Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Сфера делового общения

Хорошая речь / О.Б. Сиротинина, Н.И. Кузнецова, Е.В. Дзякович и др.; Под ред. М.А. Кормилицыной и О.Б. Сиротининой. — Саратов: Изд-во Сарат. ун-та, 2001. С. | Работа издана в авторской редакции | ОСНОВНЫЕ КРИТЕРИИ ХОРОШЕЙ РЕЧИ | ПРАВИЛЬНОСТЬ КАК НЕОБХОДИМЫЙ, НО НЕДОСТАТОЧНЫЙ КРИТЕРИЙ ХОРОШЕЙ РЕЧИ | ОРФОГРАФИЧЕСКАЯ ПРАВИЛЬНОСТЬ | ПУНКТУАЦИЯ В СВЕТЕ ПРОБЛЕМ КУЛЬТУРЫ ОБЩЕНИЯ | ОБЩЕГРАММАТИЧЕСКАЯ ПРАВИЛЬНОСТЬ РЕЧИ | РЕЧЬ В СРЕДСТВАХ МАССОВОЙ ИНФОРМАЦИИ | Юрий Богомолов | Зерцало жизни |


Читайте также:
  1. I БЛОК. РАННЕЕ ПСИХОМОТОРНОЕ И РЕЧЕВОЕ РАЗВИТИЕ, ПОВЕДЕНИЕ И ПСИХИЧЕСКАЯ СФЕРА
  2. III БЛОК. МОТОРНАЯ СФЕРА
  3. XII. Эстетические коды и сообщения
  4. XX. Проблемы психически больных. Выработка языка общения с психически больными. (Психоанализ — Фрейд, Кречмер, Юнг). Причины безумия — эгоизм, страх, секс.
  5. А активно функционирующая публичная сфера обеспечивает эффективность экономики и общества
  6. Анализ проблемы невербального общения в трудах отечественных и зарубежных психологов
  7. Атмосфера

 

Официально-деловая речь, призванная обслуживать самые разнооб­разные сферы современного делового общения, очень сложна и многообраз­на в жанровом отношении. Прежде всего нужно отметить, что наряду с ти­пичными для деловой речи письменными жанрами сейчас очень интенсивно развиваются жанры устного делового общения (деловые переговоры, презен­тации, телефонограммы, деловые игры и т. д.). Но и письменные документы, функционирующие в сфере современного делового общения, по своим жанрово-стилистическим признакам не всегда укладываются в рамки традиционно выделяемых функционально-стилевых разновидностей деловой речи. Полного описания как уже сложившихся, так и вновь возникающих жанров делового общения пока не существует, поэтому о критериях хорошей деловой речи с точки зрения ее соответствия жанру можно говорить только в самом общем плане. Во-первых, хорошая деловая речь, так же как и любая другая функционально-стилевая разновидность литературной ре­чи, должна быть грамотной и правильной во всех отношениях. Особенно это касается деловых текстов, авторами которых являются официальные лица. Во-вторых, во всех деловых текстах, как письменных, так и устных, должны реализоваться такие их обязательные признаки, как языковая точность выражения, не допускающая инотолкования текста документа, и потому им свойственно лексическое однообразие и почти полное отсутствие экспрессивно окрашенной лексики, использование определенных синтаксических комплексов и конструкций [Функциональные стили… 1993]. Кроме того, для каждой разновидности деловых текстов свойственны такие признаки их организации, как композиционные особенности документов, определяющие способы изложения информации, рубрикация письменного текста, а также такие обязательные реквизиты документа, как дата, подпись, печать, название организации, штампы, адреса отправителей и получателей и т. д. [Рахманин 1988].

Отличительным признаком многих деловых текстов является их стандартизация, которая проявляется не только в соблюдении официально утвержденных стандартов (ГОСТов), но и в том, что многие служебные до­кументы, функционируют в форме бланков и анкет. Использование бланков с трафаретными текстами и анкет с системой специально разработанных вопросов значительно ускоряет и упрощает как составление документов, так и их обработку и понимание [Стенюков 1997].

Поскольку письменная форма является доминирующей в деловом об­щении, то в качестве иллюстраций хорошей, по нашему мнению, деловой речи приведем и прокомментируем несколько фрагментов деловой речи разной стилистической и жанровой направленности.

В аспекте функциональной стилистики официально-деловая речь неоднородна, и в зависимости от конкретной сферыисполь­зования и социальной направленности деловых текстов официально-дело­вой стиль распадается на несколько функциональных подстилей или функциональных разновидностей. Наиболее важными в регулировании общественных отношений являются законодательно-правовой, юридический и администра­тивно-распорядительный подстили деловой речи, правда, в последние годы в связи с изменением социально-экономических отношений в обществе достаточно активно формируется еще один функциональный подстиль официально-деловой речи, который можно обозначить как коммерческо-предпринимательскую деловую речь.

Для каждой функциональной разновидности официально-деловой речи свойственны не только свои особые сферы реализации, но и наиболее типичные для нее жанры официальных документов.

Законодательно-правовые документы, основное назначение которых опреде­лять и законодательно закреплять и регулировать социальные, полити­ческие, экономические и правовые отношения в обществе, существуют в виде таких жанровых разновидностях, как закон, указ, постановление, предписание, основным среди которых является закон. Поэтому в качестве образца хорошей законодательной речи приводим статью из «Кодекса законов о труде Российской Федерации» (с изменениями и до­полнениями на 1 декабря 1996 г.). Несмотря на то, что в настоящее время идет активная работа над новым КЗОТом, мы считаем, что лингвистические качества статьи об основном документе, фиксирующем сведения о трудовой деятельности работника, сохраняется практически без изменений.

Законодательно-правовой текст: Статья 39 КЗОТа РФ. Трудовая книжка

Трудовая книжка является основным документом о трудовой дея­тельности работника.

Трудовые книжки ведутся на всех работников, работающих на пред­приятии, в учреждении, организации свыше пяти дней.

В трудовую книжку вносятся сведения о работнике, о выполняемой им работе, а также о поощрениях и награждениях за успехи в работе на предприятии, в учреждении, организации. Взыскания в тpyдoвyю книжку не записываются. Записи o причинах увольнения в трудовую книжку должны производиться в точном соответствии с формулировками действующего законодательства и со ссылкой на соответствующую статью, пункт закона. При расторжении трудового договора (контракта) по инициативе работ­ника в связи с болезнью, инвалидностью, уходом на пенсию по старости, с зачислением в высшее или среднее специальное учебное заведение либо в аспирантуру и по другим причинам, с которыми законодательство связывает предоставление определенных льгот и преимуществ, запись об уволь­нении в трудовую книжку вносится с указанием этих причин (в ред. За­кона Российской Федерации от 25 сентября 1992г. – Ведомости Съезда народных депутатов Российской Федерации и Верховного Совета Россий­ской Федерации, 1992, № 41, ст. 2254).

При увольнении трудовая книжка выдается работнику в день увольнения.

Статья о трудовой книжке композиционно очень логично и четко построена. Сначала дается определение данного документа и указывается его назначение (основной документ о трудовой деятельности работника), затем идет описание содержания документа (сведения о работнике, о выполняемой работе, поощрения и награждения, причины увольнения и т. д.), даются инструкции по формам записей в трудовую книжку и условиям вы­дачи работнику его трудовой книжки. Композиционные особенности текста данной статьи сочетаются с такими признаками хорошей деловой речи законодательного типа, как преобладание общеупотребительной лексики. простота синтаксических конструкций, грамотное использование терминов. Антиэкспрессивность документа, которая соответствует содержащейся в нем информации, создается использованием нейтральной лексики (основной документ, выполняемая работа, формулировки, запись вносится и т. п.). Основной термин трудовая книжка на протяжении всей статьи используется без изменений и сокращений, что позволяет избежать инотолкования данной статьи. Другие используемые в статье термины (работник, взыска­ние, законодательство, высшее или среднее специальное учебное заведе­ние) также даются без сокращений, и этим достигается широкая коммуни­кативная доступность текста, поскольку не только специалист, но и лю­бой читающий данную статью КЗОТа может однозначно и юридически пра­вильно понять ее содержание.

В статье преимущественно используются простые предложения, иногда осложненные однородными членами, что также работает на общедоступность и понятность этого законодательного текста.

Очень близки и по сфере применения и по социальной роли к зако­нодательным текстам юридические тексты. Некоторые исследователи даже не видят между ними никаких различий, выделяя в официально-деловом стиле только законодательный подстиль [Ивакина 1997: 21] Однако, в области юриспруденции следует различать официальную законодательно-правовую речь и практическую юридическую речь. Поэтому юридический подстиль официально-делового стиля очень неоднороден в жанровом отношении и в принципах языкового оформления юридических документов. Официальная законодательно-правовая разновидность юридической речи реализуется в текстах Гражданского и Уголовного кодексов РФ, Конституции РФ, в постановлениях Конституционного суда РФ, приказах Минюста РФ, в законах, регулирующих деятельность судов, прокуратуры и других юридических служб. Примером такого текста может послужить статья Уголовного кодекса Российской Федерации (УК РФ принят Государственной Думой 24 мая 1996г.):

Статья 261. Уничтожение или повреждение лесов

1.Уничтожение или повреждение лесов, а равно насаждений, не вхо­дящих в лесной фонд, в результате неосторожного обращения с огнем или иными источниками повышенной опасности наказываются штрафом в размере от двухсот до пятисот минималь­ных размеров оплаты труда или в размере заработной платы или иного дохода осужденного за период от двух до пяти месяцев, либо исправи­тельными работами на срок до двух лет, либо лишением свободы на срок до двух лет.

2.Уничтожение или повреждение лесов, а равно насаждений, не вхо­дящих в лесной фонд, путем поджога, иным общеопасным способом, либо в результате загрязнения вредными веществами, отходами, выбросами или отбросами наказываются лишением свободы на срок от трех до восьми лет.

Юридическая статья УК РФ в отличие от чисто законодательной статьи КЗОТа имеет особенности в характере содержащейся в ней инфор­мации, что отражается и на композиции статьи, и на использовании тер­минологии и на синтаксической организации текста.

Композиция данной юридической статьи, как и любого другого юри­дического документа, отличается тем, что в юридическом тексте на комму­никативном уровне четко выделяются две основные информационные части: 1) описание преступления или какого-либо действия, которое может при­вести к преступлению или нарушению законодательных, правовых или моральных норм, и 2) виды и формы наказаний, предусмотренные Уголовным и Гражданским кодексами Российской Федерации за совершенные поступки или преступления.

Именно так и построена статья «Уничтожение или повреждение лесов». Кроме того, в ней использован и такой композиционный прием, как рубрикация содержания статьи. Рубрикация позволяет еще более четко разграничить описание видов повреждения лесов и видов нака­заний за эти повреждения. Так же, как и в законодательной тексте, в данной юридической статье отсутствует экспрессивная лексика, а исполь­зуемая юридическая терминология (наказание штрафом, доход осужденного, исправительные работы, лишение свободы, срок, минимальный размер оплаты труда) однозначна, то есть не имеет инотолкований и понятна не только юристу, но и любому заинтересованному лицу. Поэтому данную статью Уголовного кодекса РФ также можно считать примером хорошей деловой речи. Однако, написанная хорошим литературным языком приведенная статья, как и Уголовный кодекс в целом, имеет определенные неточности на содержательном уровне. Речь идет о системе наказаний, предусмотренных в каждой статье кодекса. Вилка наказаний настолько широка, что ме­шает однозначному соответствию преступления и наказания за него. Этот факт вызывает нарекания многих юристов и сейчас обсуждается в Госдуме.

Практические юридические документы (исковое заявление, ходатайство, протокол судебного заседания, постановление суда, приговор и т. д.), которые функционируют в сфере профессиональной деятельности юристов, очень часто составляются по определенным образцам и трафаретам. Образцы многих таких документов, составленных в полном соответствии с нормами хорошей деловой речи, можно найти, например, в «Справочнике адвоката: Консультации. Защита в суде. Образцы документов» [Данилов 2000].

Административно-распорядителъный подстиль многие исследова­тели считают центром, ядром официально-делового стиля [Колтунова 2000; Функциональные стили… 1993]. И действительно, каждый из нас неодно­кратно на протяжении своей жизни сталкивается либо с написанием либо с получением и оформлением разнообразных деловых бумаг и документов. Основное назначение административно-распорядительных документов – регулирование производственных, экономических, организационно-статус­ных, организационно-нормативных, договорных, информационных и других общественных отношений. Жанровое разнообразие административно-распо­рядительных документов очень широко. Это приказы, постановления, положения, уставы, инструкции, справки, заявления, акты, протоколы, контракты, сводки, объяснительные записки, доверенности и т. д. Приказ среди административно – распорядительной документации является основным управленческим документом, поэтому к составлению и языковому оформлению приказов следует относиться очень внимательно. В качестве хорошо написанного приказа приводим образец приказа из пособия «Как составить служебный документ» [Самара, 1992].

Угловой штамп

ПРИКАЗ

00.00.0 № 177

Москва

об оказании помощи строительным

организациям в осуществлении

строительства поименно планируемых

строек

Во исполнение приказа Союзлесстроя от 00.00.00 № 000

ПРИЗЫВАЮ:

1. Начальникам отделов, главным специалистам, начальникам групп принять меры к выполнению мероприятий, утвержденных приказом объединения от 00.00.00 № 31.

О ходе выполнения указанных мероприятий ежемесячно не позднее 10 числа, следующего за отчетным месяцем, докладывать техническому отделу треста.

2. Утвердить план мероприятий по оказанию специалистами треста конкретной помощи отстающим стройкам согласно приложению 1.

З. Контроль за исполнением приказа возложить на начальника технического отдела т. Гришина В. А.

Управляющий трестом Н.В. Матвеев

К жанровым особенностям приказа относятся его композиция: сна­чала – констатирующая часть, потом – собственно информационно-распоря­дительная часть, обязательные реквизиты (наименование организации, число, номер приказа, подпись, печать), рубрикация распорядительной части, в которой каждое распоряжение дается отдельным пунктом. В тексте приказа недопустимы сокращения, неполное наименование структурных подразделений (технический отдел треста, а не «техотдел») и долж­ностей (начальник технического отдела). Обязательным в распорядительной части приказа является использование инфинитивных форм глаголов действия в императивном значении: принять меры, докладывать, утвердить, возложить и т. д. В отличие от законодательных и юридических текстов в служебных документах (приказ, акт, справка и т. д.) возможно ограни­ченное использование общеупотребительных в данной отрасли отдельных профессионализмов (следующего за отчетным, месяцем), правда, на наш взгляд, этот профессионализм не совсем удачно сформулирован в тексте приказа. Надо было бы, сохраняя логико-синтаксические отношения внутри предложения, построить этот пункт приказа таким образом: О ходе выполнения указанных мероприятий ежемесячно, не позднее 10 числа месяца, следующего за отчетным, докладывать техническому отделу треста. Может вызвать возражение и почти ушедшее из нашей жизни именование людей с употреблением перед фамилией буквы т. (сокращенное товарищ). Типичным для служебных документов является простота синтаксического оформления, так как каждый пункт или раздел такого документа содержит четко ограниченный объем конкретной информации, требующий краткого и ясного изложения, что и проявляется в данном приказе.

Особое место среди управленческих документов занимает доверенностъ. Доверенность – документ о предоставлении права доверенному лицу на совершение каких-либо действий от лица доверителя (предпри­ятия или гражданина). Доверенности бывают двух видов: официальные, выданные предприятием, и личные, выданные гражданином. [Стенюков 1997].

Официальная доверенность – это служебный документ, который выдает­ся представителю предприятия на совершение каких-либо действий от имени предприятия. Официальная доверенность обычно составляется на бланке предприятия и обязательно включает в себя такие реквизиты, как наименование предприятия, юридический адрес предприятия, название вида документа, дату, номер, текст, подписи должностных лиц, печать пред­приятия. В тексте должны быть указаны должность и паспортные данные доверенного лица, организации, в которой производятся действия по доверенности, вид действий, образец подписи лица, получившего доверен­ность, срок действия доверенности. [Стенюков 1997].

Личная доверенность – документ, который выдается от лица доверителя (гражданина) другому лицу для получения этим лицом различных денежных выплат, корреспонденции и других почто­вых отправлений. В личной доверенности должны быть указаны название вида документа, дата, текст с указанием доверителя, доверенного лица и вида действия по доверенности, подпись доверителя, подпись должност­ного лица, заверившего доверенность, печать организации, срок действия доверенности.

Образец личной доверенности:

ДОВЕРЕННОСТЬ

00.00.00.

Я, Кузнецова Ольга Ивановна, доверяю получить причитающуюся мне заработную плату за август 1999г. в сумме 1200 (Одна тысяча двести) руб. ведущему эксперту отдела маркетинга Иванову Игорю Владимировичу.

подпись //


Дата добавления: 2015-07-16; просмотров: 144 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
ОРФОЭПИЧЕСКАЯ ПРАВИЛЬНОСТЬ РЕЧИ| Директору завода

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.011 сек.)