Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Character vocabulary.

Читайте также:
  1. A)Read the following and copy out the adjectives describing character.
  2. ADJECTIVES APPLIED TO LITERARY CHARACTERS
  3. American English and its main characteristics
  4. Analysis of Major Characters
  5. APPEARANCE AND CHARACTER
  6. Appearance and character
  7. B-tree index basic characteristics

Adjectives.

Negative Positive

 

1. impudent – наглый 1. punctual - пунктуальный

2. double-faced – двуличный 2. scrupulous - щепетильный

3. jealous – ревнивый 3. generous – щедрый, добродушный

4. envious – завистливый 4. considerate - отзывчивый

5. servile – раболепствующий 5. diligent - прилежный

6. selfish –эгоистичный 6. industrious - трудолюбивый

7. petty-minded – недалекий 7. prompt - проворный

8. cold – blooded – хладнокровный 8. quick-minded - сообразительный

9. boastful –хвастливый 9. strong-willed – с сильной волей

10. mistrustful – недоверчивый 10. neat -опрятный

11. touchy – обидчивый 11. courageous = brave - смелый

12. vain = conceited – тщеславный 12. kind-hearted - добрый

13. flippant – легкомысленный 13. sociable - общительный

14. dishonest – нечестный 14. reliable -надежный

15. naughty – непослушный 15. modest -скромный

16. miserly – скупой 16. well-read - начитанный

17. prodigal – расточительный 17. well-bred – } хорошо воспитанный

18. mean – скупой / подлый 18. good- mannered –

19. rancorous - злопамятный

 

NOUNS

1. a miser – скряга 13. a butter-fingers -растяпа

2. a rake –повеса 14. an eavesdropper - любопытный

3. a slow-coach- капуша 15. a loud mouth - сплетник

4. humbug – обманщик 16. a chatter – box - болтун

5. milksop - тряпка 17. a baggage - нахал

6. a wag – прогульщик 18. a man of conceit - зазнайка

7. a simpleton – простофиля 19. a man of genius - гений

8. a toady- eater –подхалим 20. Jack of all trades – мастер на все руки

9. a lazy-bones –ленивец 21. a man of principles

10. a sleepy head – засоня 22. a man of his word

11. a kill-joy – зануда 23. a man of business

12. D & D = drink & disoder 24. a blackhead – тупица

 

 

Вариант – 1.

Translate sentences into English:

На дискотеке я познакомился с симпатичной девушкой. Ее зовут Мария. Ей немного за двадцать, она высокая и стройная брюнетка с прямыми длинными волосами, овальным лицом, небольшим носом, смуглой кожей и красивыми голубыми глазами. Обычно она носит мини-юбку и туфли на высоком каблуке и производит впечатление легкомысленной особы. Но, на самом деле, она дос-таточносерьезный, трудолюбивый и амбициозный человек; Мария хочет получить хорошую ра-боту и быть успешной в жизни. Кроме того, она человек слова и преданный друг: она никогда не забывает о чувствах других людей и всегда готова помочь. Единственная черта Марии, котораяменя раздражает – ее склонность командовать. Она любит говорить другим людям, что им делать!Но, несмотря на это, она мне очень нравится.

Вариант – 2.

Translate sentences into English:

Я бы хотел вам рассказать о моем друге. Его зовут Максим.Ему под тридцать. Он среднего роста и телосложения.Мне кажется, что Максим постепенно набирает вес,но он не активный человек и не хочет заниматься спортом. У Максима длинное лицо, достаточно большой нос, веснушки и друже-любная улыбка. Его трудно назвать привлекательным, но у него достаточно приятная внешность. Максим является начальником своего отдела. Он легко принимает решения, часто проявляет ини-циативу и не любит подхалимов. Максим очень воспитанный и начитанный человек. Кроме того, он мастер на все руки. Максим производит впечатление замкнутого человека, когда вы встреча-ете его впервые, но когда вы узнаете его получше, он покажется вам достаточно эмоциональным, отзывчивым, общительным, надежным и добродушным человеком.

Вариант – 1.

Translate sentences into English:

На дискотеке я познакомился с симпатичной девушкой. Ее зовут Мария. Ей немного за двадцать, она высокая и стройная брюнетка с прямыми длинными волосами, овальным лицом, небольшим носом, смуглой кожей и красивыми голубыми глазами. Обычно она носит мини-юбку и туфли на высоком каблуке и производит впечатление легкомысленной особы. Но, на самом деле, она дос-таточносерьезный, трудолюбивый и амбициозный человек; Мария хочет получить хорошую ра-боту и быть успешной в жизни. Кроме того, она человек слова и преданный друг: она никогда не забывает о чувствах других людей и всегда готова помочь. Единственная черта Марии, котораяменя раздражает – ее склонность командовать. Она любит говорить другим людям, что им делать!Но, несмотря на это, она мне очень нравится.

Вариант – 2.

Translate sentences into English:

Я бы хотел вам рассказать о моем друге. Его зовут Максим.Ему под тридцать. Он среднего роста и телосложения.Мне кажется, что Максим постепенно набирает вес,но он не активный человек и не хочет заниматься спортом. У Максима длинное лицо, достаточно большой нос, веснушки и друже-любная улыбка. Его трудно назвать привлекательным, но у него достаточно приятная внешность. Максим является начальником своего отдела. Он легко принимает решения, часто проявляет ини-циативу и не любит подхалимов. Максим очень воспитанный и начитанный человек. Кроме того, он мастер на все руки. Максим производит впечатление замкнутого человека, когда вы встреча-ете его впервые, но когда вы узнаете его получше, он покажется вам достаточно эмоциональным, отзывчивым, общительным, надежным и добродушным человеком.


Дата добавления: 2015-11-14; просмотров: 57 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Whispering Rock Psychic Summer Camp| Vernacular focus

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.013 сек.)