Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Harry of the City Part 2.1

Harry of the Jungle | Harry of the Jungle | Louis of the City | Louis of the City | Harry of the City Part 1.1 | Harry of the City Part 3.1 | Harry of the City Part 3.2 | Harry of the City Part 4.1 | Harry of the City Part 4.2 | Harry of the City Part 5.1 |


Читайте также:
  1. Harry of the City Part 1.1
  2. Harry of the City Part 1.2
  3. Harry of the City Part 2.2
  4. Harry of the City Part 3.1
  5. Harry of the City Part 3.2
  6. Harry of the City Part 4.1

Первым, что услышал Луи, когда открыл глаза, был мягкий смех Гарри. Луи моргнул ещё несколько раз, что только заставило Гарри хихикать ещё сильнее, пока он не поднял голову и не осмотрелся.

Они по-прежнему лежали на диване, только каким-то образом, Луи оказался чуть ближе к Гарри и теперь лежал меж его разведённых ног, положив голову на его грудь.

Луи чувствовал, что его щека вспотела от того, что так долго была прижата к груди Гарри. Выпустив стон, Луи осознал, что кожа была липкой не только из-за пота, потому что последним, что он видел, прежде чем заснуть, была сперма Гарри.

Гарри усмехнулся, и Луи взглянул на его расплывшееся в улыбке лицо.

Когда парень из джунглей начал тянуть руку к его лицу, Луи отшатнулся. Вот только Гарри не пытался засунуть пальцы ему в рот, как случилось при их первой встрече. Он, наоборот, осторожно выставил один палец и нежно провёл им по ресницам Луи.

— Мягко. Смешно, — пробормотал Гарри, и Луи улыбнулся.

— Они щекотали тебя? Вот так? — Луи захлопал ресницами, щекоча подушечку его пальца, и Гарри улыбнулся шире и кивнул.

— Здесь, — сказал Гарри, указывая на грудь, поэтому Луи наклонился туда, где проснулся, и пощекотал упругую кожу. Гарри нежно улыбнулся и запустил пальцы в волосы Луи. Затем он замер и отдёрнул руку. — Что это?

Луи поднял голову, замечая что-то белое и засохшее на руке Гарри.

— О, чёрт возьми, это же твоя сперма с прошлой ночи!

Гарри засмеялся над ним, как только он вскочил и побежал в ванную, чтобы посмотреть на себя в зеркало. Спермы было немного, всего лишь на его чёлке, из-за чего она слиплась, и Луи почувствовал, как загорелись его щёки.

Он осознал, что всё ещё был одет в рубашку и джинсы с прошлой ночи, скинув только куртку, когда упал к Гарри на диван, поэтому он быстро стянул с себя всю одежду.

Он включил душ, и секундами позже в ванной появился Гарри, широко улыбаясь и издавая милый лепет.

— Лу кончать сейчас? — спросил он, ступая в душевую, и Луи сглотнул.

Прежде чем он смог что-либо сказать, Гарри обернул руку вокруг его члена, начиная ей двигать. Всё, что мог сделать Луи — это опереться о кафельную стену и застонать.

***

 

Когда они, наконец, пришли в университет, через час или чуть позже, Луи был рад новостям, что им не придётся приходить сюда на следующий день. Он надеялся на это, учитывая, что это была суббота, но не был полностью уверен, пока ему не сказали.

Учёные также сообщили, что сегодня — последний день, в который они попытаются узнать больше информации о прошлом Гарри и на следующей неделе начнут исследования, связанные с изучением его поведения. Луи кивнул, усевшись на свободный стул и, скрестив руки, наблюдал, как Гарри вновь учил новые слова, отвечая на вопросы.

Он почувствовал себя неуютно, когда Гарри начали спрашивать о его родителях.

— Ты знаешь, кто такая мама, Гарри? — спросила женщина-учёный, и внезапно Луи ощутил к ней непреодолимую неприязнь.

Он не знал, почему его мнение изменилось так быстро, или почему этот вопрос заставил его нервно заёрзать в кресле, но он не собирался об этом думать. Не в данный момент, во всяком случае.

Гарри пожал плечами и посмотрел на Луи. Он нахмурился, и Луи выдавил из себя улыбку, потому что знал, что его собственное беспокойство было так же очевидно.

Женщина вытащила стопку карточек, начиная их просматривать, и в животе Луи что-то ёкнуло.

Не вина ли заставила его почувствовать себя таким образом? У него были журналы, в которых могли храниться все ответы, но, тем не менее, он всё равно позволил им спрашивать об этом Гарри.

Луи подумал о том, что даже не заглядывал в них. Возможно, там вообще не было никакой существенной информации.

Но, тем не менее, всё внутри него неприятно съёжилось.

Она подняла карточку, на которой была изображена женщина с ребёнком на руках, и сказала:

— Мама.

— Мама, — повторил Гарри, склонив голову. Он указал на ребёнка и наклонил голову в другую сторону.

— Это ребёнок.

— Ребёнок.

— Правильно. Мы все были когда-то детьми, рождёнными женщиной. Такие женщины называются матерями. У всех животных есть мамы, как и у людей. Ты должен был видеть матерей в джунглях.

Гарри кивнул.

— Мамы-гориллы. Мамы-обезьяны.

— У тебя тоже была мама. Может, она у тебя до сих пор есть.

Гарри улыбнулся.

— Мама дома.

Это заставило Луи и учёного выпрямиться в своих креслах.

— Не мама Гарри, а мама-горилла. Но и мама Гарри тоже.

— Что он имеет в виду? — спросила женщина, обращаясь к Луи.

Он недоуменно посмотрел на неё в ответ, потому что не был полностью уверен.

Поэтому она спросила Гарри, не дожидаясь ответа Луи.

— Что ты имеешь в виду?

— Горилла — мама гориллы. Не Гарри. Но мама-горилла до сих пор мама Гарри.

— Я думаю, что он имеет в виду джунгли, где жила горилла с детьми. И Гарри подумал, что он тоже её ребёнок, даже несмотря на то, что она не была… Как вы сказали? Той, которая его родила. — Луи постарался объяснить то, что услышал, и правильно ли он понял слова Гарри. Тот кивнул, так что, должно быть, всё было в порядке.

— Не мама Гарри, а мама гориллы. Но мама Гарри тоже. Не мама. Что-то. — Гарри запнулся, и теперь пришла очередь Луи кивать, потому что он его понял.

Женщина выглядела довольной собой, широко им улыбаясь.

— Значит, он говорит, что был связан с самкой гориллы. Он знает, что был рождён не ей, но их отношения были похожи на отношения матери и ребёнка. Она, наверно, относилась к нему так же, как и к своим детям, иначе как он знает все тонкости воспитания, которые мы ещё не объяснили? Те особенности отношений между родителями и детьми, которые являются не только биологическими?

Она бессвязно бормотала и казалась всё более и более взволнованной. Она поменяла карточки и, всё ещё улыбаясь, сказала:

— Что насчёт отца? Мужчины, который заботился о тебе?

Это вызвало у Гарри гораздо больше проблем в понимании. Он, казалось, не мог понять, как мужчина вписывался в отношения между матерью и ребёнком, и кем он вообще являлся.

Волнение учёного быстро перешло в разочарование.

— Мужчина нужен для того, чтобы зачать ребёнка. Или, по крайней мере, для этого нужна сперма, которая вырабатывается у мужчин. Женщина должна иметь возможность иметь ребёнка внутри неё. И… Он не понимает ничего из этого, да? — спросила она, взглянув на Луи.

— Наверно. Ему не приходилось раньше изучать половые отношения, поэтому он, скорее всего, не знает, что такое оплодотворение.

Женщина замолчала, задумавшись, и затем обратилась к одной из её коллег.

— Как думаешь, ты сможешь найти фильм о половом воспитании? Он не понимает слов, может, картинки будут действеннее.

Женщина ответила, что поищет что-нибудь в библиотеке, и Луи постарался не рассмеяться.

Он вспомнил, что смотрел такие фильмы в школе, и все они казались ему совершенно бессмысленными, потому что он давно знал, как всё устроено. Однажды его одноклассник научился слишком многому у своего старшего брата и поделился знаниями с остальными детьми. Учителя ставили эти фильмы и старались привлечь их внимание, но это никогда не срабатывало. Однажды, во время особенно скучного фильма на уроке биологии, Луи провёл весь урок, извиваясь по кабинету и изображая из себя сперматозоида. Он заработал этим неделю отбывания наказания после обеда.

Луи вдруг стало интересно, какие фильмы были в этом университете. Он полагал, что они были более продвинутыми, чем те, которые показывали подросткам.

Библиотека, должно быть, находилась довольно далеко, потому что женщина пропала на целую вечность. Это значило, что Луи пришлось наблюдать за тем, как главный учёный продолжал пытаться заставить Гарри понять, о чём шла речь.

Конечно же, Гарри знал, как появляются дети. Он, наверно, видел спаривание и мог сложить два и два, когда видел рождающегося через девять месяцев детёныша.

Он погрузился глубоко в свои мысли, не вникая в то, о чём говорила женщина, но услышал, как Гарри, совершенно по-человечески, издал осознанное «оу».

— Один отец. Много мам. Отец не Гарри. У Гарри нет отца.

— А? — смущённо выдавил из себя Луи, и Гарри слабо улыбнулся и помахал ему.

Женщина вздохнула и откинулась на спинку кресла.

— Я хочу сказать, я не эксперт в гориллах, но кое-что о них знаю. Они похожи на львиный прайд, который состоит из одного самца, примерно семи самок и потомства. Самец выступает в роли предводителя и вообще не участвует в воспитании.

— Это значит, что Гарри полностью забыл своих настоящих родителей? — спросил Луи, и женщина пожала плечами.

— Может быть. Он может что-то скрывать, или его травмирующие воспоминания о них просто заблокированы. Мы не узнаем этого, пока полностью не будем понимать друг друга. Это может занять некоторое время.

Вина снова скрутила желудок Луи, но его нужда в том, чтобы защитить Гарри, хранилась в молчании. Что если в журналах было что-то ужасное? Что учёные будут делать с этой информацией? Они начнут допытываться до Гарри, а исследования превратятся в допрос?

Может быть, Луи забегал вперёд, но он не мог так рисковать. Он не доверял никому, кто общался с Гарри, и это было вовсе не из-за его собственнической натуры. Гарри был чист и наивен, а мир жесток и суров, буквально прожёвывая всех невинных и выплёвывая их совершенно другими. Луи не собирался позволить этому с кем-то случиться, а особенно с Гарри.

— Простите! — сказал кто-то, врываясь в комнату, и Луи обернулся, чтобы увидеть ранее ушедшую женщину, которая держала в руках стопку дисков. — Их было сложно найти, и у меня возникло несколько идей.

Главная женщина-учёный вскинула бровь, когда та подбежала к ней, задыхаясь от бега.

— Какие у тебя идеи? — спросила главная сотрудница, когда звуки частого дыхания заставили присутствующих почувствовать себя неловко.

Луи стало жаль девушку; её лицо горело и блестело от пота, и, казалось, она вот-вот упадёт в обморок. Она, в самом деле, бежала в библиотеку и обратно. Вот это ответственность.

— Я подумала, что мы могли бы показать Гарри документальный фильм о гориллах для начала. Возможно, тот, где рассказывают про спаривание и деторождение и, вообще, про то, как живёт группа обезьян в целом. Это может помочь нам, а затем покажем фильм о половом воспитании, который я нашла.

Диск был у неё в руках, и Луи застонал, когда увидел его, потому что обложка показалась ему знакомой. Это был скучнейший фильм производства BBC, который входил в школьную программу, и теперь ему придётся смотреть его снова.

Документальный фильм про горилл был вполне сносным. Луи даже нашёл его интересным.

Гарри хорошо на него отреагировал, иногда качая головой и издавая мягкие, гортанные уханья.

Благодаря этому фильму, они выяснили, почему Гарри не мог понять, кем являлся отец, потому что учёные определили его как заботящегося члена группы.

— Отец-горилла ненавидеть Гарри, — сказал парень из джунглей, обращая всё внимание на себя. — Не любить. Драться.

Луи ошеломлённо моргнул, и главная женщина-учёный подалась вперёд, опираясь локтями о стол.

— Почему? — спросила она, хотя Луи был заинтересован в другом. Как Гарри понял это? И откуда он знает слово «ненавидеть»?

Гарри пожал плечами.

— Гарри не ушёл. Гарри долго оставаться с мамой-гориллой.

— Что он с тобой сделал? Как он дрался? Он причинил тебе боль? — спросил Луи, и все в комнате обернулись к нему, но он их проигнорировал. Он пристально смотрел на Гарри.

Гарри слабо улыбнулся, и Луи уже хотел снова задать вопрос, когда тот ответил:

— Не причинять боль Гарри. Пытался заставлять уходить иногда.

В комнате воцарилась тишина, так как все ожидали от Гарри ещё информации, но он молчал. Он просто смотрел на них в ответ, а затем отвернулся, наблюдая за документальным фильмом.

— Это ведь что-то значит? — спросила другая, присутствующая в комнате женщина, и Луи отвёл взгляд с Гарри, посмотрев на неё. Он не замечал её раньше. Он видел, как она всё время сидела, что-то записывая в блокнот, но никогда не слышал, чтобы она разговаривала. — Когда гориллы созревают для того чтобы создавать своё собственное потомство, они уходят, но Гарри никогда этого не делал. Он оставался с гориллой, к которой был привязан с самого детства.

Луи выпрямился.

— Всё это не очень похоже на повадки горилл, ведь так? — Его пульс участился. — Он знал, что отличался от них, да? От других обезьян? Поэтому он не ушёл от них, так как знал, что в других семействах не будет иметь никакой роли. — Главная сотрудница вскинула брови, глядя на Луи, но он её проигнорировал, так как начал понимать. Он чувствовал это. — Я хочу сказать, не то чтобы он не мог стать лидером другой группы. Он был зрелым мужчиной, который не мог, да и не хотел спариваться. Это заставило его задуматься, да? Задуматься о том, похож ли он на горилл, и обо всей это концепции природы и воспитания.

В комнате снова было тихо, как только Луи закончил, и ответы на их вопросы становились всё более и более очевидными. Луи чувствовал это, пока тикали часы. Словно их рассуждения, наконец, обрели смысл.

— Этому могут быть и другие объяснения. — Это заявление нарушило тишину, и Луи фыркнул.

— Например? Что, его мамочка-горилла не хотела, чтобы он уходил?

— Давайте просто поставим другой диск, — сказала самая тихая женщина, и Луи закатил глаза.

— Вы уверены, что хотите здесь находиться? Мы попросим вас уйти, если вы станете ещё более враждебны. Ваше настроение может вылиться в стресс для Гарри.

Луи сжал кулаки, раздувая ноздри, но его выражение лица оставалось спокойным. Внутри же у него всё кипело. Как она могла знать, что было хорошо для Гарри, а что плохо? Она видела его в качестве объекта исследований, чёрт возьми. Единственным, положительно влияющим на Гарри, в этой комнате, да и в целом грёбаном мире, был Луи.

— Включайте следующий фильм, — процедил Луи сквозь зубы, и женщина самодовольно улыбнулась.

— Конечно, — сказала она сладким голосом, и Луи был на грани того, чтобы взорваться.

К счастью, ни один из исследователей больше не сказал ничего лишнего.

Женщина, которая бегала в библиотеку, остановила документальный фильм, заменяя его фильмом о половом воспитании.

Луи потребовалось достаточно времени, чтобы успокоиться. Он старался усмирить свои бушующие эмоции под звуки разговоров о яйцеклетках, сперме и пенисах, входящих в вагины, но, по крайней мере, ему больше не пришлось слушать ту женщину.

Высокомерная корова.

Фильм проецировался на стену, и картинка была более отчётливой, чем на дерьмовом телике в школе Луи. Сперматозоид был размером с его голову, он извивался, прокладывая себе путь к яйцеклетке, и Гарри квакнул.

Ну, по-настоящему квакнул. Луи бы подумал, что в комнате находилась лягушка, если бы не видел, что этот звук издал Гарри.

— Маленькая лягушка, — сказал Гарри.

И Луи не смог с собой справиться, он откинул голову и расхохотался. Он смеялся так, что его живот заболел, а рёбра загорелись, когда он начал задыхаться от нехватки воздуха.

— Это… Эм… Эта маленькая лягушка… называется головастиком. То есть здесь — это сперматозоид. Он находится… Хм… Внутри мужчин, — попыталась объяснить главная женщина-учёный, и Луи почувствовал, как улучшилось его настроение от её дискомфорта.

Гарри пожал плечами и продолжил смотреть фильм, но Луи не мог убрать улыбку со своего лица.

Этот чёртов фильм не помог ни капли. В нём даже не было смысла. Гарри не нуждался в знании о том, как он родился, чтобы рассказать о своём прошлом, и Луи мог прочитать это по выражениям на лицах учёных. Все они бросали друг на друга мимолётные взгляды, тихо бормоча и что-то записывая в свои блокноты.

Гарри пискнул, когда смотрел за сценой рождения, где младенцу перерезали пуповину, но, в основном, он молчал. Он, конечно, не отрывал взгляда от экрана, но смотрел фильм в полной тишине. Он не смог ничего рассказать учёным, и Луи почувствовал облегчение.

— Что ж, это была пустая трата времени, — объявил Луи, расплываясь в улыбке, когда появились финальные титры. — Вы могли рассказать ему основное буквально за десять минут.

Учёные проигнорировали его, и одна из женщин начала переключать меню на диске. Там был пункт «приложения», и исследователь нажала на него, поворачиваясь к Гарри с довольной улыбкой.

— Ну, так что, Гарри, у тебя есть вопросы?

— Где сперма? — немедленно спросил он, даже не дожидаясь, когда женщина закончит вопрос.

Вот как началась следующая беседа, в которой были показаны все диаграммы с диска. Она объяснила, как проходит секс, как возникает эрекция, как предотвратить беременность, в общем, многое. Фильм был основан на биологической основе, но диаграммы и короткие ролики поведали о том, что Луи узнал задолго до половой зрелости.

Это было чертовски неловко, и Луи чувствовал себя неправильно, ведь он давно вырос, но то, как Гарри беззастенчиво задавал вопросы и комментировал небольшой ролик, описывающий сцену секса, заставило Луи покраснеть.

Гарри даже изобразил жест рукой, как будто дрочил, и спросил:

— Сперма там, когда Гарри кончать?

Луи почти сполз под стол, когда Гарри добавил:

— Где банан?

К счастью, учёные подумали, что он просто просит фрукт, но Луи-то знал, что конкретно он имел в виду.

— Так ты теперь понял? Как происходит секс, и откуда появляются дети?

— А что насчёт ГарриЛу?

— Блять, — выдохнул Луи. Он не хотел этого делать, слово само вырвалось из его рта, и он пожалел об этом, так как все в комнате повернулись к нему.

— А что насчёт тебя и Луи? — спросила женщина, понимающе улыбаясь.

— Как ГарриЛу делать секс ради детей?

— Чёрт.

— Двое мужчин не могут иметь детей. Они нуждаются в яйцеклетке, то есть в женщине, у которой она есть, и которая может выносить ребёнка. Хотя они могут заниматься сексом.

— Как?

— Не говорите ему! — вскрикнул Луи, вскакивая со стула. — Пожалуйста, не надо. Я объясню ему позже, хорошо?

— Ты уверен? Потому что я нашла ещё один фильм в библиотеке-

— Нет. Чёрт подери, ни за что.

— Гарри, ты бы хотел, чтобы мы тебе рассказали? — главная женщина-учёный повернулась к Гарри, пока тот сидел, нахмурив брови и надув губы.

— Гарри хотеть узнавать, как делать секс с Лу.

Пожалуйста, не говорите ему, — взмолился Луи, готовый упасть на колени в отчаянии. — Я объясню ему, ладно? Гарри, я тебе объясню.

Гарри насупился ещё сильнее.

— Когда? Сейчас?

— Сегодня вечером. Я обещаю.

— С бананами?

— Да, если хочешь.

— Гарри хотеть.

— Да, ладно. Сегодня. С бананами, — ответил Луи, бормоча себе под нос, потому что это было чертовски неловко. Он не хотел, чтобы учёные рассказывали Гарри о гей-сексе, потому что Луи знал, из-за чего тому так этого хотелось. Только лишь представляя это, щёки Луи заливались краской.

— Ну, так что, — сказала главная женщина-учёный, и Гарри вновь посмотрел на неё. — Хочешь узнать что-нибудь ещё? — Гарри помотал головой. — У тебя есть какие-нибудь вопросы о родителях?

— Нет.

— Ты вспомнил ещё что-нибудь о своём детстве?

Гарри наклонил голову и поджал губы, задумавшись.

— Гарри пом- помнить только маму-гориллу.

Все учёные явно расстроились, опустив плечи и перестав улыбаться. Кто-то даже преувеличенно вздохнул.

— Это всё на сегодня? — с надеждой спросил Луи.

Главная сотрудница нахмурилась и посмотрела на своих коллег, которые пожали плечами.

— Думаю, что да. Мы не планируем больше активно учить его другим словам. Большинство из них он запоминает в повседневной жизни, поэтому я думаю, что мы закончили на сегодняшний день.

— И теперь планируете что-то другое?

— Да. На следующей неделе начнётся настоящее исследование. Ему предстоит решить много физических и психологических тестов, поэтому мы ждём его в понедельник хорошо отдохнувшим.

— Ладно. Я прослежу за тем, чтобы он выспался, — сказал Луи, вставая со стула и махая Гарри рукой, чтобы он сделал то же самое. — Тогда с Гарри и увидитесь. Я не знаю, приду или нет, в зависимости от работы.

Учёные, казалось, тоже хотели, чтобы они ушли, потому что они синхронно кивнули и практически вытолкнули их за дверь, говоря что-то на прощание и желая хороших выходных.

Как только они оказались за дверью, Луи выпустил протяжный вздох облегчения, что заставило Гарри рассмеяться.

— ГарриЛу домой?

— Да, мы можем идти домой, — сказал Луи, улыбаясь в ответ.

— Лу учить Гарри делать секс с бананами?

Луи фыркнул в ответ, потому что это зазвучало ещё смешнее.

— Да, после того, как мы поедим. Мы, наверно, попросим водителя остановиться у кафе за углом, чтобы купить сэндвичи. Я слишком устал, чтобы готовить.

Как только Луи собрался сказать ещё что-то, он был остановлен проходящей мимо студенткой.

Она просто хотела сфотографироваться, поэтому он улыбнулся, принимая во внимание комплименты и добрые пожелания. Она поблагодарила его, затем умчавшись дальше по коридору с заметно порозовевшими щеками и опущенной головой.

Это было довольно забавно, потому что к Луи обратились в университете первый раз. Обычно, все просто смотрели на него, опасаясь подойти и попросить сфотографироваться.

Луи пожал плечами и вытащил телефон, чтобы написать водителю, но его остановили прежде, чем он смог открыть сообщения.

— Не хочу надоедать, — сказала девушка, но её голос прозвучал так, словно она вовсе не имела это в виду. Уж слишком она была счастливая. — Но могу я с тобой сфотографироваться, пожалуйста?

Луи моргнул. Две фотки в минуту было его новым рекордом, поэтому он не мог не почувствовать подозрение. Тем не менее, он просто кивнул и натянул фальшивую улыбку. Девушка окинула Гарри быстрым взглядом, прежде чем уйти.

— Почему? — спросил Гарри, и Луи пожал плечами.

— Я не знаю. Ну, иногда, меня останавливают, потому что они меня знают и хотят поздороваться и сфотографироваться. Но я понятия не имею, что происходит сегодня. Я думал, что руководство приказало всем оставить меня в покое.

Когда Луи вновь посмотрел в телефон, он увидел семь пропущенных вызовов от менеджера и несколько сообщений с просьбой позвонить. Он игнорировал их, пока не написал водителю и не получил мгновенный ответ со временем прибытия.

Они пришли на стоянку такси, где всегда встречались, когда очередная девушка остановила его.

В голову Луи начало закрадываться всё больше и больше подозрений, и когда девушка спросила: «Какой он?», Луи действительно начал волноваться.

— Кто? — ответил он с натянутой улыбкой, потому что девушка широко улыбалась, глядя на него, и ему не очень хотелось её расстраивать.

Она закатила глаза и сказала:

— Как будто ты не знаешь, о ком я говорю. Он всего лишь самый известный человек в мире!

— А, он. Ну, он милый, — солгал Луи, а девушка рассмеялась и, извинившись, присоединилась к своей группе. Как будто Луи был тем, кто остановил её для разговора.

Так вот что, возможно, случилось. О публичном релизе рекламы, видимо, говорили в утренних шоу по всей стране, и люди просто были взволнованы тем, с кем он общался. Луи почувствовал облегчение, потому что их желание поговорить с ним исчезнет достаточно быстро. Возможно, к завтрашнему дню, если повезёт.

К тому времени, когда приехал водитель, Луи чувствовал себя грёбаной звездой, фотографирующейся со всеми студентами на каждом углу. Пока они ждали машину, к нему не переставали подходить «фанаты» с желанием сфотографироваться или поговорить о кинозвезде. Луи не осознавал, что этот актёр был так известен в Англии, из-за чего все были настолько взволнованы, встретив его знакомого.

Всё это было чертовски нелепо, и Луи раздражался с каждой секундой.

Он также начал беспокоиться о Гарри и о том, что он думает. Парень выглядел смущённым, но Луи не думал, что он на кого-то набросится или швырнёт чей-то телефон на асфальт, заревновав, как в прошлый раз.

Когда они уселись в машину, а водитель выехал со стоянки, Гарри спросил:

— Почему?

— М-м-м? — Луи оторвал взгляд от группы людей, машущих им вслед, как будто он тоже был всемирной знаменитостью. Он чувствовал себя странно, когда смотрел на них, всех улыбающихся и пялящихся.

— Почему они говорить с Луи и с… — Он указал на телефон, который Луи держал в руке. — Почему?

— Они видели меня в газетах и просто рады встретиться со мной в реальной жизни, наверно. Я не думаю, что это потому, что я им нравлюсь. Я думаю, они фотографируются со мной из-за того, чтобы потом похвастаться другим. Я для них диковинка. Новая восходящая модель.

Гарри задумчиво промычал. Он не выглядел менее озадаченным, но больше ничего не спрашивал, поэтому Луи промолчал. Слава была чем-то новым и необычным для него самого, поэтому было неудивительно, что Гарри не мог этого понять.

Когда они подъехали к его квартире, Луи был потрясён, увидев группу ожидающих папарацци.

Они начали щёлкать камерами прежде, чем Луи успел выйти из машины, а кто-то даже попытался открыть дверь.

Она была заперта, но это не помешало назойливому мужчине попытаться сделать дёрнуть её снова.

— Лу? — спросил Гарри, цепляясь за его руку.

— Что, чёрт возьми, происходит?

Он спрашивал самого себя, на самом-то деле, но водитель ответил:

— Я не знаю, но вы хотите, чтобы я отвёз вас в другое место?

— К Зейну! — на автомате выпалил Луи, и когда водитель вопросительно поднял бровь, Луи назвал ему адрес.

Он повернулся к Гарри, который прикусил нижнюю губу, отстраняясь от окна, когда папарацци подошли ближе, прижимая ладони к стеклу, чтобы рассмотреть, что происходило в салоне.

Гарри хлопнул по стеклу ладонью, и мужчина вздрогнул, отшатнувшись. Гарри хихикнул и сделал это снова.

Водителю не нужно было повторять, он медленно, чтобы никого не задавить, отъехал от дома Луи, как только он сказал ему адрес.

— Такое уже случалось? — спросил он, и Луи выпустил смешок.

— Никогда. Я, честно говоря, такого прежде не видел.

— Агентство ничего не говорило по этому поводу?

— Я… Блять, — застонал он, поднимая телефон, чтобы просмотреть сообщения, которые ему прислали. Они не содержали ничего информативного, за исключением того, что его менеджер отчаянно желала с ним поговорить. — Они пытались. Мне следует им позвонить.

Но вместо этого, он отправил Зейну сообщение с вопросом, был ли он дома.

Да, приятель, приедешь? — написал Зейн в ответ.

Луи отправил смайлик с большими пальцами и набрал телефон менеджера. Он сделал глубокий вдох, прежде чем нажать на зелёную кнопку.

Не прошло и гудка, как ему ответили.

— Луи? Ты видел?

— Видел что? Папарацци у моего дома? Я, вроде как, только что с ними столкнулся.

— Что ты им сказал?

— Ничего, я был в машине!

— Где ты сейчас?

— Еду к Зейну. Вы скажете мне, что происходит, или нет?

— Ты должен приехать. Гарри с тобой?

— Да, мы только что освободились из университета.

— Он должен оставаться в машине. Нельзя, чтобы его увидели с тобой.

— Уже поздно, все видели, как мы садились в машину.

В трубке воцарилось молчание, за исключением звука её рваного дыхания.

— Алло? Я могу отвезти его к Зейну, если вы так хотите. Я всё равно туда еду-

— Да, хорошо. Отвези его и затем немедленно отправляйся в агентство.

— Вы не можете сказать мне, что случилось, по телефону?

— Нет, потому что кое-кто желает тебя увидеть. Нам нужно поговорить.

— Блять. Что-то стало известно? Всё плохо?

— Нет, Луи, ничего такого. Всё совершенно наоборот.

— Противоположное тому, что что-то стало известно или тому, что моей карьере конец?

— Луи, этот разговор сейчас не имеет смысла. Просто приезжай, тогда и поговорим. Постарайся, чтобы тебя не заметили, когда будешь отводить Гарри к Зейну. — Она повесила трубку, оставив озадаченно моргающего Луи в тишине.

— Лу? — мягко сказал Гарри.

Луи взглянул на него и попытался одобряюще улыбнуться. У него, очевидно, не получилось, потому что Гарри нахмурился.

— Я не могу поехать с тобой к Зейну, мне нужно на работу.

— Оу, — опечалено произнёс Гарри, и Луи с трудом подавил желание крепко его обнять.

— Я недолго, и я заеду за тобой потом.

— Гарри давать Лу?

— Нет, милый, ты не можешь.

Гарри медленно кивнул.

— Но Луи быстро?

— Да, я очень постараюсь. Мне всего лишь нужно выяснить, что происходит, ладно? Всё скоро наладится.

Он, в основном, убеждал себя, что помогало довольно плохо, но Гарри выглядел успокоившимся.

Во всяком случае, он перестал так крепко цепляться за руку Луи и начал поглаживать тыльную сторону его ладони указательным пальцем.

— Голодный, — пробормотал он, что заставило Луи улыбнуться.

Это заявление заставило Луи расслабиться. Он говорил себе, что всё, должно быть, было не так уж и плохо. Возможно, реклама стала более известной, и он ожидал этого внимания. Ну, может, не такого сильного, но всё же. Это могло быть и к лучшему, правда? Всё это внимание?

Водитель выпустил Гарри и Луи, когда они приехали к дому Зейна, сказав, что будет ездить по кварталу из-за отсутствия парковочных мест.

Ему пришлось проехать только один круг, потому что Зейн был готов к их встрече.

Он, должно быть, стоял прямо у домофона, потому что ответил сразу же, как только Луи нажал на кнопку.

Гарри с нетерпением желал увидеть квартиру Зейна, перескакивая через две ступеньки, и Луи пришлось приказать ему остановиться, так как он отстал от него на довольно большое расстояние.

Он налетел на Зейна, как только тот открыл дверь, крепко его обнимая и по привычке хихикая.

— Парни, вы хотите есть? — спросил Зейн, и Луи покачал головой.

— Я должен ехать в агентство, поэтому тебе придётся кормить только Гарри.

Зейн нахмурился и спросил:

— Что произошло?

— До сих пор не знаю, но скажу тебе, когда вернусь за Гарри.

— Ты вбивал своё имя в гугле?

— Нет. Блять, а что, надо было?

— Ты бы предпочёл услышать сплетни или новости из проверенных уст?

— Последнее, я думаю, — буркнул он, и Зейн натянуто улыбнулся.

— Удачи, приятель. Скоро подтянутся Лиам и Найл, поэтому Гарри будет в порядке. Устроим вечеринку. Слушай, может, нам пойти в паб?

— Попридержи это на то время, когда я вернусь, ладно? Я, вроде как, хочу посмотреть на первый раз Гарри в баре.

Зейн закатил глаза и пробормотал себе под нос:

— Ну, конечно.

— О, заткнись, — ответил Луи с усмешкой. — Просто проследи за тем, чтобы он не попал в неприятности. Представь, что сделает с ним Найл, если ты оставишь его без присмотра.

— Да уж.

— Ладно, я пойду.

— Напиши мне, когда будешь возвращаться. Удачи, дружище.

— Спасибо. Эй, Гарри! — крикнул Луи из-за плеча Зейна, высматривая гуляющего по гостиной Гарри и исследующего все безделушки, которые Зейн расставил на полках. Когда он услышал своё имя, он остановился, посмотрев на Луи, а на его пальце висел брелок, изображающий Эйфелеву башню. Мама Зейна была тем типом женщин, которые скупали все дешёвые сувениры в любой стране, а её сын был слишком добрым, чтобы их выкинуть. Вся его семья была такой, на самом-то деле, поэтому квартира Зейна была до отказа забита подарками от его тётушек, дядюшек, бабушек и дедушек. В любом случае, его квартира выглядела удивительно. Зейн постарался. Гарри очень хорошо проведёт время.

— Лу?

— Я ухожу на работу. Скоро увидимся.

Гарри молча кивнул, прикусив губу.

— Я могу тебя обнять, прежде чем уйду?

Гарри засиял. Он кинулся к Луи, утягивая его в объятие и утыкаясь носом в его шею.

— Спеши быстрее, — прошептал он, и Луи ухмыльнулся.

— Я буду максимум через два часа. Убедись в том, что Зейн приготовит что-нибудь вкусное, к тому времени как я вернусь.

Зейн усмехнулся и пробормотал: «Отвали», но Луи знал, что так он и сделает.

Он отстранился от Гарри, не убирая руку с его плеча.

— Может, ты его чему-нибудь научишь? — спросил он Зейна. — Хорошо иметь кого-то, кто не безнадёжен на кухне.

— Посмотрим. Тебе уже пора идти.

— Да, да, — сказал Луи, похлопав Гарри по спине последний раз, и отпустил его. — Увидимся, когда я выясню, что происходит.


Дата добавления: 2015-11-14; просмотров: 69 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Harry of the City Part 1.2| Harry of the City Part 2.2

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.05 сек.)