Читайте также: |
|
…В числе которых находился некий бар-Абба, или Варавва, узник хорошо известный в городе.
Прот. А. Мень1. С. 278–279.
Во время Пасхи национальные чувства были подогреты, и едва ли можно удивляться тому, что как раз тогда произошли беспорядки, потребовавшие вмешательства властей. Три «преступника» (как они названы в Евангелиях, использующих официально принятый термин для тех, кого мы могли бы назвать «борцами за свободу») находились под стражей и ожидали казни. Среди них был их предводитель, некий Варавва.
Ч. Додд. С. 129.
Тогда был в узах некто по имени Варавва, со своими сообщниками, которые во время мятежа сделали убийство.
Марк. 15:7.
Варавва был посажен в темницу за произведенное в городе возмущение и убийство.
Лука. 23: 19.
В некоторых древних переводах Библии, как, например, армянском списке, означенный преступник называется Иисусом Вараввою.
Библейская энциклопедия. С. 107.
«Варрава» объясняется в Евангелии, называемом «От евреев», как «сын их учителя».
Иероним.
Комментарии на Матфея, 27:16.
В нашем каноническом чтении, Варавван — имя, а в древнейших и лучших кодексах Матфея и, может быть, Марка, — только прозвище: Bar Abba, что значит по-арамейски: «Сын Отца» — «Сын Божий», — одно из прозвищ Мессии, полное же имя: Иисус Варавва. Так, в лучших кодексах Матфея, читал Ориген, и глазам своим не верил: «имя Иисуса, должно быть, еретиками прибавлено, потому что оно неприлично злодею». Как будто все в этом деле — не самое «неприличное», что было когда-либо в мире. Нет, лучшая порука в исторической точности всего Матфеева свидетельства о суде Пилата — то, что это страшное и отвратительное созвучье имен, как бы дьявольская игра слов: «Иисус Варавва — Сын Отца», — здесь не умолчано.
Дата добавления: 2015-07-25; просмотров: 64 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
ПОЧЕМУ ОНИ ВСЕ ТАК ЗАБЕСПОКОИЛИСЬ? | | | Э. Ренан. С. 283–283. |