Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Holy thursday

PRELUDIUM | ПРЕЛЮДИЯ | A PROPHECY | ПРОРОЧЕСТВО | POETICAL SKETCHES | ТО SPRING | GWIN, KING OF NORWAY | ПЕСНИ НЕВЕДЕНИЯ И ПОЗНАНИЯ, | THE LITTLE BLACK BOY | THE CHIMNEY SWEEPER |


Читайте также:
  1. HOLY THURSDAY
25. СВЯТОЙ ЧЕТВЕРГ Приводим перевод С. Маршака: Куда идут ряды детей, умытых, чистых, ясных, В нарядных платьях - голубых, зеленых, синих, красных? Седые дядьки впереди. Толпа течет под своды Святого Павла, в гулкий храм, шумя, как Темзы воды. Какое множество детей - твоих цветов, столица! Они сидят над рядом ряд, и светятся их лица. Растет в соборе смутный шум, невинный гул ягнят. Ладони подняты у всех, и голоса звенят. Как буря, пенье их летит вверх из пределов тесных, Гремит, как гармоничный гром среди высот небесных. Седые пастыри внизу. Лелейте же сирот, Чтоб добрый ангел не ушел от запертых ворот. Holy Thursday - День Вознесения в англиканской церкви (первый четвергмая). В лондонском соборе св. Павла в этот день на торжественную службусобирали сирот. mighty wind - ср. Acts, II, 2-4

NIGHT

26. НОЧЬ Приводим перевод В. Топорова, публикуемый впервые: Ночь Взошла, хоть все еще закат, Вечерняя звезда. Умолкши, в гнездах птицы спят, Лишь я лишен гнезда. Луна, как растение, В небесном цветении Любуется тьмой С улыбкой немой. Покойны травы и стога, Отрада дн_е_вных стад. Ягнята дремлют. На луга Заступники спешат. Они, светозарные, Вольют в благодарные Земные создания Свое ликование. Они обстанут тихость гнезд И мир звериных нор, Ночных дерев неслышный рост И сонный плеск озер. А встретят неспящего И жалко кричащего - Пребудут при нем Забвеньем и сном. Где кровоалчны Волк и Лев, Они вздымают стон О том, чтоб сгинул глад и гнев И агнец был спасен. А зверь не отступится - Пред богом заступятся За тварь убиенную, За душу бесценную. И в рай ведут овцу со львом, Но лев уже не тот: Из огненных очей ручьем Златые слезы льет. "Мое превращение - В его всепрощении, И кротость его - Мое естество! Теперь, ягненок, я пасусь С тобою наравне И Агнцу Божьему молюсь В небесной вышине. В блаженном раскаянье Сбылись мои чаянья, Ночь стала благой, А грива - златой!" And now beside thee... - ср. Исайя, II, 6: "Тогда волк будет житьвместе с ягненком, и барс будет лежать вместе с козленком; и теленок, имолодой лев, и вол будут вместе, и малое дитя будет водить их"...life's river - ср. Откровение Иоанна Богослова, 22,1: "И показал мнечистую реку воды жизни, светлую, как кристалл, исходящую от престола Бога иАгнца"

Дата добавления: 2015-07-16; просмотров: 38 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
THE LITTLE BOY LOST| HOLY THURSDAY

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.009 сек.)