизи круг производил еще более сильное впечатление, чем по телевизору. Только здесь по-настоящему ощущались его размеры. Он и в самом деле мог служить посадочной площадкой для космического корабля. Мне трудно было поверить в то, что Джаггер мог бы состряпать нечто подобное в одиночку.

В какой-то миг я даже подумала, а может, тут и впрямь обозначило себя нечто, не имеющее отношения ни к людям, ни к вампирам. Потом мне вспомнилась любопытная реакция фермера, выступавшего по телевизору, и я подивилась его благодушию. Если бы это была моя пшеница, то подобная выходка привела бы меня в бешенство. Мне было бы неважно, кто или что за этим кроется. Я довольно долго внимательно осматривала примятую полосу в поисках хоть чего-нибудь необычного. Конечно, Рэйвен Мэдисон не была ученым из НАСА, но точно могла сказать, что никаких невиданных предметов или живых существ ей на глаза не попалось. По мере того как темнело, осмотр затруднялся. Только я решила зажечь фонарик, как с противоположного конца поля донеслись голоса. Я решила, что меня засек фермер, выключила фонарик, пригнулась и спряталась в пшенице.

По правде сказать, я совсем уж собралась рвануть домой и поставить точку на этой истории с таинственными кругами, но оглянулась и увидела отнюдь не фермера, а белую шевелюру, освещенную луной. Я моментально пригнулась еще ниже, осторожно раздвинула перед собой стебли и стала наблюдать.

Джаггер и двое татуированных парней в камуфляже осматривали круг.

Я застыла на месте.

— Его по телику показывали, — сказал Джаггер. — Сюжет во всех новостях прошел. Это здорово.

— А я думал, что существование клуба нужно хранить в тайне, — заметил его спутник, отличающийся немалым ростом.

— Так это от смертных, тупица! Не от своих. Зачем, спрашивается, мы тут все это делаем? — Джаггер указал на полосу полегшей пшеницы. — Вампиры веками использовали круги на полях, чтобы сообщать о себе собратьям. Но смертным невдомек, что это знаки потустороннего мира. Они полагают, что круги оставляют инопланетяне, что хорошо для обоих миров.

— Но нас здесь собирается слишком много. Это может создать проблемы, — заявил бритоголовый парень, державшийся чуть позади.

— Пока рулю я, никаких проблем быть не может, — отрезал Джаггер.

— Но твой план не всем по душе, — указал здоровяк. — Некоторым не нравится, что ты у руля.

Пораженный Джаггер развернулся к бритоголовому.

— Не понял?

— Это правда, — подтвердил долговязый вампир слова приятеля. — Говорят, есть немало сторонников того, чтобы клуб оставался закрытым заведением. Мы просто хотим, чтобы ты это знал.

— Любой, кто попробует мне мешать, будет иметь дело не только со мной лично, но и с целой стаей кровожадных вампиров.

Тут я увидела, что рядом с Джаггером и его спутниками появилась пурпурная шевелюра. Похоже, их это удивило не меньше, чем меня.

— Я не слышал твоего байка, — растерянно проговорил Джаггер.

— Что вы делаете здесь, парни? — спросил Феникс.

— Это я должен спросить, что тебе тут надо. Мы заняты расширением нашего клуба — моего клуба. Кстати, может быть, пришло время пересмотреть вопрос о твоем членстве.

— Это не в твоей компетенции, — усмехнулся Феникс. — Ты сам прекрасно знаешь, что у меня вечное членство. Я думал, ты этого и хотел, когда затевал всю эту историю со склепом.

— Да, но только на моих условиях. А сейчас отвали, нам нужно работать.

Но Феникс встал перед ним.

— Нам не нужно увеличивать число членов, — заявил он. — Пора тебе и твоей команде перестать делать эти круги. Наших в городе и так уже много, а если мы продолжим привлекать новых сородичей, то увеличим вероятность...

— Перехода города в наши руки, — не дал ему договорить Джаггер и мрачно ухмыльнулся.

— Скорее того, что нам придется уносить отсюда ноги, — твердо заявил Феникс.

— Тебя не заботят вопросы существования клуба. Твоя цель состоит лишь в том, чтобы захватить контроль над ним. Если ты его получишь, то кто знает, куда тебя занесет?

— Если бывший лидер начинает подрывать основы, то его пора менять. Ты зазываешь сюда вампиров с единственной целью — захватить город.

— Пришло время заявить о себе. Я устал прятаться. При нынешних обстоятельствах мы имеем полную возможность открыто появиться среди смертных. У нас есть такое право, и не тебе принимать решение на сей счет.

— И не тебе, — отозвался Феникс и скрестил руки на груди. — Да, ты создал прекрасный клуб, место, позволяющее вампирам проводить время по-своему, не опасаясь разоблачения, так, чтобы не было угрозы ни для смертных, ни для нас, чтобы два мира могли сосуществовать. Но теперь раздутое самолюбие подталкивает тебя к тому, чтобы погубить собственное детище.

— Я хочу лишь расширить наши возможности.

— Я этого не допущу.

— Ты что, не понимаешь, что находишься в меньшинстве? Когда мы увеличим число членов, у тебя вообще не будет шансов.

Сторонники Джаггера обступили Феникса.

— Никто не давал тебе таких полномочий, — с вызовом заявил тот. — Я тебя одолею.

— Почему бы не попробовать прямо здесь и сейчас?

Громилы подступили ближе к байкеру.

— Это было бы слишком просто, — невозмутимо ответил Феникс. — Я хочу, чтобы все видели твое поражение.

В голосе его звучали сила и уверенность. Он один противостоял Джаггеру и двоим его мускулистым приятелям-вампирам, но его это, похоже, ничуть не тревожило.

Джаггер и его люди приблизились к нему еще на шаг.

— Смотри, — промолвил ничуть не обескураженный Феникс. — Если ты так хочешь, то мы и вправду можем покончить со всем прямо здесь.

Джаггер помолчал, потом отозвал свою шайку и сказал:

— Нет уж, дело решится не здесь. Ты можешь выделываться посреди поля, но за мной стоит клуб.

Потом он и его прихвостни растворились в темноте. Феникс остался на месте.

Я едва дышала. Если ему нипочем трое озлобленных вампиров, то что делать простой смертной вроде меня?

Он подошел к стеблям и остановился всего в нескольких футах от того места, где пряталась я.

Я застыла, затаив дыхание и зажмурив глаза. Он мог обнаружить меня в любой момент, но когда я через некоторое время открыла глаза, Феникса нигде не было.

Я подождала, убедилась в том, что горизонт чист, припустила обратно через поле, через ограду, выскочила на дорогу и принялась так орать и размахивать руками, что один из пассажиров уже отъехавшей «семерки» подал сигнал водителю. Тот остановился, чтобы меня подобрать.

Автобус тронулся. Я шлепнулась на свободное заднее сиденье и тут услышала рев мотоцикла, уносившегося по дороге.

 

 

Я спрыгнула с «семерки» на остановке вблизи дома тетушки Либби, вытерла грязь с ботинок, выбрала из волос и одежды зацепившиеся колоски и солому, а потом какое-то время стояла неподвижно, вновь и вновь воскрешая в памяти все то, что увидела на поле с кругом. В это трудно было поверить, но я здорово ошибалась в отношении Феникса. Таинственный байкер с пурпурными волосами казался мне гораздо более опасным, чем Джаггер, извечный враг Александра, а теперь выяснилось, что под всей этой бравадой скрывалось стремление сберечь тайну существования клуба. Когда оказалось, что на сей счет существуют иные соображения, он разработал свой план противодействия. Я судила о Фениксе предвзято, точно так же, как ученики нашей школы судили обо мне.

Мне казалось, что прошла целая вечность, прежде чем я заметила черный «мерседес», ехавший по аллее. Александр открыл для меня дверь, я подбежала к нему, и мы торопливо поцеловались. Минивэн, ехавший сзади, нетерпеливо погудел, я нырнула в машину, и мы тронулись с места.

— Куда ты меня везешь? — спросила я, когда мы ехали через город, а потом вверх по длинной дороге, петлявшей по склону холма.

— У нас не было возможности как следует изучить город. Думаю, мне стоит отвезти тебя в такое место, где у нас это получится, — сказал Александр.

Он вел машину вверх. Местами подъем был таким крутым, что мне казалось, будто мы ехали под прямым углом. На вершине холма, словно перст, указующий в небеса, высилась колокольня. Александр свернул на черный ухабистый участок, проехал немного вперед, огибая рытвины, и остановил машину.

— Я видела эту колокольню, когда мы с тетей Либби ждали тебя на фестивале искусств.

Незатейливая белая колоколенка, представлявшая собой памятник архитектуры девятнадцатого века, имела смотровую площадку и работавшие куранты, но краска на ней облупилась, а крыша обветшала. Неподалеку, рядом с колодцем, был установлен большущий щит с надписью, авторы которой просили посетителей извинить их за неудобства, связанные с проводящейся реставрацией. Мы со Стерлингом двинулись по разбитой боковой дорожке, стараясь не наступать на куски пластика и торчащие гвозди. Входная дверь, заклиненная палкой, оставалась чуть приоткрытой.

Сейчас, когда я снова была с Александром, потусторонний мир, Занудвилль и склеп превратились для меня лишь в отдаленные воспоминания.

Мы оказались внутри, поднялись на три лестничных пролета и остановились еще у одной двери. Я взяла возлюбленного за руку и стала подниматься вслед за ним по винтовой лестнице, казавшейся бесконечной. Наконец мы добрались до верхней площадки колокольни и оказались так высоко над городом, что мне показалось, будто отсюда можно дотронуться до звезд. Для этого надо было лишь протянуть к ним руку.

Огромный бронзовый колокол свисал с перекрестья чугунной рамы, отлитой в форме буквы «А». Я прикоснулась к тусклой металлической поверхности, тронутой патиной. Веревки, привязанной к языку колокола, видно не было, а весило это изделие, надо думать, никак не меньше четверти тонны, так что мне вряд ли удалось бы извлечь из него звук.

— Наверное, он звонит автоматически? — предположила я. — А то ведь звонарь вполне мог бы и оглохнуть.

— Это старинный колокол, тут механизма нет, — ответил Александр. — Да и не звонили в него годами. Смотри.

Он указал на птичье гнездо и паутину на чугунной крепежной раме, а потом повел меня по площадке в обход колокола. За ним нас поджидала черная кружевная скатерть, разложенная перед арочным сводом. На ней стоял канделябр, в котором горели ароматические свечи. Рюкзак моего вампира, скорее всего, был набит всякой вкуснятиной.

— Красота!

Я изо всех сил сжала его в объятиях.

Держась за руку Александра как за якорь, я осторожно приблизилась к стрельчатому окну звонницы и выглянула в него. Мне довелось провести несколько часов в самых сокровенных глубинах Хипарьвилля, а в этот вечер я, напротив, оказалась на головокружительной высоте.

У меня перехватило дыхание. Желтые звезды, рассыпанные по ночному небу, мерцали, словно подмигивая нам, а вид на Хипарьвилль отсюда открывался просто сумасшедший. Сверху город походил на миниатюрную модель, выставленную где-нибудь на витрине магазина. На ней различались крохотные огоньки, деревья и даже машины.

Я обняла возлюбленного за талию, а он меня — за плечи. Мы прижались друг к другу и любовались восхитительной панорамой вечернего города.

— По-моему, это тетушкин дом, — сказала я, указывая на группу строений.

— Ага, и я могу заглянуть в ее окошко, — поддразнил меня он. — Знаешь, даже у меня не такое острое зрение.

— Но мне кажется, что это ее дом.

— Нет, твоя тетя Либби живет вон там.

Он указал мне совсем на другую часть города. Неужели у меня напрочь отсутствовало чувство ориентации?

— Там главная улица, вот парк, железнодорожный вокзал, а вот художественный музей, — принялась жестикулировать я, с гордостью указывая на узнаваемые места.

— Я тебе уже говорил, что ты самый очаровательный экскурсовод, какого мне только случалось видеть?

Любимый подхватил меня на руки, закружил и страстно поцеловал, а когда поставил обратно, у меня перед глазами кругом ходила не только колокольня, но и весь город.

Мне пришлось держаться за него, пока не унялось головокружение.

— Мне хотелось привести тебя туда, откуда мы могли бы за один вечер осмотреть весь город, — заметил Александр.

— Здорово! — восхитилась я.

Мы разложили еду, приготовленную для этого случая Джеймсоном. Александр налегал на сэндвичи с жареной говядиной, которые запивал густой красной жидкостью, а я отламывала кусочки от французского багета. Волшебный вечер, свежий воздух, мой прекрасный возлюбленный — все это насыщало меня настолько, что притрагиваться к еде совсем не хотелось. Зато у Александра аппетит был на диво просто отменный.

— Обязательно приготовлю что-нибудь для тебя, — сказала я.

— Правда? А ты умеешь?

— А то! По части бигмаков, сыра и бифштексов мне нет равных. Если хочешь, могу угостить тебя кашей из хлопьев.

— Ловлю на слове, — рассмеялся Александр.

Я положила голову ему на колени и блаженствовала, пока он потягивал из бутылки свой фирменный напиток.

Перекусив и прибрав за собой, мы устроились в проеме, на безопасном расстоянии от края, но так, чтобы сохранялся хороший обзор. Впрочем, я любовалась не столько панорамой, сколько силуэтом возлюбленного, чернеющим на фоне городских огней.

Каждое новое свидание с ним оказывалось для меня еще более впечатляющим, чем предыдущее. Он тщательно готовился к ним, к каждому подходил творчески, как к созданию своих картин. От любого его прикосновения, не говоря уж о неземном поцелуе, мое сердце воспаряло к небесам. В то же время я чувствовала умиротворение, знала, что на земле нет другого места, где мне сейчас хотелось бы быть.

— У меня кое-что для тебя есть, — сказал Александр, копаясь в рюкзаке.

В моем воображении тут же возникла маленькая шкатулка для драгоценностей, а в ней — колечко. Но подарок мог бы быть и побольше, например букет черных роз. Вместо этого мой вампир вручил мне плоский пакетик, похожий на почтовый конверт и аккуратно завернутый в черные кружева.

В нетерпеливом предвкушении я разорвала обертку и вытащила автобусный билет в Занудвилль.

— Ты довольна? — спросил он, сияя, как звезды над его головой.

— Конечно...

Но похоже было на то, что моя реакция его разочаровала.

— Я думал, ты этого хочешь. Мы с Джеймсоном уже начали собираться.

— Да. Но ты ведь пока здесь. И тетушка Либби. И...

— И что?

— Лето. Свобода.

— Мы проведем остаток лета дома. Вместе.

— Конечно, ты прав. Это лучший подарок, — пробормотала я и поцеловала его.

Вот я и получила известие, которого так ждала с самого отъезда Александра из Занудвилля, однако вовсе не обрадовалась этому так, как ожидала. Стерлинг не мог вернуться в свой особняк сейчас, когда в склепе готовился переворот. Кроме того, у меня завязались прекрасные отношения с тетушкой Либби, мне очень понравилось тусоваться до зари в компании Оникс и Скарлет, а главное, отчаянно хотелось узнать, чем закончится противостояние Джаггера и Феникса. Я не была готова махнуть рукой на все это.

Но если Александр готовился к отъезду, то у меня не было возможности замотать собственный. Или все-таки была? Пожалуй, если умело разыграть карту «Гроб-клуба».

Я подумала, что если расскажу возлюбленному о склепе, то он обязательно попросит меня все ему показать. Тогда наш отъезд придется отложить. Как минимум несколько дней, вернее, ночей уйдет у нас на знакомство с подземным клубом. Может быть, пришло время поведать ему все?

— Мне кажется, что Девон был прав, — неожиданно заявила я. — Здесь есть вампирский клуб!

— Пустая болтовня. Ты веришь слухам?

— А вдруг это правда? Ты не находишь, что нам стоило бы задержаться и проверить?

Александр положил ладонь на мою руку.

— Наше пребывание здесь подошло к концу. Мы нашли то, за чем отправились. Валентин покинул Занудвилль и благополучно вернулся в Румынию. Мы с тобой снова вместе.

— Но...

— Давай лучше насладимся нашим последним вечером в этом городе, — оборвал меня Александр, и все так и вышло, потому что он прижал свои губы к моим, подведенным черной помадой.

Однако потом он стал легонько покусывать мою шею, мне вспомнилось кое-что еще, и я отстранилась.

— Что-то не так?

Я помедлила. Ночь, панорама, Александр — все было великолепно. Я находилась в объятиях самого настоящего вампира, которого любила, как и он меня. Кроме того, я провела несколько дней в окружении других вампиров, завела новых подружек, Оникс и Скарлет, заглянула в их мир, оказавшийся в конечном счете не таким уж жутким и опасным.

Но я до сих пор не знала, достаточно ли для меня этих нескольких дней, чтобы решить, готова ли я провести вечность в потустороннем мире. Если мне суждено стать вампиром, то более романтичного времени и места для обращения просто нельзя было представить. Но готова ли я к этому?

— Все в порядке, — наконец ответила я. — Я просто задумалась.

— О чем?

— О себе, о том, чтобы стать такой, как ты.

Теперь отстранился он и, кажется, даже нахмурился.

— А что? Ты здесь, я здесь, нынче полнолуние.

— Правда? Для тебя это так просто? — скептически поинтересовался он.

— А ты считаешь, что мне этого не осилить?

— Послушай, у тебя просто романтический взгляд на мой мир, возможно, такой же, как и у меня на твой.

— Но я знаю о твоем мире больше, чем ты думаешь.

— Я не типичный вампир.

— Ты вообще нетипичный, как ни посмотреть. Ты единственный в своем роде. Мне просто хочется, чтобы ты считал меня частью своего мира.

— Я так и считаю с того самого мгновения, как тебя увидел.

Лицо Александра в ауре лунного света было прекрасным.

Он был прав. Мне не стоило зацикливаться на возможности перехода в иной мир. Я просто могла наслаждаться теми мгновениями, которые мы проводили вместе здесь.

Я улыбнулась, упала в его объятия и спросила:

— Мы ведь устроим церемонию обручения, когда ты обратишь меня? Пригласим друзей? Или, может, обойдемся друг другом и прекрасной ночью вроде этой?

— Для этого нужно начать вот отсюда.

Он поднес мои пальцы к губам, перецеловал их, двинулся губами вверх по руке, к плечу, потом к шее, припал к ней.

Внезапно глаза Александра полыхнули красным, он отвел взгляд в сторону и сказал:

— Нам пора.

— Уже? Но мы ведь только пришли.

— Мы здесь уже не один час. Становится поздно.

— Я не хотела...

Но Александр уже забросил рюкзак за плечи и взял меня за руку.

— До отъезда мне еще многое надо сделать.

— Давай я помогу тебе уложить вещи, — попросила я, привстав на цыпочки, как ребенок.

— Не стоит. Ты ведь знаешь, какой Джеймсон аккуратный.

Мне до смерти не хотелось расставаться со Стерлингом, но и переубедить его никак не получалось. Хотя я поняла это лишь тогда, когда мы уже доехали до тетиного дома.

— Итак, в следующий раз мы встретимся у ворот особняка, как на моей картине, — сказал мне возлюбленный на прощание.

— Так и будет.

Последовал долгий поцелуй.

— Я рад, что ты приехала ко мне.

Когда он разжал объятия, сердце мое упало. С другой стороны, у меня на руках был автобусный билет до дома. Все цели, ради которых предпринималась эта поездка, вроде бы действительно оказались достигнутыми. Мы встретились, и мой любимый скоро вернется в Занудвилль.


Дата добавления: 2015-07-20; просмотров: 118 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Феникс Слэйтер 6 страница| Феникс Слэйтер 8 страница

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.036 сек.)