Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

5 страница. — Что? — изумился Артур.

1 страница | 2 страница | 3 страница |


Читайте также:
  1. 1 страница
  2. 1 страница
  3. 1 страница
  4. 1 страница
  5. 1 страница
  6. 1 страница
  7. 1 страница

— Что? — изумился Артур.

— ПорноСпам.

— Стоит однажды зайти на порносайт, и ПорноСпам начинает слать сотни всплывающих окон с порнографией. Чтобы избавиться от них, нужна куча времени, поскольку на каждое закрытое окно вылезает десяток новых. В конце концов приходится перезагружать систему… — поняв, что все глаза обращены на него, Ланс осекся. — Ну со мной такого никогда не случалось. Я не смотрю порнографию. Совсем.

— А они не заподозрят внешний источник? — спросила Моргана.

— Не-а. Сегодняшний охранник постесняется поднимать тревогу, — успокоил ее Мерлин. — Потому что ПорноСпам можно подцепить только на порносайте, куда этот чувак уже заходил, я проверил.

— Не говоря уже о том, каково будет докладывать начальству. А еще лучше, если старший по званию увидит сотню порносайтов у тебя на экране. Эмрис прав, охраннику будет не до камер. Кроме того, такое количество окон с поревом закроет любое другое изображение.

— Ладно. Давай так, — кивнул Овейн.

— Порнуха пошла! — усмехнулся Мерлин и нажал на энтер. — Путь свободен.

Овейн бросил таблетку в один из бокалов с шампанским. Через пять минут кто-то из гостей закричал. Охранники бросились к мужчине, у которого внезапно начался приступ паники. Господи, благослови галлюциногены. Их вечно навалом на подобных вечеринках.

Артур с Овейном поспешили на крышу. Открыв дверь, они столкнулись лицом к лицу с тремя охранниками.

— Извините, но вам сюда нельзя… — начал было один из них.

Открыв клапан, Артур бросил им под ноги газовый баллончик. Секьюрити попадали на пол после первого же вдоха.

— Похоже, у Rexona появился конкурент, — прокомментировал Пен.

Мерлин рассмеялся.

— Секунду, деактивирую систему безопасности на восемнадцатом этаже посольства, — сказал он. — Открываю окно.

— Такое возможно? — удивилась Моргана.

— Умные дома, — ухмыльнулся Мерлин. — Боже, как я люблю цифровые технологии: весь мир в моих руках.

Над головами Артура и Овейна открылось окно. В ход пошли пистолеты с кошками.

— На восемнадцатом этаже кто-нибудь есть? — уточнил Артур.

— Сейчас проверю по-быстрому. Нет, все чисто.

— Принято. Выдвигаемся, — сказал Овейн.

С помощью встроенных в пистолеты лебедок агенты поднялись до нужного этажа и забрались в окно посольства.

— Красавчики, — одобрил Пен.

— Судя по компьютерному анализу видеозаписи, Муирден должен быть на двадцать первом этаже, — напомнил Артур.

— Воспользуемся лестницей, — решил Овейн.

Мерлин поколдовал с камерами наблюдения. Теперь они «зависали» на несколько секунд, давая шпионам возможность незаметно пройти мимо.

Достав оружие, Артур и Овейн двинулись на двадцать первый этаж.

Муирден стоял у окна, приставив пистолет к голове VIP-заложника, связанного и с кляпом во рту.

— Пожалуйста, опустите оружие.

Овейн с Артуром покачали головами, не желая расставаться с пистолетами.

— Побыстрее, пожалуйста, иначе я пристрелю его, — пообещал Муирден.

— А что, если мы убьем тебя раньше, чем ты нажмешь на курок? — спросил Овейн.

— Маловероятно, учитывая, что я намного ближе к своей предполагаемой цели, в которую с такого расстояния просто невозможно промахнуться. Кроме того, я обвешан пластиковой взрывчаткой. Вы же не хотите нечаянно попасть во что-то легко воспламеняющееся? — пригрозил Муирден.

Артур медленно отвел пистолет и поднял руки.

— Умный мальчик. Теперь ты, ковбой, — приказал Муирден.

Недовольный Овейн последовал примеру Артура.

— А теперь, — продолжал Муирден, наведя на них пистолет, — возьмите вон те стулья, тащите их сюда и садитесь. Руки за спину. Побыстрее, пожалуйста.

Артур и Овейн подчинились.


— Нет-нет-нет. Что-то не так! — Мерлин начал паниковать.

— Естественно, что-то не так, их поймали! — воскликнула Нимуэ.

— Нет, они попали в ловушку, — заявил Мерлин. — Все было спланировано с самого начала. Что за террорист позволяет вам узнать, где находится? Черт, да он даже не дал инструкций по передаче денег.

— Соглашусь. Это подозрительно, — кивнула Моргана.

— Он собирается их убить, — понял Мерлин.

— Тебе не кажется, что ты преувеличиваешь? — засомневался Ланс.

— Не кажется. Посмотри на него, он спокоен, собран. Словно все продумал, и ситуация развивается по плану. Словно учел все вероятности. Если бы он не собирался их убивать, он бы потел и нервничал, прикидывая, как будет выбираться, — нахмурился Мерлин. — Что-то явно не так.

Распахнув дверь, Мерлин выпрыгнул из фургона.

— Эмрис! Какого хрена ты делаешь? — потребовала ответа Моргана.

— Иду за ними. У кого-нибудь есть пистолет?

— Ты серьезно думаешь, что кто-то из нас даст тебе ору…

— Лови! — Ланс бросил Мерлину свой пистолет. — Но как, черт возьми, ты собираешься попасть внутрь?

— Запасной план «М», — ответил Мерлин. Достав телефон, нажал кнопку быстрого набора. И побежал к зданию.

— Алло?

— Гвен, запасной план «М». Активируй немедленно, — крикнул Мерлин в трубку.

— Принято. Активация через три, две, одну… — линия отрубилась, как и все электричество в Лондоне.

— Ну что, осталось подняться на двадцать этажей и дело в шляпе. В такие моменты я почти жалею, что не занимаюсь спортом.



Муирден как раз заканчивал привязывать Овейна к стулу, когда погас свет.

— Странно. Похоже, ваши друзья спешат на помощь, — хмыкнул Муирден.

— Сомневаюсь, что это наши, — нахмурился Овейн, глядя в окно на полностью обесточенный город.

— Электромагнитный импульс. Как нетривиально, — улыбнулся Муирден, подходя к Артуру.

— А ты, должно быть, Артур Пендрагон. А я — Эдвин Муирден, — представился он. — Мы раньше работали вместе с твоим отцом, если ты не знал.

Артур удивленно посмотрел на него.

— Ты служил в МИ-6? — уточнил он. — Этого не было в твоем досье.

— Нет, до МИ-6 не дошло. В АСС. Команда «Альфа». Вместе с твоим отцом и Гаюсом, — сообщил Муирден. — Когда-то мы были близкими друзьями. Хотите знать, что произошло? — Муирден наклонился к Артуру, так, что их лица оказались на одном уровне. — Меня раскрыли. И я пожертвовал собственной карьерой, чтобы у Гаюса было время вытащить Утера из плена. Так что меня отправили туда, где медленно гибнут карьеры провалившихся шпионов. Но я был счастлив сознанием того, что спас своих друзей. Но шли месяцы, а от них не было ни слова, несмотря на мои попытки с ними связаться. Я не только стал заштатным низкооплачиваемым офисным планктоном, но и мои так называемые друзья отвернулись от меня. Я оказался забыт и страной, и товарищами. Тогда я нашел себе другую страну и предоставил ей информацию о той, которая меня предала, — продолжил Муирден. — Это обнаружил твой отец несколько лет спустя. У меня к тому моменту уже была семья: жена и сын. Узнав, что меня раскрыли, я вернулся за ними. Глупо, я знаю. Но когда любишь кого-то, у тебя не остается выбора. И ты делаешь глупости.

— Утер пришел за мной, а вместо этого погибли моя жена, сын и родители. Случайные потери, — прорычал Муирден. — Я спас ему жизнь, а он забрал у меня все, что я любил в этом мире. Как видишь, Артур, теперь я планирую сделать то же самое с ним, — закончил он.

— То есть ты меня убьешь? — уточнил Артур.

— Именно. Боюсь, что и твоего друга тоже. Ему просто не повезло, — пожал плечами Муирден.

Внезапно дверь распахнулась, и в комнату ввалился запыхавшийся от быстрого бега Мерлин. Однако нацеленный на Муирдена пистолет он держал твердо.

— Мерлин? Что ты здесь делаешь? — прошипел Артур.

— Мерлин Эмрис, должен сказать, не ожидал тебя здесь увидеть, — прокомментировал Муирден. — Тем не менее, рад познакомиться. Я твой большой поклонник. Мне импонирует твое чувство юмора.

— Спасибо, польщен. И все же мне придется попросить тебя отпустить их, — бросил Мерлин.

— Не может быть, чтобы ты работал на АСС, — с притворным разочарованием протянул Муирден.

— Да боже упаси. Но так получилось, что в этот раз я заодно с ними. Не переживай, я потом планирую снести им систему или еще что-то в этом роде, — заверил его Мерлин.

— Твое знаменитое чувство юмора. Замечательно, — ухмыльнулся Муирден. — Знаешь, до меня дошел интересный слух, касающийся тебя. Очень любопытный, но неправдоподобный. До сего дня я не верил ему. Но сейчас, пожалуй, проверю. — Муирден прицелился Артуру в голову: — Бросай оружие.

Мерлин прикусил губу и посмотрел на Артура, не сводившего с него глаз.

— Немедленно. Или я прострелю ему башку.

— Возможно, — кивнул Мерлин. — Но ты сам сказал, что все равно их убьешь, так что я поставлю на то, что ты не успеешь среагировать быстрее меня и выстрелю.

— Логичное решение. Но почему-то мне кажется, что ты этого не сделаешь. У тебя выдающийся математический ум, Мерлин Эмрис. Уверен, ты уже просчитал шансы Артура на выживание в сложившейся ситуации. Они удручающе невысоки. Поэтому я думаю — если слухи верны — вопреки всякой логике, ты не сможешь выстрелить, потому что с большой долей вероятности гибель Артура станет прямым следствием твоих действий.

Мерлин смотрел на Артура. Господи, он не хотел, чтобы ему было больно. Не хотел его смерти. Сердце норовило выскочить из груди. Он знал, что должен сделать. Он должен выстрелить. Какими бы низкими ни были шансы Артура на выживание, они будут еще ниже, если он не выстрелит.

Мерлин бросил пистолет.

— Вот, значит, как, — заговорил Муирден. — Значит, слухи верны. Замечательно. Преступник и шпион. — Муирден подошел к Мерлину. — Должно быть, ты сильно его любишь, раз пришел сюда. Ты же наверняка знал, что мы все умрем? — поинтересовался Муирден.

— Знал.

— Значит, ты его любишь?

— Увы. Преданно и верно. Всепоглощающе, я бы сказал, — подтвердил Мерлин и глянул на удивленного Артура.

— Какая досада. Как я уже говорил, я восхищаюсь тобой. Мне почти жаль, что ты сюда пришел. Но теперь нам всем придется умереть. Хотя я получил огромное удовольствие от нашей беседы, несмотря на то, что ты просто пытался тянуть время, — вздохнул Муирден. Зайдя за спину Артуру, он забрал у него из рук лазерный резак, который Артур успел достать из заднего кармана брюк.

— Твоя тактика не сработала.

— Наполовину ты прав, — согласился Мерлин.

Сбросив веревки, Овейн схватил с пола пистолет Мерлина и выстрелил Муирдену в голову, разбрызгивая по всей комнате кровь и мозги.

— Он тянул время, но не для Артура, — ухмыльнулся Овейн. — Знаете, никогда раньше не встречал чувака, настолько упивавшегося звуками собственного голоса.

— У него была не самая веселая жизнь, — заметил Мерлин, перерезая путы на запястьях Артура.

— Зато теперь он мертв, как и хотел. За вычетом двух агентов в качестве посмертного эскорта, — рассмеялся Овейн.


У входа в здание их ожидали Утер, Гаюс и куча полицейских. Премьер-министр поблагодарил их за спасение, потом его увела личная охрана. К ним подошел Утер.

— Хорошая работа, мальчики, еще одно имя можно вычеркнуть из списка самых разыскиваемых, — сказал Утер.

— Без Эмриса мы бы не справились, сэр, — к ним подошел Ланс. — Он помог нам проникнуть внутрь и вытащил Артура и Овейна. Черт, да он, считай, всю миссию в одиночку выполнил.

— Он прав, — признала Нимуэ, — Эмрис поступил очень самоотверженно. Наверное, первый раз в жизни.

— Ну хорошо, — вздохнул Утер, протягивая Мерлину руку.

Которую тот, улыбнувшись, пожал — и тут же оказался в наручниках.

— Какого черта? — возмутился Артур.

— Этот человек по прежнему остается преступником и находится в международном розыске, — заявил Утер. — Одно доброе дело не искупает целой жизни преступлений.

— Какой жизни, мне всего восемнадцать! — воскликнул Мерлин.

— Как директор МИ-6 и АСС заявляю: этот человек представляет угрозу национальной безопасности. Он будет помещен в особо охраняемую тюрьму. Кто-нибудь хочет возразить?

Мерлин посмотрел на Артура. Который, коротко глянув на него, перевел взгляд на отца:

— Нет, сэр.

— Вот и прекрасно. Сегодня удачный день. Мы можем вычеркнуть из списка самых разыскиваемых преступников сразу двоих.

— Секси, это Черная красавица, прием.

— Черная красавица, прием. Я на позиции, жду указаний.

— Минутная готовность.

— Приветствую вас, агенты АСС, — обратился Утер к собравшимся в полном составе студентам и преподавателям академии.

— Путь свободен. Повторяю, путь свободен.

— Я в пути. Минус два охранника. Перехожу на третий уровень.

— Нечасто мне доводилось встречать молодых людей, которые в полной мере олицетворяют собой все, чем должен быть агент: дисциплину, силу, упорство. Всю свою жизнь я посвятил защите своей страны и не раз убеждался, что настоящее мужество не обязательно проявляется на поле боя.

— По мне открыли огонь. Меня засек один из снайперов.

— Я займусь. Действуй по плану.

— Я на третьем уровне. Ищу камеру триста сорок два.

— Артуру Пендрагону пришлось пережить одну из самых страшных трагедий в жизни агента — плен. Его захватили и удерживали в заложниках на протяжении долгих дней. Вряд ли мы способны себе представить ужасы, через которые он прошел.

— Нашел триста сорок вторую. Взламываю замок.

— Я с гордостью вручаю эту медаль своему сыну — Артуру Пендрагону.

— Дверь открыта.

— Он там? Ты его нашел?

Зал разразился оглушительными аплодисментами — только на сцене никто не появился. Утер подошел к Гаюсу, требуя объяснить, куда делся его сын.

Тут включился настенный экран, на котором появилось лицо Артура.

— Привет, — поздоровался с экрана Артур. — Я — Артур Пендрагон, старший слушатель АССЮ; сын Утера Пендрагона, директора МИ-6; моя команда — лучшая за все время существования АСС; кроме того, я — первый в истории АССЮ слушатель, набравший на шпионском тесте 100%. Тесте, который оценивает многое, но в основном — наше умение лгать. Я — идеальный лжец. Я никогда особо не задумывался о том, что это означает. Считал, что это качество просто делает меня лучшим агентом. Пока я не начал лгать самому себе. Причем настолько правдоподобно, что сам этого не замечал. Я лгал себе, когда думал, что натурал, — в толпе начали удивленно перешептываться. — Я лгал себе, когда считал, что мои отношения с компьютерным террористом не причинят никому вреда, — голоса стали громче. — Я лгал себе, когда говорил, что не люблю Мерлина. И я лгал себе, когда думал, что смогу жить без него. Я прошу прощения за то, что предал вас. Я не хотел. Своим поступком я не предаю свою страну, своего отца или друзей. Я лишь человек, любящий другого человека и готовый ради него от всего этого отказаться. Простите. С данного момента я более не являюсь агентом и слушателем «Академии секретной службы». Прощайте.

Экран погас. В зале загомонили.

Мерлин смотрел на человека, стоявшего на том месте, где только что была дверь. Мужчина стянул с головы маску, под которой обнаружились растрепанные светлые волосы и полные искреннего раскаяния глаза.

— Прости меня, — тихо произнес Артур.

— Простить? — переспросил Мерлин.

— Да. Я… я тоже люблю тебя. Настолько, что отказался от всего. Ради того, чтобы быть с тобой.

На лице Мерлина расцвела лучезарная улыбка. Он рванулся к Артуру, который сграбастал его в объятья и страстно поцеловал, вновь узнавая любимый рот.

— Фу-у! Меня сейчас стошнит, чтоб вы знали!

— Мы учтем, Гвен, — Артур закатил глаза, потом подмигнул Мерлину, тот ослепительно улыбнулся.

— Так… Артур, кажется, у нас гости.

— Черт! Ладно, пора двигаться! — схватив Мерлина за руку, Артур поспешил к выходу.

— А куда делись охранники? — спросил Мерлин.

— Ну, по странному стечению обстоятельств, в другом крыле начался бунт, — пожал плечами Артур.

— Ты гений, — ухмыльнулся Мерлин.

Наконец он выбежали наружу. У машины стояли Овейн, Ланс, Моргана и Пен.

— Твою мать, — вздохнул Мерлин.

— Впечатляющая речь, — сказал Артуру Овейн.

— Ты действительно чувствуешь так? — спросил Пен.

— Да, действительно, — кивнул Артур, только сейчас заметив, что сжимает руку Мерлина в своей.

— Утер послал нас притащить твою задницу обратно, — сказал Ланс. — Не знаю, как остальные, а я пришел попрощаться.

Счастливый Артур благодарно улыбнулся Лансу.

— Спасибо.

— И я, — шагнув вперед, Моргана обняла Артура. — Я буду по тебе скучать.

— Точно. Я тоже, — вздохнул Пен, — кто еще будет вышибать из меня дерьмо.

— Ну, этим я с радостью займусь, — подмигнула Моргана.

— Овейн? — вопросительно посмотрел на него Артур.

— То, что случилось с твоим отцом и Муирденом было… так не должно быть. И я не хочу, чтобы подобное произошло с нами, — сказал Овейн. — Поэтому я отпущу тебя. И не вздумай пропасть, Пендрагон! Чтобы звонил блядь, понял?

— Однозначно.

— А что до тебя, Эмрис, ты спас мою задницу. Так что мы типа в расчете. Но если ты втравишь моего парня в неприятности, я тебя из-под земли достану, — предупредил Овейн.

— Что ты подразумеваешь под неприятностями?

— Может, мы уже свалим отсюда нахрен? — все обернулись к машине, за рулем которой сидела Гвен.

— А ты как тут оказалась? — удивился Овейн.

— Я суперниндзя.

— Ты суперзаноза в моей заднице, — буркнул Мерлин. — Какого черта ты так долго?

— Ой, ну прости. Ты не поверишь, планирование побега из одной из наиболее охраняемых тюрем мира отнимает кучу времени, — рыкнула Гвен.

— Я бы справился за полчаса.

— Конечно, ты бы справился, ты же у нас бог, а мы — грязь под ногами. Где благодарность?

— Гвен, я был в тюрьме. В тюрьме! Ты знаешь, что там происходит?

— Знаю. В жопу ебут, тебе должно было понравиться.

— Ну все, на следующее задание отправлю тебя в Ирак, я слышал, там любят женщин. Главное, не забудь в кожу одеться и почаще со своим мнением влезай.

— Все, достал, я увольняюсь!

— Ни фига, ты уволена!

— У вас такое своеобразное проявление привязанности, — покачал головой Артур.

— Одна большая странная семья, — кивнул Мерлин.

Гвен смерила агентов АСС недовольным взглядом. Надо было лучше следить за товарищами!

— Привет, Ланс!

— Хай, Гвен.

Товарищи по команде в шоке воззрились на Ланса.

— И ты туда же? — подобрал челюсть Овейн.

— Не хочешь пойти с нами? Мы в Мексику собираемся. Или, может, в Австралию. Там среди политиков завелся религиозный гомофоб, агитирующий за ограничение сетевой свободы. Его надо остановить.

— Э-эм… не сегодня.

— Я тебе позвоню.

Вдалеке завыли полицейские сирены, поэтому прощание вышло скомканным. Артур с Мерлином запрыгнули в машину, которую на головокружительной скорости вела Гвен, чем скорее привлекала внимание полиции, а не наоборот. Им надо было заехать за Хунит, а потом спланировать перелет в Мексику. Или, может, в Австралию.

— Так что ты там говорила насчет того, как ты была права, Гвен? Кто твердил, что все закончится плохо? Кто говорил «а я тебя предупреждала»?

— Ой, заткнись лучше, Мерлин. И вообще, не думай, что я не вижу руку Артура у тебя в штанах.

 

Когда профессор Хант вошел в аудиторию, студенты вытянулись по стойке смирно. Поставив портфель на пол, Хант уселся в крутящееся кресло.

— Садитесь, — обратился он к слушателям. — Сегодня мы продолжим слушать ваши выступления. Начнем с мистера Персиваля.

Перси вышел и встал перед классом, активировал 3D-голограмму. Перед слушателями возникли два лица.

— Добрый день, профессор Хант и агенты АСС. Я составил психологический портрет находящихся в розыске Мерлина Эмриса и Артура Пендрагона, — Перси кашлянул и поправил галстук. — Мерлин Эмрис, возраст — девятнадцать лет, преступную карьеру начал в тринадцать. Список совершенных им преступлений включает кибертерроризм, компьютерные преступления, похищения, мошенничество, хищения, подлог, кражи и убийства. Он любит унижать своих жертв и участвует в преступлениях и заговорах, которые находит забавными, — перелистнув пару страниц, Перси продолжил: — Его поведение говорит о том, что он не испытывает сожалений и чувства вины, из-за чего полицейские психологи сделали вывод, что у него диссоциальное расстройство личности. Однако я с ними не согласен. В основном — из-за принципа, по которому Эмрис выбирает своих жертв. Ими, как правило, становятся коррумпированные организации или политики. Так что отсутствие сожаление проистекает из того, что все его жертвы… ну, в общем, засранцы.

Класс рассмеялся.

— Мистер Персиваль, постарайтесь оставаться в рамках pg-13, — одернул выступающего Хант.

— Кроме того, Эмрис — гомосексуалист. Так что он — Клайд, а его Бонни — Артур Пендрагон. Всем нам известно, что Артур Пендрагон возглавлял команду «Альфа» АССЮ и вступил в сексуальную связь с Эмрисом в процессе его разработки, — Перси пошевелил бровями и сально ухмыльнулся, но, наткнувшись на недовольный взгляд Ханта, смутился. — После того, как год назад Пендрагон переметнулся на другую сторону, они с Эмрисом совершили несколько крупных и не очень компьютерных преступлений, как, например, получивший широкую известность случай с коллажем сексуального характера с участием австралийского политика-гомофоба и верблюда. Эмрис и Пендрагон зарекомендовали себя как убежденные вигиланты. То есть Эмрис продолжает выбирать жертв по своему обычному принципу — засранцев.

— Мистер Персиваль!

— Их последнее известное местонахождение — юг Франции. Они избежали поимки и предположительно покинули страну. Их нынешнее местонахождение остается неизвестным.


Небольшой остров в Тихом океане.

— Исторический момент. Суперфинал. Команда Бонда против команды Джедаев. Побеждает тот, кто придет к финишу первым и с наибольшим количеством трюков, — кричала в мегафон Моргана.

Сидя на покачивающемся на волнах гидроцикле, Моргана поправила небесно-голубое бикини. Приставив руку козырьком ко лбу, посмотрела на две моторные лодки перед собой.

— Готовься жрать водоросли, технарь, — крикнула одетая в розовое бикини Гвен из-за руля одной из них, под названием «Энтерпрайз».

— Это тебе предстоит глотать мою пену, морская ведьма, — заорал в ответ щеголявший голым торсом Ланс. Он управлял вторым судном, которое называлось «Грандиозная лодка грандиозности», или просто ГЛГ.

— Фу-у… прозвучало отвратительно двусмысленно, — содрогнулся одетый в гидрокостюм Артур, покачивающийся на волнах за кормой ГЛГ.

— Что ты сказал? — поинтересовался также упакованный в мокрую гидру Мерлин со своего места за «Энтерпрайзом». — Что у тебя такой длинный, что ты ни о чем другом думать не можешь?

— Старт! — крикнула Моргана.

Двигатели взревели. Ланс и Гвен понеслись вперед. Закрепленные на корме веревки натянулись, выдергивая Мерлина с Артуром на поверхность.

Крепко держась за трос, Мерлин повернул лыжи так, чтобы оказаться сбоку от катера. Оттуда он приветственно помахал Гвен рукой. Она закатила глаза в ответ. Мерлин вернулся на позицию в хвосте моторки.

Артур в этот раз твердо намерен был поквитаться за поражение на снегу, поэтому выглядел особенно сосредоточенным.

Задача Ланса и Гвен заключалась в том, чтобы провести лодки до буйка и обратно, пока Мерлин и Артур будут соревноваться в сложности трюков. В роли судьи выступала Моргана. Проигравшие готовили ужин на всех.

Артур присел, подстраиваясь под ход катера, и сделал переворот вперед. Он оглянулся, ожидая, что сделает Мерлин.

Мерлин выполнил сальто вперед с переменой рук. Дождавшись следующей волны, сделал еще одно.

Артур рассмеялся и решился на сальто назад. Сложно, конечно, зато сколько очков. Ах, эти очки! Отклонившись назад, он выполнил маневр, идеально приземлившись.

Артур услышал, как Ланс вскрикнул, поддерживая его, и вскинул руку в победном жесте.

Но тут, откуда ни возьмись, выскочил Мерлин, обдав его веером брызг, и тут же ушел на следующий прыжок.

Артур расхохотался, встряхнув головой.

— Готовься к проигрышу! — крикнул Артур, глядя, как Мерлин крутит обратное сально… скотина.

И тут же еще одно вперед, и прыжок с разведенными ногами и очередным идеальным приземлением. Мерлин исполнил маленький победный танец на гребне очередной волны.

Гвен крикнула, предупреждая о приближении к буйкам. Артур и Мерлин обеими руками вцепились в тросы и крепко держались, пока катера закладывали вираж вокруг буйков, чтобы выйти на финишную прямую.

Маневры стали более рискованными. Шансы на успех были не более пятидесяти процентов. Стоило один раз ошибиться, и вторая команда гарантированно становилась победителем.

Естественно, Артур выбрал сложнейшее сальто назад, поднявшись на волне в вихре брызг и практически идеально приземлившись. Артур издал победный клич, посылая Мерлину воздушный поцелуй.

Мерлин помахал в ответ, входя на гребень волны, потом быстро поменял руки. Он попытался сделать такое же сальто, но задел трос краем лыжи и свалился в воду. Ланс и Гвен как раз пересекли финишную черту. Когда пропала тяга, Артур тоже оказался в воде.

Моргана подрулила к Мерлину на своем гидроцикле.

— Ты как?

— Я ведь только что проиграл? — ошарашенно спросил мокрый Мерлин.

— Сформулируем по-другому: ты не выиграл, — попыталась утешить его Моргана.

— Вау. Так вот оно, оказывается, каково — проигрывать, — Мерлин отсутствующе смотрел в пространство.

— Ты что, никогда прежде не проигрывал? Совсем никогда? — потрясенно выдохнула Моргана.

— По крайней мере, на моей памяти — нет, — тряхнул головой Мерлин.

— Ну и как ощущения? — поинтересовалась Моргана.

— Неудовлетворительно, — ответил Мерлин. — И это очень любопытно.

— Тебя подбросить?

— Если тебе не трудно.

Отцепив лыжи, Мерлин зажал их под мышкой. Моргана подала ему руку, помогая забраться на гидроцикл.

— Держись, — сказала она.

— Фи-и, девчачьи выпуклости, — скривился Мерлин, крепко обнимая ее за талию.

Моргана расхохоталась и понеслась по направлению к лодкам.

Когда они подошли к «Энтерпрайзу», Гвен мирно беседовала на палубе с Лансом. Артур же оставался на стоявшей борт к борту ГЛГ.

— Ты как? — спросил Артур, когда Мерлин поднялся на борт «Энтерпрайза».

— Я проиграл.

— Все когда-то бывает в первый раз, — подала голос Моргана.

— А значит, выиграли мы, — довольный Ланс обнял Артура за плечи. — Халявная еда!

— Если вам интересно мое мнение, то вы-то как раз и проиграли, — Гвен растянулась на солнышке. — Вы когда-нибудь пробовали стряпню Мерлина?

Они решили вернуться на берег, не дожидаясь, пока приплывут акулы. Огромный дом Мерлина находился прямо у воды. Архитектура строения поражала воображение. Тут было все: и бассейн с водопадом и барной стойкой у бортика; и спа, декорированное в стиле sci-fi (Звездные Войны, Стар Трек, Матрица, Супермен и прочее); и частный пляж с причалом. На пряже имелся душ с пресной водой.

Солнце еще и не думало садиться, когда они причалили к берегу. Мерлин сказал, что пока остальные привязывают лодки, он отправляется в душ. И был таков.

— Эй! Нам бы помощь не помешала! — крикнула ему вслед Гвен.

— Физический труд я оставлю большим и сильным международным шпионам, — проорал в ответ Мерлин. — А тебе я вообще-то плачу за то, чтобы ты делала мою работу.

— Я в отпуске!

Оплачиваемом отпуске в моем доме!

Когда Артур бросил ей веревку, Гвен скривилась.

— Даже не мечтай, что и тебе позволено мной командовать, — предупредила она.

— И в мыслях не имел, Гвен. Привяжи, пожалуйста, вон там, — велел Артур.

— Между прочим, ты такая же содержанка, как и я. Содержанец, в смысле, — бросила Гвен, затягивая покрепче узел.

— Спорный вопрос.

— Что ты сказал, Пендрагон?

— Я сказал, что не знаю, что делать с этим канатом.


Когда лодки были надежно привязаны, Моргана решила, что лучше поплескаться в мерлиновом бассейне, чем ждать, пока освободится душ. Лансу и Гвен эта мысль тоже пришлась по душе, и они последовали за Морганой. Артур хотел было присоединиться, но увидел Мерлина в душевой кабине к тени пальм.

Мерлин стянул верхнюю часть костюма, который теперь болтался вокруг его талии. Он стоял под душем, запрокинув голову. Струйки воды бежали по его щекам и шее, стекали по бледной груди. Гидрокостюм Артура внезапно стал очень-очень тесным.


Дата добавления: 2015-07-16; просмотров: 53 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
4 страница| 6 страница

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.04 сек.)