Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Ebonics Translations

John Belushi's Death Site. | Silicon Valley | Силиконовая Долина или Кремниевая? | Supernova of Silicon Valley: What does it mean? | Silicon Valley Entrepreneurial Phenomenon? | Очень любопытным показался мне словарь одного американца Терри Глидта (Terry Gliedt). | Вот, что мне особенно понравилось (для людей, изучающих английский, может показаться странным, что некоторые слова попали в разряд «чудных» с точки зрения американца). | А вот еще один взгляд на этот вопрос | Ebonics | Phonology |


Читайте также:
  1. Ebonics
  2. Ebonics Prayer


A few terms to help you get started on your merry way towards the ve-nak-u-lar...

Ebonics: "Damn- that s**t is DOPE!"
English: That is a wonderful concept/object/action.

Ebonics: I can't FADE that!"
English: I am unable to handle this at this time.

Ebonics: "Shante ain't HAVIN' it!"
English: This is not something that Shante will allow
to occur.

Ebonics: "Homey- Boo was dropping PHAT beats."
English: Our friend Boo was playing some wonderful music.

Ebonics: "YO!- Let me GAFFLE that BLUNT!"
English: Might I be able to indulge in your marijuana cigarette?

Ebonics: "JIMMY was on and I was HITTIN' it!"
English: I had in my possession a condom, which was used in my engagement of sexual activity.

Ebonics: "What's up? Why you ALL UP IN my s**t!?!"
English: Please sir/madam- stay out of my affairs.


Ebonics: "She is HELLA' CLOWIN' you HOMEY!"
English: The woman is creatively informing you that her interest in dating you is non-existent at this time.

Ebonics: "Woooooo- Renaldo was PITCHIN' STRAIGHT GAME to baby-doll, and it was SMOOOOOOOVE!"
English: Renaldo was creatively inquiring as to the marital status of the female, with the intention of asking her on a date.

Ebonics: "STEP OFF Cool- before I bust PHAT CAPS in your A**
with my NEENER..."
English: It would be beneficial to your physical state to leave this area, as I will soon be encouraged by your disrespect towards me shoot bullets into your fanny with my 9mm pistol.

Ebonics: "Why is 5-OH always BUGGIN'!?!"
English: Why are the police officers always worried?

Ebonics: "Friday night- COLD CHILLIN' with a 40 and a BLUNT."
English: It is Friday eve, and I am leisurely enjoying a forty ounce bottle of malt liquor and a marijuana cigarette.


Дата добавления: 2015-07-19; просмотров: 44 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Grammatical aspect marking| Ebonics Prayer

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.007 сек.)