Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

4 страница

1 страница | 2 страница | 6 страница | 7 страница | 8 страница | 9 страница | 10 страница |


Читайте также:
  1. 1 страница
  2. 1 страница
  3. 1 страница
  4. 1 страница
  5. 1 страница
  6. 1 страница
  7. 1 страница

 

Глава 7.

 


— Послушай, Грейнджер, обещаю, что пробую найти выход из всего этого. И хоть тебе кажется, что это немыслимо, но у слизеринцев действительно есть друзья, и Драко — один из моих. Я только пытаюсь выяснить, чего ты хочешь добиться!
— Я знаю и понимаю, что ты хочешь мне сказать, но это не подразумевает того, что я стану тебе доверять!
Если бы рано утром этого воскресенья кто-нибудь стоял в коридоре за дверью в класс Зелий, этот кто-то увидел бы то, что большинство людей, учившихся в Хогвартсе в последние годы, назвало бы совершенно невероятным.
— Я не знаю, как ты хочешь, чтобы я доказала тебе это. Ты, что, думаешь, что все это — некий сложный план передать Поттера Темному Лорду?
— Нет! Я так не думаю. Я только… Я знаю, что Мал… Драко — твой друг, но и ты должна понять, что Гарри — мой друг. Я тоже волнуюсь о нем!
В конце концов, не каждый день встречаются Слизерин и Гриффиндор в темных сырых коридорах, чтобы поболтать.
— Тебе не о чем волноваться.
— Не о чем… Панси, отец Малфоя…
— Все еще в Азкабане, если ты случайно забыла. Впервые в своей жизни Драко, наконец, не находится под влиянием своего отца. Если он будет постоянно окружен героем-в-двух-ботинках, только это и сможет ему помочь!
— Или надоест в конце концов.
— … Или это.
— Малфой… Драко. Я не знаю, что именно, но он цепляет Гарри. Всегда цеплял… Начиная с первого года, он единственный, кто мог действительно вывести из себя Гарри. Он получает… ответную реакцию от Гарри независимо от того, в каком тот настроении находится. С тех пор, как началось это лето, Гарри выглядел… угнетенным. Он нуждается в том, чтобы его отвлекли. В ком-то, кто бы отвлек его от потери…
— Драко отвлекает его.
— Нет… да, отчасти. Но больше, чем это! Ты видела их вчера вечером…
— О, Мерлин, да.
— Есть в этом кое-что, Панси. В течение нескольких предыдущих недель Гарри снова выглядел счастливым.
— Да? Потому что Драко был совершенно несчастен и капризен.
— Ну, в общем, да, теперь Гарри… Он снова выглядит живым. Он способен сосредоточиться на чем-то другом, кроме Волдеморта.
— Живым… Да, Драко тоже стал таким. В его глаза вернулась искра. Я знаю, его отец не умер, а находится в тюрьме… но это тоже самое. Он никогда с ним не встретится снова.
— Да.
— Они достойны друг друга. Разве нет?
— У них разные потребности.
— Но они слишком упрямы, чтобы понять, в чем их благо.
— … я могу помочь с Гарри. Я знаю, что он скрывает. А Драко?
— С ним будет потруднее. Но ничего, я справлюсь.
— Тогда сотри эту ухмылку со своего лица и иди. Зимние каникулы приближаются, и я не знаю, как они повлияют на то, что мы творили здесь.
— Хорошо. Я вернусь к тебе, если что-то изменится, Грейнджер.
— Ок. Увидимся в классе, Панси.
* * *
Панси только вошла в слизеринскую гостиную и, запечатав за собой вход, обернулась, как увидела Драко, тихо стоявшего перед ней и пристально смотревшего на ее лицо.
— Где ты была? — медленно спросил он, его голос казался слишком спокойным.
Панси пораженно моргнула, увидев его, и быстро прошла мимо, чтобы опуститься на один из диванов.
— Панси!
— Я только гуляла! — в защиту ответила она, разглаживая свою юбку.
— Не слишком ли рано? — с подозрением в голосе поинтересовался Драко.
— Я люблю утренний воздух, — возразила Панси.
Блондин, сомневаясь, глядел на нее в течение нескольких минут, а потом присоединился к ней на диване.
— Я хочу кое-что обсудить с тобой, — помолчав, произнес он.
Панси приподняла одну бровь.
— Хорошо, я тебя слушаю, — забавляясь, ответила она.
Драко нахмурился.
— Панси… Что, черт возьми, ты пыталась устроить вчера вечером?
— Извини?
— Вчера вечером. С… эта ситуация с Поттером и обниманием, — выплюнул Драко.
Панси отвернулась в сторону, чтобы скрыть усмешку.
— Я думала, что это будет лучше, чем поцелуй с ним, — с легкостью ответила она.
Лучше? Это было хуже! Поцелуй, по крайней мере, был быстрее. Это… это обнимание… Оно было неудобным и горячим… и неудобным… — он затих, а Панси немного наклонилась вперед, чтобы получше разглядеть его лицо, и заметила, что его глаза словно застекленели.
— Что, для твоей руки? — ухмыляясь, спросила она, когда глаза Драко сфокусировались, и он обернулся к ней с испугом, отражавшимся на его лицо.
— Что? — прошептал он, его глаза были все еще расширены.
— Или, возможно, горячим и неудобным было то, что он почти все время держал свою руку в твоих штанах? — продолжала Панси чрезмерно задумчивым голосом.
В течение секунды все краски схлынули с лица Драко, затем стремительно вернулись, окрасив в розовый цвет его щеки.
— Вы видели?
— Сладкий мой, мы сидели менее чем в пятнадцати футах от вас.
— Но никто не обращал на нас внимания!
— Cлушай, есть такая вещь как периферийное видение. Это действительно весьма удобно.
Драко застонал и зарыл пальцы в свои волосы.
— О, ободрись, Драко. Это не конец света, что тебе нравится Поттер.
— Нравится мне? — воскликнул блондин, вскакивая с дивана, чтобы убедить Панси в своей искренности. — Он мне не нравится, я его ненавижу!
Его подруга закатила глаза и схватила его за рукав, притягивая к себе.
— Конечно, конечно, как бы то ни было. Но так как ты узнал его лучше…
— Я не узнал его… — мрачно произнес Драко.
— Вы не разговариваете во время ваших небольших практических занятий? — полюбопытствовала Панси.
— Это было только дважды! — воскликнул блондин, и Панси успокоила его прежде, чем кто-то мог заинтересоваться их беседой. — Ты так говоришь, как будто это правильно, — продолжил он более тихим голосом, нервно оглядываясь вокруг. — И, кроме того… наши рты обычно другим заняты.
Брови Панси взлетели вверх, а рот изогнулся в изумлении, в то время как Драко слегка покраснел.
— Хорошо, тогда я думаю, что ты должен узнать его, — объявила он, игнорируя пристальный взгляд суженых серых глаз.
— Панси… почему? Во-первых, он парень, а я не люблю парней, на всякий случай, если за прошедшие несколько недель это не стало более ясным. Во-вторых, это Поттер. В-третьих, он враг Темного Лорда. В-четвертых, это Поттер…
— О, ради… Ты все еще поддерживаешь Темного Лорда? — прервала его Панси, сужая рот.
Драко медленно повернулся, чтобы взглянуть на нее.
— Почему бы и нет?
Панси нахмурилась, отворачиваясь и сжимая руки на коленях.
— Панси?
— Я только думаю, что это глупо, это — все, — быстро ответила она.
— … ты думаешь, что это глупо, — повторил Драко.
Панси быстро кивнула.
— О чем ты говоришь?
— Драко… — она повернулась к нему, чтобы посмотреть на него глазами, полными раскаяния.
Глаза Драко расширились, не веря.
— Ты не хочешь следовать за ним, — спокойно сказал он.
Панси немного поколебалась перед тем, как вновь кивнуть.
— Ты собираешься предать наших родителей, все, что они дали нам, — неторопливо продолжал он.
Панси медленно закрыла глаза.
— Я никого не предаю, — сказала она тем же тихим голосом, каким говорил он. — Я просто хочу быть личностью, а не тенью родителей.
— Ты предаешь меня! — неистово закричал Драко, вскакивая еще раз.
На сей раз Панси поднялась следом за ним, чтобы смотреть ему в глаза.
— Я — нет! — настаивала она, сжимая пальцы в кулаки. — Я не соглашусь с тем, чтобы выполнять приказы Темного Лорда, но это не подразумевает, что я предаю тебя или кого-то еще! И ни Блейз, ни Миллисента, ни Теодор…
— Блейз… что? Теодор… — бессвязно заговорил Драко. — Ты, что, вербовала людей?
— Они думают то же, что и я! Это глупо…
— Нет, не глупо!
— Глупо, Драко! — завопила Панси перед видимой попыткой успокоить себя. — Глупо, — повторила она, справившись с собой.
Несколько секунд Драко лишь молчал и резко дышал через нос.
— И именно поэтому ты хочешь свести меня с Поттером, да? — наконец, заговорил он.
Панси вздохнула, не встречаясь с ним взглядом.
— Ты думаешь, что он заставит меня передумать? Ты только используешь его.
— Я его не использую, — резко ответила Панси. — Я думаю, он достоин тебя.
Драко усмехнулся, морща нос в отвращении.
— О, оставь это! Я знаю, что ты чувствуешь совершенно другое.
— Но это, Панси. Он был шилом в моей заднице с первого курса…
— Когда он отверг тебя, — вмешалась Панси.
Глаза Драко сузились, рот плотно сжался, и Панси мгновенно поняла, что не стоило этого говорить.
— Драко…
— Знаешь что? Пошла. Ты, — коротко сказал Драко, наблюдая, как расширяются глаза девушки. — К черту тебя, к черту Поттера, к черту Блейза и Теодора, и Миллисент! Вы хотите быть предателями? Отлично! Но не приползайте потом ко мне, скуля, когда окажетесь не на том конце Убийственного Проклятия. Сторона Поттера избавится от вас, как будто вы им нужны. Мой отец…
— Он в тюрьме, Драко! Тюрьма! Это то, что ты хочешь для самого себя? — закричала Панси.
Молчание длилось несколько секунд перед тем, как Драко снова заговорил.
— И в этом виноват Поттер? — спокойно произнес он.
— Нет, в этом виноват твой… наши отцы, последователи Темного Лорда, — резко ответила Панси.
Драко пристально глядел на нее в течение нескольких минут перед тем, как стремительно зашагать к выходу.
— Драко! — в отчаянии закричала Панси.
— Отвяжись, Паркинсон, — ответил блондин прежде, чем исчезнуть из комнаты.
Панси вздохнула и только сейчас заметила, что кто-то стоит рядом с ней.
— Отлично, — саркастически заметил Блейз.
Девушка нахмурилась и стукнула его в плечо перед тем, как упасть обратно на диван и положить подбородок на кулак.
— Я пойду за ним, — решил Блейз.
Панси лишь молча проводила его взглядом.
* * *
Драко был в шоке. Он не мог в это поверить. Панси, его так называемая лучшая подруга! Кто бы мог подумать, что она пробует свести его с Поттером! Конечно, если она так хотела отдалить его от Темного Лорда, то, возможно, были лучшие люди, которых она выбрала. Но Драко ненавидел Поттера в течение шести лет, что же заставило ее подумать, что они могли бы изменить отношение друг к другу сейчас? И она не верила в дело Темного Лорда? С каких пор?!
Еще более отвратительным было то, что не она одна в их Доме выбрала этот путь. И когда он успел попасть в параллельную вселенную? Почему он не заметил, что все стали внезапно сходить с ума?
Драко продолжал мчаться по замку, мысли клубились в его голове. Он был в ярости из-за Панси, удивлен Теодором и Блейзом, он не мог выкинуть из головы мысли о Поттере…
Это было не самое лучшее время, чтобы столкнуться с гриффиндорцем.
— Малфой, — услышал он удивленный возглас, и Драко увидел, что Гарри мнется от неловкости в нескольких шагах перед ним.
Слизеринец не смог сдержать свою реакцию на его появление — его щеки вспыхнули. Из него вырвался раздраженный стон.
— Поттер, — спокойно произнес он.
Гарри взволнованно огляделся и кашлянул.
— Что ты здесь делаешь?
— Кухня, — кратко ответил Гарри. — У меня… не было желания идти на завтрак.
Драко понял, что тот избегал своих соседей по спальне. Это, конечно, вернуло его мысли к предыдущему вечеру, и он совершенно обезумел. Ярость вновь охватила его. Он устремился вперед, наскакивая на юношу и заставляя его отступить в сторону. Схватив за плечи, Драко прижал его к стене.
Гарри теперь выглядел сильно встревоженным и осторожно наблюдал за наклоняющимся к нему слизеринцем.
— Я тебя ненавижу, — резко сказал Драко.
Глаза Гарри сначала расширились, а потом сузились.
— Взаимно, Малфой, — он сплюнул.
Драко усмехнулся и придвинулся еще ближе к гриффиндорцу, увеличивая точки их соприкосновения. Сердце Гарри невольно ухнуло от неожиданного контакта.
— Ничего не изменилось, — прорычал блондин. — Мне плевать на то, что Панси и твоя глупая маглокровка пытаются устроить, я все также ненавижу тебя. И я хочу напомнить тебе свое прошлогоднее обещание.
Гарри приподнял бровь и сосредоточился на поднятии своих рук, свободно висящих вдоль тела, чтобы отодвинуть Малфоя.
— Я отомщу тебе за то, что ты сделал с моим отцом. Ты заплатишь.
На этот раз обе брови Гарри взлетели вверх, и в его глаза отразилось сомнение в безумных словах Драко.
— И что же ты со мной сделаешь? — спросил он, ухмыляясь.
Драко сделал глубокий вздох, мигнул несколько раз, все еще продолжая смотреть на юношу. И прежде чем он смог действительно выяснить, что бы он сделал, он шагнул вперед, за плечи удерживая Гарри у стены, и прильнул губами ко рту гриффиндорца. Гарри задохнулся, его глаза расширились, и Драко, воспользовавшись его приоткрытым ртом, грубо проник в него языком.
Несколько секунд Гарри не мог пошевелиться от охватившего его шока, прежде чем медленно вернуть поцелуй. Он совершенно отличался от тех, что у них были. Это было грубо, более яростно, и поскольку Гарри энергично напал на рот слизеринца, их зубы стукнулись друг с другом. Его руки приподнялись и сжали предплечья Драко, в то время как пальцы того зарылись в густые волосы Поттера. Гриффиндорец не смог сдержать тихие стоны, рвущиеся из него и смешавшиеся со стонами Драко в тихом коридоре. Он опустил руки вниз, чтобы схватить блондина за мантию и притянуть к себе еще ближе. Их тела соприкоснулись, упиваясь близостью друг друга.
Недостаток воздуха преследовал обоих юношей, но он был проигнорирован, поскольку они пожирали друг друга, их возбуждение с каждой секундой становилось все сильнее. Но, в конечном счете, после сотрясения и медленного уменьшения экстаза Гарри задался вопросом, что, черт возьми, он только что сделал. Он немного успокоился так, чтобы блондин этого не заметил, и затем быстро отпихнул его подальше от себя. Драко сделал несколько шагов назад и свирепо посмотрел на Гарри, пытающегося успокоить убыстренное дыхание. Только тогда слизеринец, казалось, понял, что произошло, и в ужасе уставился на юношу.
— О Боже, — прошептал он.
Гарри вытер рукой рот, закрывая глаза.
— Не гей, да? Ненавидишь меня, да? — пробормотал он, все еще уставившись на Драко и пытаясь отдышаться.
— Нет! И да! — воскликнул Малфой. — Я действительно ненавижу тебя! Ты — гребаный урод, который посадил моего отца в тюрьму!
— Угу, — Гарри закатил глаза и в поле его зрения попал небольшой участок коридора за спиной Драко. Его глаза расширились. — О, черт, — пробормотал он.
Блондин обернулся и побледнел.
— Блейз! — простонал он в отчаянии.
Забини стоял неподалеку с широко распахнутом ртом.
— Я думал… Я шел, чтобы найти тебя, — сказал он, слегка качая головой. — Хотел удостовериться, что с тобой все в порядке после того, как ты словно ураган унесся от Панси, — он несколько раз мигнул перед тем, как ухмыльнуться. — Я так понимаю, что мне не нужно было волноваться.
— Это… это не то, о чем ты подумал, — настаивал Драко.
— Да ладно, — Блейз закатил глаза.
— Действительно, не то, — заговорил Гарри. — Я даже не знаю, почему он… Это не имеет значения. Забудьте, — и, не дожидаясь ответа, он быстро прошел мимо слизеринцев, игнорируя все еще ухмыляющегося Забини.
— Мерлин, как я ненавижу его, — Драко нахмурился, как только гриффиндорец исчез за углом.
Блейз коротко засмеялся, и блондин резко обернулся, чтобы уставиться на него.
— Послушай, Драко, меня это не волнует, — пытаясь успокоить приятеля, пробормотал Забини. — Хорошо? Но происходит…
Ничего не происходит!
— Послушай, Драко, я только что видел, как ты целуешь его! — раздражаясь, произнес Блейз.
Драко ничего не ответил, лишь продолжая неотрывно смотреть на друга. Забини вздохнул.
— Прекрасно. Ничего не происходит. Теперь мы можем позавтракать? Я ужасно голоден!
Под тяжелым взглядом Драко он в замешательстве топтался на месте.
— … что-то не так? — спросил он.
— Ты знаешь, почему я ушел от Панси, Блейз? — холодно спросил он.
Забини выглядел немного взволнованным.
— Да, — нерешительно ответил он. — Ты, правда, собираешься сердиться на меня из-за этого?
Драко не ответил, но через несколько секунд развернулся и пошел в сторону Большого Зала, оставив Блейза беспомощно смотреть на удаляющуюся спину.
* * *
— Гарри, я могу поговорить с тобой?
Гарри, который был на полпути к двери, вздохнул и опустил сумку на пол. Он знал, что когда-нибудь это произойдет, но надеялся, что не сегодня…или не на этой неделе. Рон остановился наверху лестницы, и Гарри махнул ему, оборачиваясь к Симусу.
— Конечно, чем я могу помочь? — осторожно спросил он.
Весь вчерашний день Симус пристально наблюдал за ним, и Гарри избегал его, чтобы не обсуждать с кем бы то ни было Малфоя. Особенно, после того, что слизеринец выкинул вчера утром. Фактически с того момента Гарри был очень напряжен. По крайней мере, до тех пор, пока не выяснит, почему Малфой избрал в качестве мести поцелуй.
— Закрой дверь, я не хочу, чтобы нас кто-нибудь подслушал, — произнес Симус.
В настоящее время он стоял на коленях на полу и рылся в своем сундуке, и Гарри не был уверен в том, что именно он искал.
Зеленоглазый юноша медленно закрыл за собой дверь и оперся о нее.
— Итак, Симус?
— Я хочу кое-что дать тебе… если бы я только, черт, смог это найти!
— Что это? — поинтересовался Гарри, наблюдая, как ирландец стал выкидывать из сундука одежду.
— Это… ты увидишь… надеюсь, это пригодится… Ха! Нашел! — Симус встал, торжествующе усмехаясь, и направился к Гарри. Несколько секунд он взволнованно переступал с ноги на ногу. — Не сердись, — сказал он быстро, протягивая маленькую баночку.
Тот в замешательстве взял ее, приподняв брови, и стал разглядывать.
— И снова что это? — повторил Гарри, поворачивая баночку в руках. Его взгляд упал на небольшую надпись на ярлыке, его глаза мгновенно распахнулись, а лицо залила краска. — Симус! — воскликнул он, опуская подарок.
— Гарри, просто выслушай меня, — громко произнес Симус, выставляя руки вперед — словно защищаясь.
— Нет! Что… то есть… Симус! — Гарри огляделся вокруг, как будто кто-то мог их подслушать, и понизил голос. — Любрикант? — зашипел он.
— Послушай, я лишь хочу, чтобы это было у тебя…
— Мне это не нужно!
— Ну, на всякий случай…
— На какой всякий случай?
— Гарри…
Симус
— Мерлин, Гарри, замолчи и постой спокойно хоть секунду! — закричал ирландец на начинавшего беситься юношу. — Ты даже не знаешь, почему я это дал тебе!
— Конечно, знаю! — воскликнул Гарри.
— Да? — Симус приподнял бровь. — Так для чего она?
Гарри открыл было рот, но ничего не сказал. После небольшой паузы его щеки снова вспыхнули, и он нахмурился.
— Видишь? Ты не знаешь…
— Это для мастурбации, — его щеки окрасились в более насыщенный красный цвет. — Это заставляет чувствовать… лучше, — неубедительно продолжил он, явно испытывая неудобство от беседы.
Симус ухмыльнулся и слегка покачал головой.
— Не совсем, — ответил он.
Гарри выглядел очень смущенным, поэтому ирландец взял на себя объяснение.
— Ты знаешь, как парни занимаются друг с другом сексом, да?
— Ты достаточно об этом говорил, поэтому некоторое представление я имею, — проворчал Гарри.
— Ты знаешь, что во время секса мы используем задницу?
— Ну, если в настолько прямых выражениях, — Гарри немного сморщил нос и неловко потоптался на месте. — Да, я знаю.
— Ты когда-нибудь задумывался о механизме этого? — Симус немного посмеялся.
Гарри мигнул.
Нет, — ответил он.
— Хорошо… подумай об этом, — предложил ему Симус.
Гарри снова мигнул.
— Это кажется чертовски неосуществимым, да?
Гарри стал переминаться с ноги на ногу, чувствуя себя не в своей тарелке.
— Очень, — тихо ответил он.
Симус указал на баночку, которую тот все еще держал в руках.
— Именно поэтому используют любрикант, — произнес Симус так легко, как будто они обсуждали погоду.
Глаза Гарри расширились.
— Что?
— Используют это. Это сделает более легким, — Симус замолчал и попытался продемонстрировать слова неопределенными жестами своих рук, — вход. Не такое большое трение, знаешь ли. Послушай, Гарри, очень важно растянуть себя прежде…
— Боже, Симус, я не нуждаюсь в этом и не хочу получать от тебя сексуальное образование! — взорвался Гарри, закрывая глаза и выбрасывая руки вперед, как будто пытаясь остановить ирландца.
— По крайней мере, два пальца, но так как это будет твой первый раз, то три…
СИМУС! — Гарри был абсолютно в шоке, и Симус не смог сдержать смех.
— Это не смешно… Послушай, Симус, забери это, хорошо?
Ирландец покачал головой и сделал несколько шагов назад.
— Нет, я, правда, считаю, что должен это взять, Гарри. Я имею в виду, ты никогда не знаешь…
— Я не нуждаюсь в этом, Симус, — настаивал Гарри, протягивая баночку и тихо прося забрать ее. — Я не хочу это.
— Гарри… только возьми ее, ладно? Я не говорю и даже не предлагаю тебе использовать ее. Но возьми. Пожалуйста? — Симус спрятал руки за спиной так, чтобы Гарри не смог всучить ему баночку.
Гарри вздохнул.
— Это имеет какое-то отношение к Малфою? — подозрительно спросил он.
Симус пожал плечами.
— Почему? Ты планировал заняться кое-чем еще? — усмехнулся он с намеком, немного наклоняясь вперед, и Гарри не смог остановить краску, еще больше заливавшую его лицо.
— Нет, — ответил он. И в нем зародилось подозрение похлеще предыдущего. — Почему? Мы должны? — глаза Гарри панически распахнулись. — Ты знаешь, на что они осмелятся? Боже, что это? Отвратительно!
— Я ничего не знаю! — засмеялся Симус. — Гарри, успокойся.
— Тогда почему ты даешь мне это?
— Только… потому что. Я хочу, чтобы это было у тебя.
Гарри неверяще смотрел на ирландца перед тем, как вздохнуть.
— Хорошо, — коротко произнес Гарри, сморщив губы. — Но я никогда не воспользуюсь им.
Симус открыл рот, чтобы что-то сказать, но стук в дверь прервал его. Гарри быстро открыл ее, и они увидели Гермиону.
— Гарри, Рон сказал, что ты все еще здесь, — она прошла мимо юношей и опустилась на одну из кроватей.
— Тебе что-то нужно, Гермиона? — спросил Гарри, быстро убирая баночку в карман мантии, прежде чем лучшая подруга могла ее заметить.
— Я только хотела поговорить с тобой, — она приятно улыбнулась ему.
Гарри в ответ нахмурился.
— Странно, этим утром всем хочется со мной поговорить. Думаю, в конце концов, я опоздаю на занятие.
— Ах, да, хорошо… Я только хотела узнать, как у тебя дела, — бодро сказала она.
Это звучало несколько принуждающее, и Гарри приподнял брови.
— Хм… дела отлично, спасибо, — медленно ответил он. — Мои дела не нуждаются в том, чтобы обсуждать их с тобой каждый день.
— Ладно, я только хотела удостовериться, что у тебя все хорошо с Драко.
— … Драко? — недоверчиво переспросил он. — С каких это пор он стал Драко? И с ним не все хорошо, точно также как мои дела никогда не были хороши в его присутствии. Гермиона, что происходит?
— Ничего, почему ты спрашиваешь? — быстро ответила она, а Симус засвистел, отвернувшись.
Гарри несколько раз перевел взгляд с одной на другого, и в его голове что-то щелкнуло.
— Вы пытаетесь свести нас! — обвинил он, широко распахнув глаза. — Мерлин, почему я этого раньше не заметил? Вы хотите, чтобы мы встречались!
— Гарри, ты сам себя послушай. С чего бы это мне пробовать сводить тебя с твоим худшим врагом? — невинно спросила Гермиона.
— Он — не мой худший враг, враг — это Волдеморт. Малфой просто идиот, — небрежно ответил и задумался. — Я полагаю, это не имело бы никакого смысла, если бы ты хотела, чтобы я был с ним. Ты ненавидишь его.
Гермиона быстро переглянулась с Симусом.
— Я действительно не ненавижу его, — медленно произнесла она. — Я это имею в виду, так?
— Да, — категорично отозвался Гарри.
— Ах, знал бы ты, что если бы ты не… все было бы хорошо.
— Нет, не было бы.
— Нет, было бы! — настаивала Гермиона. — Никто не возражал бы.
— А Рон? Это не имеет значения, так или иначе я ненавижу Малфоя!
— Рон тоже не возражал бы, — заговорил Симус. — Разве ты не заметил, как тяжело ему дались эти несколько недель, чтобы это стало очевидным? Гарри, это никого не волнует!
— Меня волнует! — закричал Гарри. — Он мне не нравится, я не хочу, чтобы он мне нравился, он не может мне нравится!
— Почему? — спросил Симус. — Потому что он — парень?
— Да! То есть, ну, в общем, нет … Симус, послушай, я не имею ничего против парней, которым нравятся парни… Но я не такой, — сказал Гарри.
— Хорошо, давай на секунду забудем о целой «гейской» проблеме, — произнес ирландец, закатывая глаза. — Почему тебе не может нравится Малфой?
Гарри нахмурился, скрестив руки на груди.
— Потому что он на стороне Волдеморта, — ответил он так, как будто его слова были очевидны.
— Хорошо, Гарри, — вмешалась Гермиона. — А ты когда-нибудь пробовал изменить это?
Гарри взглянул на нее в замешательстве.
— Мы привыкли думать, что слизеринцы последуют за Волдемортом, — стала объяснять она. — А мы когда-нибудь думали о том, чтобы поговорить с ними? Возможно, это все, в чем они нуждаются, чтобы перейти на нашу сторону? Скорее всего, большинство из них даже не знают, за чем они следуют, они только слушаются своих родителей.
— Вот и поговори с ними об этом, — предложил ей Гарри. — Только вряд ли сработает. Гермиона, ни один из них не хочет говорить. Их не волнует смена стороны.
— Ты неправ, Гарри, — мягко произнесла девушка. — Некоторые из них уже поменяли сторону. Панси, например.
— Она? — удивился Гарри. — Откуда ты знаешь?
— Она сама мне сказала.
— Ты разговаривала с нею?
— Конечно, — Гермиона сказала это так просто, как будто они всегда были подругами.
— Итак, в основном ты хочешь, чтобы я поговорил с Малфоем… попробовал заставить его предать отца, и это, учитывая, что он настаивает, что это моя вина в том, что Люциус в Азкабане, — с сомнением произнес Гарри.
Когда Гермиона кивнула, он закатил глаза.
— Да ладно.
— Гарри, возможно, ты не заметил, так как был очень занят с Малфоем в последнее время…
Гарри начал возражать, но Симус продолжил, проигнорировав его:
—… но с тех пор как мы начали эти субботние игры, конкуренция Домов… умерла.
— Нет! — воскликнул Гарри.
— Хорошо, в большинстве случаев, — Симус раздраженно вздохнул. — Но я же говорил, ты и Малфой были слишком заняты друг другом, чтобы это заметить.
— Хотите сказать, что мы теперь дружим со слизеринцами? — недоверчиво поинтересовался Гарри.
— Не обязательно дружим, — заметила Гермиона. — Возьми хотя бы меня и Панси. Мы теперь часто разговариваем, когда встречаемся в коридорах или на занятиях.
— Теодор Нотт и я были объединены на ЗОТС и прекрасно справляемся вместе, — добавил ирландец.
— Нотт не приходит в субботу, — быстро сказал Гарри, Симусу оставалось лишь пожать плечами.
— Мы уживаемся вместе. Забавно, да?
Гарри нахмурился.
— Гарри, что мы пытаемся тебе сказать, если ты захочешь, чтобы что-нибудь случилось между тобой и Малфоем, даже если только дружба, — громко заговорил Симус, когда Гарри открыл рот, — никого это не будет волновать. Понятно? Тебе разрешают сделать все независимо от того, что ты хочешь!
Гарри почти до крови закусил губу, поглядывая то на Симуса, то на Гермиону.
— Вы серьезно? — медленно спросил он. — Не то, чтобы я хотел, чтобы между нами что-то произошло, но чисто теоретически, если бы это случилось… Вы бы не возражали?
— Вообще не возражали бы, — язвительно заметил Симус, ухмыляясь.
— Гарри, мы были бы счастливы за вас, — мягко произнесла Гермиона.
Гарри все еще был немного взволнован, поэтому подскочил на месте, когда дверь стремительно распахнулась, и в комнату влетел Рон.
— Вы хоть понимаете, что пропустили завтрак, а теперь опаздываете на занятия? — громко спросил он пред тем как резко остановиться, заметив неловкость на лице Гарри. — Я… чему-то помешал?
— Нет, Рон, фактически ты вовремя, — Гермиона спрыгнула с кровати, чтобы подойти к нему. — Что ты думаешь о Малфое, Рон?
Малфой? — переспросил рыжий, скривившись, но, заметив тяжелый взгляд подруги, быстро пересмотрел то, что собирался сказать. — О! Малфой. Хм, ну в общем, он — не самый мой любимый человек в этом мире, но, думаю, если бы любой из моих лучших друзей заинтересовался им больше, чем чисто платонически, я, конечно, не возражал бы. Я только буду надеяться, что они поняли, что они выбрали, потому что я не хочу, чтобы им было больно, — сказал он в порыве. — Но также они должны помнить, что если им причинят страдание, ничто не остановит меня от превращения Малфоя в хорька, каким он был, и скормить его Клювокрылу.
Гермиона усмехнулась и, одобрительно кивнув, обернулась к Гарри.
— Видишь? — бодро спросила она. — У Рона с этим нет никаких проблем.
Губы рыжего сжались, плечи поникли, а сам он тоже повернулась к другу.
— Ты что-то хочешь мне сказать? — покорно произнес он.
Глаза Гарри расширились, и он яростно замотал головой.
— Нет, пока ничего, Рон, я обещаю.
— Все же ничего, так или иначе, — вставил Симус, ухмыляясь.
Гарри впился в него взглядом.
— Хорошо, не то, чтобы я не стремился услышать это, — Рон закатил глаза, — но мы действительно опоздаем, если сейчас же не рванем на занятия.
Остальные гриффиндорцы кивнули в ответ и, наконец, покинули спальню мальчиков, отправившись на первый урок.
* * *
Из-за отсутствия лучшего места, куда это можно было спрятать, но главным образом из опасения к ней прикоснуться, Гарри решил носить баночку в кармане мантии. Он пробовал не думать об этом, что было очень трудно, так как она постоянно билась о его ногу, когда он шел. Каждый раз, вспоминая о подарке Симуса, он краснел.
Это случалось и всякий раз, когда он сталкивался с Малфоем или видел его в коридорах. Слизеринец реагировал как обычно, и это притворство нисколько его не беспокоило, ведь все было, как и раньше. Поцелуй в вызов — это одно. Черт, они даже могли заняться оральным сексом, но экспромт в коридоре? Это было недопустимо. И даже когда Гарри пытался все списать на то, что блондин начал первым, он не мог отрицать тот факт, что тоже был активным участником того поцелуя.
Все эти мысли — о Малфое, о собственной готовности, о постоянно носимом в левом кармане любриканте, — в зависимости от настроения неприятные или очень приятные мысли и идеи проносились в его голове. Кроме того, они стали причиной нескольких бессонных ночей вплоть до четверга.
Той ночью Гарри опять не спал из страха, что ему приснится что-то из того, о чем он думал. Но, пробуя не думать, он понимал, что это единственное, на чем он мог сосредоточиться, и, поскольку он придумывал различные сценарии, он становился более горячим и возбужденным. В итоге из-за того, что его мозг настаивал на воспоминаниях о Малфое, он лег на спину и стал гладить себя. Он помнил мягкие руки слизеринца на своей коже. Он почти ощущал, как его пальцы дотрагивались до его живота.
Это чувство стало более отчетливыми, когда Гарри скользнул рукой по груди, поглаживая кожу под рубашкой.
Закрыв глаза и сосредоточившись на этих ощущениях, он почувствовал, как чужие руки раздвинули его ноги, как блондин сел между ними.
Гарри подтянул к себе колени, поставив ноги на кровать.
Было легко вспоминать нервозность Малфоя, наклонявшегося над Гарри и дышавшего на его возбужденный член, и этого небольшого количества воздуха хватило, чтобы спина покрылась мурашками удовольствия.
Волны прохладного воздуха от движения его руки под боксерами, возбуждали его. Не желая будить друзей, Гарри слегка закусил губу и уставился в потолок, стараясь сдержать стоны.
И язык Малфоя, первыми осторожными прикосновениями касавшийся, а потом медленно ласкавший его член… пальцы Гарри переместились, чтобы отразить это чувство, и мускулы на бедрах напряглись.
Малфой… теперь он двигал бы вверх и вниз, непрерывно ударяясь головой… сжатые пальцы Гарри делали то, что происходило в его воображении. Теперь слизеринец сосал бы… Гарри сжал руку, еще сильнее напрягая ее, и его движения стали более быстрыми и резкими.
Обычно Гарри старался сдерживаться, но здесь, в собственной кровати, он двигался свободно, толкая бедрами и удовлетворяя себя рукой. Не раз Гарри представлял, что Малфой рядом с ним, что он сосет все труднее и труднее.
Глаза Гарри закрылись, а зубы крепко сжались. Он мог чувствовать, как пот капал с бровей, и при мысли о двух сплетенных, покрытых испариной тела двигаются вместе в его мыслях он настолько был близок теперь! Почти там…
Громкий храп послышался с соседней кровати, и он приостановился, резко распахнув глаза и узнав его обладателя. Он слышал, как Рон шумно перевернулся, шелестя одеялом и скрипнув кроватью. Гарри задохнулся и огляделся. Он был не в Выручай-комнате?
Запоздало заметив свои спущенные штаны, он побледнел и быстро надел их обратно, чувствуя, как глубоко в душе зарождается ужас при мысли о том, что он делал. Он тихо простонал и, проклиная свой вздох, перевернулся на живот. От этого его возбужденный член вжался в кровать, и Гарри снова закрыл глаза. Он надеялся, что все пройдет, но, похоже, его тело счет имело на этот другие планы. Почти через пять долгих минут Гарри снова перевернулся на спину, и его пальцы взволнованно скользнули вниз живота.
И он понял, что все еще может закончить начатое… но при этом не должен думать о Малфое. Глубоко вздохнув, он вновь просунул руку в боксеры и сжал пальцами свой ноющий член. Он попробовал представить какого-нибудь другого человека, и первая мысль была о Чоу. Быстро отказавшись от этой идеи, он подумал о Симусе, но понял, что это не так уж было далеко от мыслей о Малфое. Плюс, он был парнем. Нет, это бы не сработало.
Без особой причины он представил Парвати, как ее маленький рот сосет его. Это работало в течение нескольких секунд, а затем Гарри подумал, что ее волосы слишком темны, и она внезапно превратилась в платинового блондина. Ее слишком маленькие руки стали большими. Он представил, как смотрит на нее, видит, как в ответ она пристально вглядывается в него своими карими глазами, широко открытыми и дружелюбными. Затем он моргнул, чтобы сделать свой взгляд на нее более пронизывающим, и карий цвет трансформировался в серый, а в следующий миг Гарри понял, что снова видит перед собой Малфоя.
Гарри сдался, его глаза покорно закрылись. Он рывками двинул рукой вверх-вниз прежде, чем кончил с мыслью о Малфое, все еще сидевшем у него в голове. Рассеянно вытерев руку о простыню, он перевернулся еще раз и уткнулся лицом в подушку, пробуя забыть о том, что случилось, о ком он думал, мастурбируя…
К субботе Гарри был совершенно разбит.
Драко выглядел немного лучше, он ведь не носил в кармане любрикант. И он фактически забыл, что Гарри целовал его в воскресенье. Его мысли постоянно кружили между сожалением и ужасом от своего поступка, и сходил с ума, не понимая, что это может означать.
Обстановка в Слизерине была прежней, главным образом потому, что он отказывался разговаривать с Панси, но и частично потому, что Блейз встал на защиту маглокровок, и это в конце концов стало раздражать Драко. Он не мог понять, как внезапно часть его одногодок прекратила бороться с Поттером, это совершенно не имело смысла!
Гарри подошел к классной комнате вместе с Роном. Гермиона убежала раньше них, и они поняли почему, когда вошли в открытую дверь. Их подруга была погружена в беседу с Панси, на лице которой отражалась высокая степень задумчивости. У Гарри, не знавшего, что его ждет сегодня, побежали мурашки по спине.
Оказалось, что он не должен волноваться.
В течение почти двух часов он сидел рядом с Роном, будучи словно струна натянутым, наблюдая за игрой. Он запоздало заметил, что большинство присутствующих не сидело с членами своего Дома. Гарри пришло в голову, что многие из однокурсников не общались друг с другом до «Правды или вызов». Субботние игры были для них поводом пообщаться с членами других Домов. Размышляя над событиями последних недель, Гарри понял, что с каждым разом на вечеринки стало приходить все больше народа. Когда они только начинали играть, то собирались почти полным составом шестых курсов, но поскольку вызовы стали все более смущающими, и каждую последующую субботу приходило все меньше людей. Но, постепенно вызовы смягчились и все больше студентов присоединялось к их компании в стремясь к общению с одноклассниками.
Гарри всегда был одержим идеей объединения Домов Хогвартса, и было ясно, что именно этого они и начали достигать. И он понимал, что должен приложить усилия ради осуществления этого. Главными конкурентами на своем курсе да и, возможно, во всей школе, были он и Драко. Так что, если они правда хотят достигнуть единства Домов, они должны будут отложить в сторону свои разногласия.
Гарри фыркнул, думая, что вряд ли это произойдет, и поцеловал Сьюзен Боунс, когда Захария Смит обявил ему свое желание.
* * *
— Итак, думаю, вечер закончен, — произнесла Панси значительно позже, игнорируя ошеломленные взгляды двух особенных юношей, и встала, чтобы уйти в слизеринскую подземелья. — Следующая суббота будет последней перед перерывом, поэтому я придумаю кое-что специальное для всех нас, — бодро продолжила она. — Желаю удачи каждому на сдаче семестровых экзаменов!
Беседы спокойно продолжились, поскольку все вышли из комнаты и направились в свои гостиные. Гарри все еще мигал в замешательстве, но Гермиона настойчиво тянула его за собой. Наконец, единственные два человека, кто остался, были Драко и Панси, которая была занята тем, что возвращала все на свои места, чтобы не было заметно, что комнатой пользовались.
— Итак? — спросил Драко.
Панси сделала паузу, приподняв брови.
— О, ты снова со мной разговариваешь? — язвительно спросила она.
Драко нахмурился и топнул ногой.
— Только минуту, — проворчал он, впиваясь в нее взглядом.
Девушка закатила глаза.
— Конечно, — сказала она. — Так что ты хотел узнать?
— Ты… не было вызова… для Поттера и меня, — нерешительно произнес Драко, скрестив руки на груди и постукивая ногой по полу.
— О, сожалею, — в словах Панси не было ни капли сожаления. — Так в этом проблема? Хорошо, в следующий раз я вспомню, что ты был разочарован, что у тебя с Поттером не было сегодня никакого вызова.
— Я не это имел в виду, — запротестовал юноша. — Я только… Что ты задумала, Панси?
— Ты никогда не думал о том, что людям может надоесть зрелище того, как вы с Поттером удовлетворяете друг друга? — спросила Панси, поворачиваясь, чтобы выйти из комнаты.
Покраснев, Драко направился за ней.
— Я знаю тебя, Панси, — резко сказал он. — Знаю, что ты что-то планируешь, что на этот раз?
Девушка внезапно остановилась, заставив Драко почти налететь на нее, и обернулась, чтобы встретиться с ним лицом к лицу. Она сделал два шага вперед — теперь их разделяло всего несколько дюймов.
— Я думаю, что тебе теперь придется ждать и смотреть, — произнесла она низким голосом, ухмылка тронула ее губы.
Она обернулась и вышла из комнаты, оставив Драко нервно сглатывать и смотреть на ее спину.
* * *
Драко не хотел впустую терять время на следующей неделе, поэтому вечером понедельника снова затащил Гарри в ту пустую классную комнату, в которой они так часто встречались.
— Отпусти меня, Малфой! — отпихивался Гарри, выворачивая руку из хватки блондина, когда дверь за ними была надежно закрыта. — Что ты хочешь? Если ты снова планируешь поцеловать меня, то хочу предупредить, что я возражаю.
Драко покраснел, но проигнорировал выпад гриффиндорца, и принялся ходить взад-вперед по комнате.
— Есть кое-что, — вскоре произнес он. — Они кое-что задумали, Панси и Грейнджер. Я не знаю, что это, но это не может быть ничем хорошим, — он поднял голову, и Гарри увидел в его широко распахнутых глазах неприкрытую панику.
— Что ты знаешь? — быстро спросил он.
— Это очевидно, не так ли? — Драко вернулся к нему. — Мы начали целоваться. Тогда они захотели, чтобы ты удовлетворил меня рукой. Затем они заставили, чтобы я взял тебя в рот. Но потом Панси захотела, чтобы мы обнимались вместо всего этого. О, и они видели нас. На прошлой неделе.
— Видели? — Гарри стал мертвенно-бледным.
— Да, но это не важно, — быстро ответил Драко, отмахиваясь от него. — А в эту субботу… ничего не было. Никакого вызова, ни поцелуев, они даже не захотели, чтобы мы держались за руки!
— И ты расстроился… из-за этого, — нерешительно произнес гриффиндорец. Он быстро поднял руки, как будто защищаясь, и слегка вздрогнул, когда Драко остановился и впился в него взглядом. — Прости…
— Я попросил Панси рассказать мне, что они задумали, — продолжил блондин, возвращаясь к выбранному темпу. — Но она объявила, что я должен только ждать и смотреть. И она сказала, что придумает кое-что специальное к следующей субботе. Кое-что большое, помнишь?
Гарри медленно кивал, начиная понимать, что ему пытался донести слизеринец.
— Ты же не думаешь… — он затих, чувствуя как его пульс учащается, а сам он начинает дышать гораздо быстрее.
— Я не знаю, что думать, — признал Драко, наконец, останавливаясь и садясь на другую сторону стола. — Что-то случится. Это напрягает, оно может коснуться каждого, кто знает об этом, но коснется нас. Они попытаются поймать на осторожности.
— А мы не хотим быть пойманными на осторожности? — нервничая, спросил Гарри.
— Я — нет, — спокойно ответил Драко.
— Что… я имею в виду, что большое… — Гарри затих, сглотнув. — Как далеко они собираются зайти?
— Ты видел, что делали люди. Ты и я, Патил и Бут, различные девчонки, которые появлялись в группе… — блондин пожал плечами, запустив пальцы в свои волосы. — Я не знаю, чего бы они захотели, чтобы сделали мы.
Гарри заметил, взволнованный и испуганный взгляд Драко, и неизвестно почему почувствовал себя оскорбленным. Вздохнув, он сунул руки в карманы и одной из них дотронулся до уже почти родной баночки, постоянно лежавшей там.
Он сделал паузу.
— Малфой, — медленно произнес Гарри, сжимая баночку пальцами.
Драко с удивлением рассматривал его лицо.
— Что?
— … У тебя есть тренировка по квиддитчу завтра вечером? — спросил он.
Драко прищурился и покачал головой.
— Нет. А что?
— … Жди меня в Выручай-комнате. В девять часов.


Дата добавления: 2015-11-14; просмотров: 50 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
3 страница| 5 страница

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.007 сек.)