Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

VШ. Additional Reading Task. Read the text below. Translate the expressions and words in bold type. Render the articles.

Bilateral agreements | Я ПРИЕХАЛ В КАЧЕСТВЕ ПОСРЕДНИКА ДЛЯ ВЫРАБОТКИ КОМПРОМИССА | Text 2. Этикет - это, прежде всего хорошие манеры. Япония | Communications | Customs Clearance Rules For Air Travellers | If you have nothing to declare there will be no need for you to fill out a customs declaration and you can proceed along the green channel. | I. Preliminary | VШ. Additional Reading Task. Read the texts below. Translate the expressions and words in bold type. Render the articles. | I. Preliminary | VШ. Additional Reading Task. Read the texts below. Translate the expressions and words in bold type. Render the articles. |


Читайте также:
  1. A FEW WORDS ABOUT OPERATING A BUSINESS
  2. A syntactic word-group is a combination of words forming one part of the sentence.
  3. A) Before listening, read the definitions of the words and phrases below and understand what they mean.
  4. A) Complete the gaps with the words from the box.
  5. A) Pronunciation drill. Pronounce the words, then look at the given map and fill in the table below.
  6. A) Read and translate the text.
  7. A) Read the following text and do the exercises below.

 

Article 8. Application to Customs of International Treaties of the Russian Federation

1. In accordance with the Constitution of the Russian - Federation, the generally recognized principles and

norms of international law and the international treaties to which the--Russian Federation is party shall constitute an integral part of the legal system of the Russian Federation.

 

2. In case an international treaty to which the Russian Federation is party contains regulations conflicting with those stipulated by this Customs Code, the regulations of said international treaty should prevail.

 

Article 9. Determination of Time Terms Established by This Customs Code

 

1. Commencement and termination of the events stipulated by this Customs Code, which are defined either by a time interval or by the date of their commencement, shall be calculated in accordance with the order laid down by this Customs Code.

 

2. Unless this Customs Code establishes a special order for determining the time terms of events, the rules set forth in the Civil Code of the Russian Federation shall apply with consideration of the provisions contained in Item 3 of Article 129 of this Customs Code.

 

Article 10. Handling of Information Received by the Customs Authorities

 

1. Any information obtained by the customs authorities in accordance with the statutes of the customs legislation, other federal laws and normative legal acts of the Russian Federation or the legal acts issued by the Federal Customs Authority shall be used exclusively for the customs purposes.

 

2. The customs offices, their officers and other persons who have legitimate access to the information described in Item 1 herein pursuant to law or in accordance with agreement shall have no right to make public, use for personal purposes, or pass to a third party, including the state authorities, any information constituting a state secret, commercial, banking, tax-related, or other secrets protected by law, or other confidential information, except in those instances stipulated by this Customs Code and other federal laws.

 

The customs authorities shall furnish the information submitted to them to the federal bodies of the executive power branch, if such bodies need said information for fulfilling the tasks vested in them by federal law, abiding by the procedures coordinated between the Federal Customs Authority and the respective power body of the executive power branch based on the observance of Russian legislation protecting state secrets, commercial, banking, tax-related and other secrets protected by law or other confidential information.

 

The federal executive power bodies, their officers, and other persons who enjoy legitimate access to the information provided by the customs authorities shall have no right to make public, use for personal purposes or pass to a third party any such information, except in the instances stipulated by federal law.

3. The information referred to in Item 1 herein, which constitutes a state secret, commercial, banking, tax-related, or other secrets protected by law or other confidential information, shall be subject to special storage and access procedures.

 

4. loss of the documents containing state secrets, commercial, banking, tax-related, or other secrets protected by law or other confidential information, disclosure of such information, its use for personal purposes, or its conveyance to a third party shall entail the responsibility stipulated by the Russian laws to that effect.

 

 


Дата добавления: 2015-11-14; просмотров: 44 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
I. Preliminary| IX. Using prepositions – Revision

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.006 сек.)