Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

B. Translate into English

Translate into English | TEST YOURSELF | Example:(0) belief | Fish and Chips | B. Translate into English |


Читайте также:
  1. A BRIEF OUTLINE OF THE DEVELOPMENT OF THE ENGLISH LITERARY (STANDARD) LANGUAGE
  2. A contrastive analysis of English and Ukrainian morphological stylistic means
  3. A Dictionary of the English language
  4. A TEACher of ENGLish
  5. A) Read and translate the text.
  6. A) Read, translate and dramatise the interview about admission into the U.S.
  7. A. Read and translate the text.

 

Russian Ukrainian
1. Мы не ожидали вас так рано. 2. Давайте еще немного подождем Павла у входа в метро, ладно? 3. Кого ты ждешь? – Анну. Я ожидала, что она придет в 12, а сейчас уже 20 минут первого. 4. Я не ожидаю ничего хорошего от его визита. 5. Если я не позвоню в 2 часа, не ждите меня. 6. Не ждите, что все будут счастливы увидеть этого человека. 7. Извините, что заставил вас ждать. Я попал в автомобильную пробку. 8. Мы ждали, что в выходные приедет моя сестра со всем своим семейством, но она так и не приехала. 9. Он уже второй час ожидает телефонного звонка от своих друзей из США. 10. Он не мог больше ждать автобус, и ему пришлось поймать такси. 11. Я не могу ожидать ничего другого от такого неуравновешенного человека. 12. Вы ожидаете, что она изменит свое поведение? 13. Вот уже вторые сутки они ожидают официальной реакции правительства. 14. Поторопитесь! Они все еще ждут вас у кинотеатра. 15. Не ожидайте, что люди будут к вам хорошо относиться, если вы сами не умеете обращаться с людьми. 1. Ми не очікували вас так рано. 2. Давайте ще трохи зачекаємо на Павла біля входу до метро, добре? 3. Кого ти чекаєш? – Ганну. Я очікувала, що вона прийде о 12, а зараз вже 20 хвилин на першу. 4. Я не очікую нічого гарного від його візиту. 5. Якщо я не зателефоную о 2 годині, не чекайте на мене. 6. Не очікуйте, що всі будуть щасливі побачити цю людину. 7. Вибачте, що змусив вас чекати. Я потрапив у автомобільну пробку. 8. Ми чекали, що у вихідні приїде моя сестра з усім своїм сімейством, але вона так і не приїхала. 9. Він вже другу годину очікує телефонного дзвінка від своїх друзів зі США. 10. Він не міг більше чекати автобус, і йому довелося піймати таксі. 11. Я не можу очікувати нічого іншого від такої неврівноваженої людини. 12. Ви очікуєте, що вона змінить свою поведінку? 13. Ось вже другу добу вони очікують на офіційну реакцію уряду. 14. Покваптеся! Вони все ще чекають на вас біля кінотеатру. 15. Не очікуйте, що люди будуть до вас добре ставитися, якщо ви самі не вмієте обходитись з людьми.

 

 

TASK 6. Match the halves of the word combinations from the text.

 

1. to step 2. to lose 3. to show 4. to explain 5. to do 6. an electric 7. to have nothing 8. at the same 9. to look 10. in a low a) the whole thing to smb. b) one's best c) smb the way out d) voice e) bell f) back g) one's way h) kind and soft i) nothing left j) time

 

 

TASK 7. Fill in the blanks with missing prepositions and answer the questions.

1. Have you ever lost your way (1)…a strange place? What did you do then?

2. What does your best friend look(2)…?

3. How do people usually look (3)… a long illness?

4. Can you say that you are always honest (4)…people?

5. What are the three things (5)… your life you can't do (6)…?

6. Do you like to give advice (7)… other people?

7. What’s easier for you: to learn something (8) heart or to tell it (9)… your own words??

8. Are you usually pleased (10)… your academic progress?

9. Do you always stay (11)…bed if you don’t feel well?

10. Have you ever been (12)…a dangerous situation? Tell your groupmates about it.

 

 

Russian Ukrainian
1. Директор сказал мне вчера, что он не удовлетворен вами. Даже сейчас вы включаете и выключаете компьютер и действуете мне на нервы, хотя 5 минут назад вы обещали, что займете свое место и закончите работу. Сколько времени вам нужно, чтобы закончить доклад? 1. Директор сказав мені вчора, що він не задоволений вами. Навіть зараз ви вмикаєте та вимикаєте комп’ютер та дратуєте мене, хоча 5 хвилин тому ви обіцяли, що займете своє місце і закінчите роботу. Скільки часу вам потрібно, щоб закінчити доповідь?
2. Он бесчестный человек и за всю свою жизнь не сдержал ни одного обещания, которое давал. Я считаю, что если бы его проучили, он вел бы себя по-другому. Я, например, делаю все возможное, чтобы помогать другим и ему дал бы совет делать то же самое. 2. Він безчесна людина і за все своє життя не стримав жодної обіцянки, яку давав. Я вважаю, що якби його провчили, він поводився б по-іншому. Я, наприклад, роблю все можливе, щоб допомагати іншим і йому дав би пораду робити те ж саме.
3. На вашем месте я бы давно понял, что ваш брат не может обойтись без музыки и книг со стихами. Я получаю огромное удовлетворение, когда слушаю, как он читает стихи своим тихим, мягким голосом. 3. На вашому місці я б давно зрозумів, що ваш брат не може обійтися без музики та книг з віршами. Я одержую величезне задоволення, коли слухаю, як він читає вірші своїм тихим, м’яким голосом.
4. Если бы он не поверил истории того странного незнакомца, сейчас он был бы вне опасности. Он должен взять себя в руки и просить о помощи, в которой так сильно нуждается. 4. Якби він не повірив історії того дивного незнайомця, зараз він був би поза небезпекою. Він повинен взяти себе в руки і просити про допомогу, в якій має таку велику потребу.
5. Если бы ее слуга не позвонил по телефону в полицию, они никогда бы не поймали опасного вора в своем собственном доме. Не говоря ни слова, полиция отправила преступника в тюрьму. 5. Якби її слуга не зателефонував до поліції, вони ніколи б не піймали небезпечного злодія у своєму власному будинку. Не кажучи ні слова, поліція відправила злочинця до в’язниці.
6. Он остро нуждается в деньгах и ищет работу вот уже второй месяц. На прошлой неделе, когда кто-то предложил ему временную работу, он выглядел счастливым. К сожалению, обещание было нарушено, и теперь он не верит ни единому слову своих приятелей. 6. Він має гостру потребу в грошах і шукає роботу ось вже другий місяць. Минулого тижня, коли хтось запропонував йому тимчасову роботу, він виглядав щасливим. На жаль, обіцянку було порушено, і тепер він не вірить жодному слову своїх приятелів.
7. Как вы себя чувствуете после этого ужасного случая? – Когда я увидела, как он неожиданно схватил пистолет и нажал на спусковой крючок, я очень испугалась. И я плохо себя чувствую уже второй день. 7. Як ви себе почуваєте після цього жахливого випадку? – Коли я побачила, як він зненацька схопив пістолет і натиснув на спусковий гачок, я дуже злякалася. І я погано себе почуваю вже другий день.

 

UNIT 6

 

TOPIC: AN UNFINISHED STORY


Дата добавления: 2015-11-16; просмотров: 48 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
TEST YOURSELF| TEST YOURSELF. TEA QUIZ

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.006 сек.)