Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Предлоги – эквиваленты русских падежей

В любом случае перевод предложения с оборотом there is / there are на русский язык необходимо начинать с обстоятельства. | Обратите внимание! | Глагол to be в предложениях с оборотом there is / there are и без него | Конструкции this is / these are, it is / they are | Обратите внимание! | Обратите внимание! | Our University | Работа над разговорной речью | Выражения для конкретизации состава структуры | Завершающие выражения |


Читайте также:
  1. Алексею Юрьевичу Русских
  2. Возвышение Москвы и начало объединения русских земель
  3. Геноцид русских на постсоветском пространстве, как первопричина межнациональной напряжённости в современной России
  4. Глава 6. Борьба русских земель и княжеств с монгольским завоеванием и крестоносцами в XIII в.
  5. Глава 8. Завершение объединения русских земель в конце XV - начале XVI в. Образование Российского государства.
  6. Западная Беларусь в составе Польши. Социально-экономическое развитие западнобелорусских земель.
  7. Изменение кодировки русских символов
of[ov] кого? чего? (родительный падеж)
       
to[tu:] кому? чему? (дательный падеж)
       
by [bai] кем? чем? (творительный падеж)
  (с помощью чего?)  
исполнитель действия   (посредством чего?)  
       
with [wið] чем? (творительный падеж)
  (с помощью чего?)  
посредник действия   (посредством чего?)  

 

В тех ситуациях, где в английском языке употребляются указанные выше предлоги, в русском языке вообще отсутствуют какие-либо предлоги. Это приводит к наиболее частотной ошибке русских людей при построении фраз на английском языке, а именно, пропуску предлога в английском предложении там, где он обязан быть. Так, например, если выраженная по-русски фраза «Памятник Илье Муромцу создан известным скульптором нашей страны.» не имеет ни одного предлога, то в английском языке она будет содержать три разных предлога. Пропуск предлога может привести к полному непониманию английской речи, так как в этом случае нельзя определить связь между словами. Следует помнить, что существительное без предлога в английском языке отвечает на вопросы «кто?» или «что?».

 

Рассмотрим примеры указанных выше ситуаций.

 

· (кто?) Брат знает (кого?) этого человека. (Предлог отсутствует.)
(что?) этот предмет.

За исключением особых случаев предлог в английском языке всегда отсутствует именно в данных ситуациях.

 

 

  · Это тетрадь (кого?)брата. (of)  
НО: Он встретил (кого?)брата. (Предлог отсутствует.)

Предлог of, обуславливая вопросы кого? / чего?, употребляется только между существительными, но не после глагола.

 

 

· Он написал (кому?) другу. (to) (не путайте с частицей «to» перед неопределенной формой глагола)

 

После ряда глаголов (to give – давать, to send – посылать, to show – показывать, to tell – рассказывать и т.д.), требующих после себя дополнение с вопросами кому? / чему?, предлог to не употребляется, но он ставится, если после указанных глаголов сначала употребляется беспредложное дополнение (вопросы кого? / что?).

 

  Он дал свою книгу (кому?)брату. (to)
НО: Он дал (кому?)брату свою книгу. (Предлог отсутствует.)

 

· Портрет нарисован (кем?)художником. (by)
Это действие выполнил сам художник. Он – исполнитель действия.
 
· Портрет нарисован (чем?)карандашом. (with)
Действие выполнил художник, но с помощью карандаша. Предлог with отражает предмет или орудие, с помощью которого совершается действие.

 

I. Определите, какие английские предлоги необходимо употребить в следующих речевых ситуациях, выраженных на русском языке.

1. Все друзья моего брата навестили его. 2. Я отдал книгу своей сестре. 3. Перевод текста был сделан моим другом. 4. Я увидел красоту утреннего рассвета. 5. Эта часть страны была занята вражескими войсками. 6. Они затушили пожар водой. 7. Он часто пишет письма своим родителям. 8. Эта работа была выполнена нашей группой. 9. Он один смог скосить всю траву косой. 10. Это стихотворение посвящено моему другу.

 

II. Переведите данные предложения на русский язык, обращая внимание на значение английских предлогов.

1. The capital of our country is beautiful. 2. The population of this city is two million. 3. Kozma-Demyanskaya church was founded by Ivan the Terrible. 4. The park of our town is situated on the bank of the river Oka. 5. This is the monument to Ilya Muromets. 6. The Art Museum of our town was founded by Academician I.S. Kulikov. 7. The Palace of Culture is situated in the centre of the town. 8. I had a visit to my friend yesterday.


Дата добавления: 2015-11-16; просмотров: 45 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
My Native town| Сравнение предлогов across и through

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.006 сек.)