Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Кровавый восход норвежского блэка 30 страница

Кровавый восход норвежского блэка 19 страница | Кровавый восход норвежского блэка 20 страница | Кровавый восход норвежского блэка 21 страница | Кровавый восход норвежского блэка 22 страница | Кровавый восход норвежского блэка 23 страница | Кровавый восход норвежского блэка 24 страница | Кровавый восход норвежского блэка 25 страница | Кровавый восход норвежского блэка 26 страница | Кровавый восход норвежского блэка 27 страница | Кровавый восход норвежского блэка 28 страница |


Читайте также:
  1. 1 страница
  2. 1 страница
  3. 1 страница
  4. 1 страница
  5. 1 страница
  6. 1 страница
  7. 1 страница

древнескандинавский миф о Рагнароке. Эта драматическая легенда наполнена

таким количеством крови, огня и смертоубийства, какое только может

представить себе человек в тот день, когда сегодняшний мир встретит свой

конец. В поэмах скальдов, вошедших в Старшую Эдду, описано, как наступят!

сумерки богов и погибнет мир. Циничный же наблюдатель может с уверенностью

заявить, что час Рагнарока уже настал:

 

На брата брат пойдет войной

Свою мать сын предаст родной

Щит топору заплатит виру

Горе и блуд - кончина мира

Доносит ветер волчий клич, тогда

Земли отмерен будет век

Когда, пронзив копьем врага,

Умрёт последний человек.

 

Как гласит пророчество, эти знамения предвещают ещё более ужасный

катаклизм - последнюю битву, после которой наступят Сумерки Богов. Один и

остальные Асы будут сражаться с силами тьмы несмотря на то, что их

собственная судьба предрешена. Нечестивый Локи, коварный лжец и плут,

освободится от своих уз и примкнёт к схватке. Его сын, ужасный волк Фенрир

(Фенриз) победит Одина, проглотит Солнце, и Земля погрузится во мрак.

Сурт, великан, охраняющий вход в царство злобных духов Муспелльхайм, своим

огненным мечом подожжет Землю, и весь мир охватит очистительный огонь.

После того, как погибнут небеса и земля, начнется воскрешение мира и его

новая молодость. Поля вновь зазеленеют и зацветут, бог Солнца Бальдр

вернётся и на горе Гимли построит залу великих и справедливых правителей.

Идеальную параллель с легендой о Рагнароке можно найти в египетской

мифологии, где сказочная птица Феникс сгорает в пламени с тем лишь, чтобы!

воскреснуть вновь и в ослепительном опереньи восстать из пепла.

Был момент, когда "отцы-основатели" блэк-метал просто-таки бредили

Рагнароком, всерьёз мечтая ускорить его приближение. Они пытались поджечь

фитиль пороховой бочки, лежащего за фасадом цивилизации двадцатого

столетия затаённого чувства злобы на ближнего - так же, как и их нечаянные

попутчики - праворадикалы. Ни первым, ни вторым этого сделать не удалось.

Это отнюдь не означает, что в бочонке закончился порох, просто пока ещё

никто не нашёл конец бикфордова шнура.

Наше путешествие в мир, где непостижимым образом сплелись музыка,

преступление и инфернальная философия, мы начали отрывком из стихотворения

одного из самых одарённых норвежских писателей и поэтов уходящего столетия

Тарьея Весааса. В нём он пишет об "огненной птице", незабываемом

мифологическом Фениксе. Поразительно, но в своем несложном стихотворении

"Пепел" Варг Викернес выражает почти те же настроения. Сочиняя свои стихи,

оба автора, безусловно, вкладывали в них разный смысл, вдобавок стиль и

язык Викернеса безмерно примитивны в сравнении с таким мастером слова, как

Весаас, но в то же время оба стихотворения звучат сверхъестественно в

одной тональности. Помимо того, что оба они навевают одно и то же

настроение, главное кроется всё же в том, что в стихах как Викернеса, так

и Весааса, заключена глубоко символичная правда.

Их вдохновенные слова могут сказать о движущих миром силах, обо всех

великих потрясениях, куда больше, нежели любая, даже самая мощная теория,

любые исследования, ибо они передают невыразимое. Помимо этого в них есть

и упоминание о циклической сути человеческого бытия: бесконечной

органической смене рождения, жизни, смерти. В них заключен свой особенный

символизм, а именно в царстве символов можно найти ключ (не забудьте о

всепоглощающем человеческом стремлении идентифицировать себя с помощью

символов!) к разгадке такого необъяснимого, казалось бы, феномена, как

блэк-метал.

В этом свете тот факт, что скандинавские повстанцы использовали в

качестве своего оружия исключительно огонь, не вызывает ни малейшего

удивления. Огонь олицетворяет собой все силы, которые заключены внутри

подобных вспышек. Как сказал древнегреческий философ Гераклит, "всё

превращается в огонь, и из огня всё рождается". Гастон Бахелард в своей

книге "Психоанализ огня" (Psychoanalysis of Fire) так рассуждает на эту

тему:

 

Если всё бренное жизнью познаваемо постепенно, то огнём оно познается

мгновенно. Огонь - это сверхживой элемент. Он последняя и вселенская

инстанция. Огонь живёт в наших сердцах. Он живёт в небесах. Он возникает в

самых сокровенных недрах материи и согревает нас теплом любви. Иначе он

может вернуться туда, откуда пришел - вернуться в свое латентное состояние

в материи, в темнице которой он будет тлеть ненавистью и местью.

 

В нашем исследовании мы воочию убедились как действуют силы,

описанные в мифах Европы, напрямую связанные с огнём. Титан Прометей украл

огонь у богов и дал его людям; он являет собой образец дерзкого, пытливого

бунтаря, который не видит инертность и косность. Он идеал провидца,

искателя и художника. Более того, Прометей представляет собой главнейший

прототип Сатаниста: он иконоборец, противник существующего, своими делами

подстегивающий наступление перемен. Ещё один сказочный великан предстает

перед нами в форме Сурта, стража Муспелльхайма, огненного царства,

которому подвластны разрушительные аспекты огня. Он выкорчевывает старое,

дряхлое, изжившее себя, не дающее взойти молодой поросли. Сурт - ещё один

вдохновитель бунтарства, но венцом его усилий должно быть воскрешение,

рождение заново. Без этого его бунт суть не более, чем материализованный

нигилизм.

Огонь разжигает в человеке дух творчества; это искра, от которой

Загорается воля к созиданию. Как точно заметил Бахелард, он олицетворяет

полярность чувств: с одной стороны - пылкие высшие идеалы, с другой -

горячий всепоглощающий, не прислушивающийся к голосу разума, нрав.

Революционеры обладают пламенным характером, и их самая высокая мечта -

увидеть как огонь революции уничтожает прогнивший старый мир. Религиозному

фанатику, будь он христианин или Сатанист, видятся гротескные картины

огненной адской геенны.

Нынешнее "цивилизованное" общество не очень-то жалует огонь, как в

буквальном, так и в переносном смысле. Большинство людей потеряло связь с

настоящим огнём; некогда мистическое, вселенское действо разведения костра

во тьме ушло из их жизни. Тех, кто пытается разжечь пламя раздора и

разногласия, мир, ставший рабом комфорта и сферы всевозможных услуг, с

распростёртыми объятиями не встречает. Голос тех, кого природа одарила

неукротимым духом, заглушают или заставляют петь под общие аккорды. Их

порывы должны быть погашены раз и навсегда. Проявлений чувств, выходящих

за общепринятые рамки, следует остерегаться - ослушникам же уготована

участь изгоев. Выходящее из берегов море приторных развлечений - в награду

за прилежное поведение предоставляет нам официозная "культура". Искусство

и музыка, доступные массам, имеют консистенцию мягкой, рыхлой пульпы -

среды, которую трудно назвать огнеопасной.

Но несмотря на это, пламя ещё не умерло. Оно теплится в угольях,

покрытых толстым слоем пепла, и погасить его нельзя. Силы прагматизма и

материализма страждут раскидать эти головешки и затоптать ногами. Но чем

под большим покровом пытаются они скрыть огонь, тем интенсивнее становится

в его недрах жар сопротивления. Вместо того, чтобы погаснуть и навсегда

остыть, угольки неповиновения только разгораются пуще прежнего. В них

начинается движение, они со всё большим ожесточением пытаются найти

источники кислорода. Горящие искры ума, духа и чувств ищут друг друга. Их

самая светлая надежда заключена в том, что они вновь смогут слиться в

единое пламя, высвободив всю свою внутреннюю энергию. Если у них будет

необходимое горючее, они смогут рассеять тьму и испепелить все дряхлое,

увядающее, стоящее без движения.

В своих стихах Тарьей Весаас часто говорит об огне, этой неукрощённой

обществом людей энергии. Он рассказывает нам о "стране тысячи огней",

аллегорической земле, которую может посетить всякий, но только никому не

удастся найти её на географической карте. Варг Викернес хорошо знает её

координаты - она лежит в нас самих.

Стихами Весааса мы открыли нашу книгу, ими же мы её и закончим:

 

Пепел и лавы мёртвой след

Да лишь воспоминаний дым

О мире юном - днях седых

Счастливой некогда земли, которой уж в помине нет

Страна несчитанных огней во мгле веков погребена

Но под плитою гробовой геенны пекло ждёт - до дня

Когда поднимется со дна

Огонь, рождённый от огня

 

Тарьей Весаас, "Страна тысячи огней"

 

 

*****

 

ПРИЛОЖЕНИЕ I.

 

МЫ ЗАЖГЛИ ОГОНЬ

 

Печатается с разрешения Финна Бьорна Тондера.

(статья в Bergens Tidende, 20 января 1993)

 

Дьяволопоклонник берёт на себя ответственность за восемь сожжённых

церквей!

<За всеми сожженными церквями стоим мы. Первой была церковь в Фантофте, и

мы не собираемся останавливаться.>

Пожелавший остаться неизвестным молодой человек лет двадцати.

 

Наша цель - сеять злобу и страх, страх перед тёмными силами, поэтому

я и говорю сейчас с вами. Первой была церковь в Фантофте, и мы не

собираемся останавливаться на уже сожжённых восьми.>

Говорящий эти слова - молодой человек, на вид лет двадцати,

пожелавший остаться неизвестным. Bergens Tidende вышла на него через двух

общих знакомых, устроившим нам полночное рандеву в его квартире на юге

города.

<Называйте нас как хотите. Мы поклоняемся Дьяволу, но предпочитаем не

употреблять слово <Сатана>, потому что оно стараниями некоторых слабоумных

позёров, идиотов, считающих себя крутыми мужиками, приобрело смехотворный

оттенок.>

То, что рассказывает нам этот парень, чудовищно, и поначалу

невозможно поверить, что ты не ослышался или это не какая-нибудь

галлюцинация. Но тем не менее, он в подробностях описывает детали

нескольких поджогов. Среди них есть и такие, которые не были преданы

публичной огласке, но которые Bergens Tidende вчера подтвердили полиция и

институт Гейдса (институт судебной медицины при госпитале Хоклэнде). А

следовательно, наш недавний собеседник говорил правду. На основании этого

можно сделать вывод, что в Норвегии существуют группировки, к которым

общество должно отнестись со всей серьёзностью.

 

*****

 

Он ненавидит свет

В кромешной тьме мы поднимаемся на верхний этаж дома, где находится

его квартира - на часах уже за полночь. Кроме того, мы были предупреждены,

что наш собеседник вооружён - на случай, если мы приведем с собой полицию.

Его квартира абсолютно непохожа на жилище обычного человека. Это

скорее детская не повзрослевшего ребёнка, который находит удовольствие в

нацистской атрибутике, оружии и Сатанинской символике. Или же

корреспонденты Bergens Tidende попали в <мир>, который не всякому дано

понять.

Окна завешены коврами. <Я ненавижу солнечный свет>, - поясняет худое

длинноволосое существо, представившееся каким-то немыслимым именем.* Уже с

первых минут нам стало ясно, что парень, тем не менее, не прочь

покуражиться, поэтому для нас было совсем не просто понять, когда он

говорит правду, а когда - нет.

Вскоре мы узнали некоторые подробности о пожарах в церквях. Один из

следователей, занятых этим делом, сказал нам, что описания этого парня

вполне похожи на правду. В то же время адъюнкт-профессор института Гейдса

Инге Морильд подтвердил информацию о сгоревшем кролике, найденном подле

церкви Фантофт.

__________

* Это имя, без сомнения <Граф Гришнак>, тогдашний псевдоним Христиана

Викернеса. (прим. автора)

 

Фантофт

<Кролика мы поймали у горы Фана. Это было куда трудней, чем сжечь эту

деревянную церковь. Возле церкви мы обезглавили уже мёртвое животное, а

тело положили на ступени церкви. Голову бросили тут же, в траву. Так, на

наш взгляд, картина выглядела ещё более удручающе и горестней. Мы так

надеялись, что этого ни в чём неповинного кролика найдут, и это будет как

символ добродетельности, который пожрал огонь.>

В разговоре с нами Морильд вчера также заметил, что труп кролика был

найден без головы. По его словам, эту информацию до этого не предавали

гласности: <Я даже не уверен, знают ли об этом полицейские>, - говорит он.

Но оторвали ли кролику голову, или же его шея сгорела во время пожара,

неизвестно: <Наша экспертиза не может этого определить>.

 

Один человек

Как говорит Сатанист, поджёг церковь в Фантофте один единственный

человек: <Он хотел сделать это самостоятельно, он не хотел ни с кем

делиться своей жертвой. Церковь, которая считалась священной больше восьми

столетий, была достойной целью для нас. Сам день поджога был нами выбран

очень тщательно. Это был 6-ой день 6-го месяца года, на который, вдобавок

пришелся канун троицына дня в этом году. Зажгли же мы эту церковь ровно в

шесть утра. Первоначально в наши планы входило, что наши единомышленники

по всей Норвегии сделают то же самое с другими церквями в тот же час, но

все они обделались, и их пустая болтовня так и осталась болтовнёй.

Благодаря их трусости мы теперь обладаем над ними еще большей властью, ими

теперь проще управлять.>

 

Мертвый студент

Его описание процесса поджога церкви изобилует детальнейшими

подробностями и полностью соответствует версии полиции.

<Мы сожгли её не сразу - до того как поджигатель вошёл в открытую

церковную залу через восточный предел, мы находились там довольно много

времени. Мы хотели напасть на первого прохожего, которому случилось бы

идти в столь ранний час по лесу. Этой дорогой часто пользуются студенты,*

но, как на зло, не один так и не появился на горизонте. Гораздо

грандиозней было бы принести в жертву студента, нежели кролика.>

Он не смеётся, не выглядит расстроенным. Он с поразительным

хладнокровием продолжает чеканить свои зверские сантименты.

__________

* Неподалеку от места преступления расположен Университет Бергена, (прим.

автора)

 

Церковь в Асане

Дьяволопоклонник неизменно использует слово <мы>. Он утверждает, что

в поджогах восьми норвежских церквей участвовало шесть человек. Несмотря

на то, что он не подтверждает свои слова, у БТ возникло ощущение, что он

сам также присутствовал при сожжении дотла церкви в Асане, произошедшем в

сочельник.

<То, что церковь в Асане была подожжена в вечер перед рождеством,.

было простой случайностью. Более того, этот пожар не был запланированным.

Искрой, зажегшей церковь в Асане было слово, сказанное кем-то по

телевидению. Это было слово <безмятежность>. И нас просто взбесила эта

общественная праведность. Но на этот раз мы использовали одного ничтожного

недальновидного неудачника. С ним пошел один из <нас>. Сперва они

попытались пролезть в церковь через одно из окон, но им не удалось их

открыть, даже когда в ход был пущен топор. Дверь же, напротив, поддалась

довольно быстро.>

Как сообщают источники Bergens Tulende, яти двое облили бензином

алтарь и статую Христа: <Если церковь не сгорела бы дотла, то Иисус сгорел

бы точно.> По утверждению юноши, они разорвали в клочья требники и сложили

их подле стен церкви, пол в колокольне облили бензином с особой

тщательностью. Церковь сгорела от буквально нескольких спичек.

<Через несколько секунд в церкви сработала противопожарная

сигнализация; пожарные машины были на месте уже через две-три минуты. Мы

были рядом. Наши описания, появившиеся в прессе, абсолютно точны. Но тот

сосунок, которого вызывали в полицию, с нами ничего общего не имеет>, -

ухмыляется наш рассказчик. Но улыбка быстро пропадает с его губ: <Нам не

пристало улыбаться. Нам не над чем смеяться в этом смехотворном обществе.>

 

 

ПРИЛОЖЕНИЕ II.

Нижеследующий очерк - любопытное исследование о сходстве некоторых

элементов современного Блэк-метал и древних обычаев германских народов.

Написан он австрийским ученым и музыкантом Кадмоном для издаваемого им

журнала <Аорта>, посвященного вопросам эзотерики, культорологии и т.п.

 

(Впервые опубликована в журнале <Аорта> P.O.Box 778 А-1011 Вена, Австрия)

 

ОСКОРЕЙ

 

I

В детстве, что прошло в горной части Австрии, в прекрасном месте меж

горных озёр, мне довелось увидеть Перхтов, которые тёмными зимними ночами

бродили по городам и весям. Перхты были добрые, прекрасные, в ярких

разноцветных одеждах, с блестящими украшениями, Шьяхперхты - ужасные

приведения с того света, с грубыми формами, с деревянными или берестяными

масками, облепленные мехом, мохом или лишайником, одним словом, демоны, в

которых рядились на празднество местные жители. Так вот Шьяхперхты

почему-то привлекали меня больше всего. Их окружала своеобразная аура

паники. Еще несколько веков, а в некоторых отдаленных уголках, и

десятилетий тому назад, эти костюмированные персонажи, которые сегодня

выполняют лишь роль примитивного шоу, китча для развлечения приезжих, были

совершенно искренней обрядовой практикой, сохранившейся с дохристианских

времен. Зрелище было настолько жутким, что при виде этих демонических

существ с звериными масками ужас Испытывали не только дети, но и взрослые.

В карнавале Перхт языческая древность, так называемые <тёмные века>,

языческая культура вервольфа может в первозданном виде сохраниться и до

наших дней. Взрослые, как правило, всегда распознавали ряженных, но даже

после того как они узнавали в чудище соседского мальчишку, в их сознание

вкрадывалось странное ощущение того, что под облачением призрака находится

совсем другой человек.

 

<Всякий облачающийся в эти опасные одеяния рискует сам попасть под

влияние тёмных, неведомых сил. Нечистые бесовские силы пробуждаются в нём;

он сам превращается в беса... Ряженые в эту ночь становятся <одержимы>,

они являются сосредоточием бесовства и чертовщины.>

Отто Хефлер, <Тайные обрядовые сообщества германцев>

 

Во всех шаманских культурах присутствуют танцы, символизирующие

животных. Шаман облачается в меха, одевает украшения из зубов, клыков,

перьев или же раскрашивает тело и лицо для того, чтобы пробудить в себе

качества того или иного животного. Каждый ритуал зачастую может иметь свою

определённую динамику, а простое копирование поведения животного в

какой-то момент совершает метаморфозу в самом танцующем.

В этой психологической драме мифология переплетается с глубинной

психологией. В сознании шамана и в сознании внешнего мира его дух сливался

с духом изображаемого им существа. Оживлённое воображение перерастало в

мистическое родство. Маска не только меняла внешность, она влияла на

восприятие. Она <замыкала накоротко> повседневное сознание на часы, дни и

даже недели, перед глазами открывалась пустыня... <Псимволическая> магия

оказывала действие на человека, стирая грань между актёром и изображаемым

им существом.

Подобная метаморфоза играла также значительную роль среди берсеркеров

и вервольфов - происходила она иногда сознательно, иногда нет. Эти воины

носили волчьи шкуры, ремни их были спялены из волчьего волоса, они пили

особые напитки, в которые, вероятно, подмешивались наркотические вещества.

В 1691 году в теперешней Латвии произошел такой случай: старый

крестьянин по имени Тьез вдруг начал постоянно рассказывать о том, что он

является членом стаи вервольфов, о том, как одевая волчьи шкуры они

превращаются в волков, приобретая при этом невиданную силу, о том, как они

охотятся на настоящих или воображаемых врагов, как рвут на части животных

или спасаются от собак.

Этот старик в свои восемьдесят все ещё был вервольфом и хотел перед

смертью передать свою силу молодому преемнику. Он сам был посвящен в

вервольфы таким же старым крестьянином, передавшим ему свою волчью шкуру.

Отныне в определённое время года - в частности, в зимнее и летнее

солнцестояния - он должен был обращаться, будь то по своей воле, или нет,

в волка. Выбора у него не было, и хотел ли он использовать свою силу или

нет, не имело значения, даже если бы он решил бороться с ней.

 

<В старину жили на свете молодцы, которые в особый день надев

колдовскую шкуру, превращались в вервольфов. В обычной жизни же были они

такими же, как и все, а может и лучше: были они добры и дружелюбны и

никогда не причиняли никому вреда. Но когда принимали они волчью личину,

нужно было опасаться их. Многие из этих несчастных хотели избавиться от

проклятых шкур, но...>

Г.Гойе, Р.Фольтер <Фламандские былины>

 

II

Упоминания о <Дикой Охоте>, стае мрачных силуэтов призраков-воинов,

мы находим во многих легендах. На своих конях они мчатся ночью по лесам,

ведомые Одином, одноглазым покровителем мёртвых, или же женщиной-всадницей

- в христианские времена трансформировавшиеся в архангела Михаила и его

воинство. Чёрными всадниками, несущимися по грозовым облакам, были души

падших воинов, возвращающимсия в родной край в определённое время - чаще

всего во время зимнего солнцестояния, когда в течение двенадцати дней на

землю приходят призраки, а также во время карнавала, называемого Фашинг

(Fasching).

Австрийскому фольклористу Отто Хефлеру в своих книгах <Тайные

обрядовые сообщества германцев> и <Культы перевоплощения> удалось

доказать, что <Дикая Охота> была не мифологической интерпретацией бурь,

гроз или птичьих стай, как полагали многие исследователи, но являлась

союзом мифологии и фольклора, мифа и реальности, а также важнейшим

элементом нордических мистерийных культов.

В этих легендах он усматривал упоминания о первобытных, подчас диких

обычаях, в которых принимали участие молодые, как правило, неженатые люди

на празднества и гуляния. Они образовывали некие союзы, и то, чему в них

учили, должно были оставаться тайной за семью печатями - разительное

сходство с тайными средиземноморскими культами.

Хефлер также отмечал некоторое сходство этих культов перевоплощения в

животных и демонов, с культом Митры, в котором посвящённые различного

уровня носили маски львов и воронов. Таким образом юноши олицетворяли души

своих далёких предков. Хефлер подчеркивал, что в германском

Weltanschauung, как и во многих других дохристианских культурах не

существовало чётких границ между этим и загробным миром - эти границы были

весьма размыты. Обычаи этих культов были весьма жестокими. Употребляя или

же нет наркотические вещества, их члены достигали тевтонской ярости,

которую Хефлер называл <сознательным экстазом ужаса>, который мог доходить

до различных крайностей:

<Этот тип религиозного <расширения реальности> вовсе не являл собой

лишь удовольствие, получаемое от оргии, но был скорее своеобразным долгом

перед умершими....В экстазе рушились границы индивидуального сознания, но

не границы порядка: человек должен был достичь надиндивидуальной общности

с умершими>

 

<В германских племенах берсеркеры олицетворяли необузданную страсть,

воображение, вдохновение, что для полноценного существования общественного

организма не менее важно, чем консервативная функция, которую исполняли

более взрослые родичи или же старцы.>

Георгий Думезил

 

Любопытные детали, касающиеся <Дикой Охоты> были найдены мною в

диссертационной работе Кристины Иоханнессен, посвящённой нордическому

молодёжному костюму. В Норвегии <Дикую Охоту> называли <Оскорей>,

<Оскорейди>, <Оскорейен>. Это слово, более не употребляющееся в

современном норвежском, означало <ужасающая скачка>, <громоподобная

скачка> или же <скачка Асгарда>, все эти коннотации взаимно дополняли одно

и то же понятие.

Кроме того, выясняется, что в Норвегии вплоть до конца прошлого

столетия (!) среди молодых людей существовал обычай на праздники носить

шкуры, меха и маски.

 

<Неистовая скачка, как правило, заканчивавшаяся погромами и

разрушениями, была естественной вещью для этих людей. Но в то же время, в

ней всегда соблюдались определённый порядок, определённый закон, и конечно

же, традиция; и объяснять с психологической точки зрения это явление одним

лишь буйством молодых людей, неверно>

Кристина Иоханнессен

 

Обычно в таком облачении они появлялись ночами в дни зимнего

солнцестояния. Они носили маски на лицах, рядились в диковинные одежды и

придумывали себе вымышленные имена, чтобы остаться нераспознанными. Иногда

они ходили пешком, но чаще ездили верхом. Их задачей было наказать того,

кто нарушал карнавальные традиции. Мстили, а точнее, вредили, они как

могли: заколачивали двери, забивали трубы, похищали или крушили домашнюю

утварь или вешали в кухне козла. Самой же вожделенной их целью было

хозяйское пиво - бочонки или бесследно исчезали, или же на утро вместо

ячменного напитка в них оказывалась вода или лошадиная моча, либо моча

самих <неуловимых мстителей>. Кони, как правило, тоже были краденые: на

ночь они становились собственностью Оскорея. Наутро крестьяне находили

своих лошадей в стойлах загнанными до полусмерти, или, того хуже, им

приходилось ещё долго искать их, потому что <всадники апокалипсиса> {|

могли бросить их где вздумается. В Nordisk Jul (<Нордические святки>)

шведский собиратель фольклора Хильдинг Силандер описывает празднование дня

Святого Штефана (26 декабря) в шведской деревне Блекинге. Всмотритесь, не

проглядывают ли под ликом этого святого уже знакомые нам черты Одина и

Оскорея:

 

<...Мы мчались по полям и лугам как безумные, не разбирая дороги и ни

о чём не задумываясь. Некоторые из нас на скаку становились на колени на

круп своего скакуна, крича при этом во всю глотку как умалишённые, самые

же лихие становились на коня в полный рост - и никто из них не упал.

...Так мы мчались, и это была рискованная езда - как для животных, так и

для людей....Мы распевали песни, но ни одна из них не была посвящена

Штефану, хотя вся затея и называлась <гонкой Штефана>....Крестьяне

выходили из дворов, поднося нам хмель и воспевая наше шествие. За всё

время скачки мы не разу не вылезли из седла....Если позволяли размеры

избы, один из всадников въезжал прямо на коне в светлицу и пил

приготовленный хозяевами мёд....Мы пили, не слезая с коней и мчались на

следующий хутор, где сценарий повторялся в точности. В конце концов, мы

конечно же, напились мертвецки. Когда же мы вернулись, наши кони были все

в пене. Лошадям наша скачка явно не пошла на пользу.>

 

Но кроме наказания тех, кто не хотел пускать Оскорей на порог, дикие

обычаи <Дикой Охоты> имели и другое значение. Если демоны получали в доме

еду и питье, то они приносили гостеприимным хозяевам довольствие и

достаток. Иногда крестьяне даже оставляли лошадей в стойлах с оголовьями,


Дата добавления: 2015-11-16; просмотров: 55 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Кровавый восход норвежского блэка 29 страница| Кровавый восход норвежского блэка 31 страница

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.093 сек.)