Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

ПРИЛОЖЕНИЯ. Обо всем этом у Вейтлинга нет ни слова

ПРИЛОЖЕНИЯ | ПРИЛОЖЕНИЯ | ПРИЛОЖЕНИЯ | ПРИЛОЖЕНИЯ | ПРИЛОЖЕНИЯ | ИСТОРИЯ ПЕРВОГО СОЦИАЛЬНО-ПОЛИТИЧЕСКОГО | ПРИЛОЖЕНИЯ | ПРИЛОЖЕНИЯ | ПРИЛОЖЕНИЯ | ПРИЛОЖЕНИЯ |


Читайте также:
  1. V. ПРИЛОЖЕНИЯ
  2. В каких случаях обособляются определения и приложения?
  3. Второй пример приложения научной организации управления: работа лопатой.
  4. Геометрические приложения двойного интеграла.
  5. Глава 2. Теория сравнений с арифметическими приложениями.
  6. Диалектический метод в практических приложениях
  7. Зоны Дирихле в метрических пространствах и их приложения

Обо всем этом у Вейтлинга нет ни слова. Фраза о том, что целью государства является благо всех, была, вероятно, напи­сана г-ном Адлером непроизвольно. Он так часто повторял ее за некоторыми современными социалистами, что его перо к слову «государство» тотчас же само приписало «благо всех». Иначе мы не можем объяснить себе эту фразу. У Вейтлинга мы ее не нашли. Он говорит только о «преобразовании общества», а не о преобразовании государства. Как он думал о последнем, мы покажем на двух примерах.

«Совершенное общество имеет не правительство, а управление, не за­коны, а обязанности, не наказания, а лечение».

Это напечатано жирным шрифтом в конце третьей главы «Гаран­тий». А на странице 87 говорится:

«Назовите мне хоть что-нибудь полезное, хоть одно-единственное благо, которым общество было бы обязано понятию «отечества». Я не нахожу и малейшего такого факта, но зато — массу вреда»... «Лучшее средство пре­кратить вечные столкновения из-за границ — совершенно смести их. Гра­ницы — это еще одна из многих ошибок, переданная нам по наследству от поколения к поколению».

Общество, идеал которого выдвигал Вейтлинг, должно было быть обществом без правительства, без законов, без границ, то есть без всего того, что составляет понятие государства. Тем не менее г-н Адлер переводит безгосударственное общество Вейтлинга как социальное государство, по-немецки — {«Gesell­schaftsstaat»} «общественное государство».

Мы опасаемся, что и так слишком долго занимали наших читателей, и поэтому оставим дальнейшие замечания при себе. Но и тех, которые мы уже привели, достаточно, чтобы показать, как сегодня пишут историю в Германии. Между тем книга г-на Адлера имеет и некоторые заслуги. Движение, которое он описывает столь величественно, что его не может умалить даже мелочное, искаженное, небрежное и неточное изображение историографа. Автору принадлежит та заслуга, что он первым обновил память об этом почти полностью забытом движении и пробудил интерес широких кругов к нему. Как ни велики недо­статки книги, она все же содержит много полезного материала и весьма поучительна для тех, кто подойдет к ней критически. Она, возможно, окажется также весьма ценным выигрышем для науки, если побудит серьезного и вдумчивого исследователя углубиться в тему — исследователя, который, разумеется, дол­жен располагать большим временем, чем «почти полтора года».

Напечатано е журнале Печатается по тексту журнала

кфге Neue Zeit», IV. Jahrgang, II _,


Дата добавления: 2015-07-20; просмотров: 39 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
ПРИЛОЖЕНИЯ| ИЗЛОЖЕНИЕ РЕЧИ Ф. ЭНГЕЛЬСА НА ПОХОРОНАХ ЕЛЕНЫ ДЕМУТ

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.006 сек.)