Читайте также:
|
|
О. М. МIТIНА
Practical Course of English
For lawyers
Одеса
На базі неадаптованих текстів, що являють собою теоретичний матеріал з основних теоретичних положень права, розроблено систему репродуктивних та репродуктивно-творчих вправ, які мають сприяти закріпленню фахової лексики та удосконаленню навичок ведення бесіди на спеціальні теми.
Посібник містить у собі словник суто юридичних термінів.
Даний посібник призначено для студентів старших курсів, що вивчають право на факультетах університетів, інститутів та академій і складено згідно до програм з англійської мови Міністерства освіти і науки України.
Рецензенти:
В.Я. Мізецька, завідувач кафедри іноземних мов Одеської національної юридичної академії, доктор філолог. наук, професор;
Г.Г. Єрьомкіна, завідувач кафедри іноземних мов Одеського державного медичного університету, кандидат філологічних наук, доцент.
© Мітіна О.М., 2010
ЗМІСТ
I. Вступ.................................................................................................4
II. Основний текст
Unit I:«A Constitution – the Standart of Legitimacy»……..……6
Unit II: «The Constitution of the USA»………………………...18
UNIT III. “The Constitution of Ukraine”……………………….28
Unit IV: ”Human Rights”……………………………………….39
Unit V: “Types of Law”………………………………………...65
Unit VI: «Misdemeanors and Felonies»………………….……..55
Unit VII: “Legal Definitions of Crime”…………………………62
Unit VIII: “Criminal Justice”……………………………………70
III. Питання, тести для самоконтролю..............................................104
IV. Key-terms…………………………………………………………128
V. Додаткові тексти для індивідуального контролю........................136
VI. Бібліографічний опис……………………………………………155
VII. Покажчики……………………………………………………….157
ВСТУП
Вивчення іноземної мови є невід’ємним елементом підготовки висококваліфікованого спеціаліста, для якого іноземна мова є знаряддям одержання додаткової інформації за фахом і формою спілкування з метою розширення інформації по спеціальності. Тому продовжуючи розвивати та удосконалювати базові елементи мови, які були закладені школою, вивчення іноземної мови в вузах на юридичних відділеннях повинно набувати професійного спрямування і повинно поширювати глосарій студентів для ведення розмови та читання літератури на фахові теми.
В посібнику надано неадаптовані тексти, що являють собою теоретичний матеріал з основних положень юриспруденції, і тісно пов’язані з фаховими дисциплінами: порівняльно правознавство, реформа цивільного та сімейного законодавства, міжнародне приватне право, кримінальне право, судова влада, криміналістичні засоби та методи розкриття злочинів. На базі текстів розроблено систему репродуктивних та репродуктивно-творчих вправ, які мають сприяти закріпленню фахової лексики та удосконаленню навичок ведення бесіди на спеціальні теми (наприклад, конституція – взірець законності, права людини, тяжкі злочини, тощо).
Укладачі також пропонують словник суто юридичних термінів, що в значній мірі полегшує студентам роботу над матеріалом та підвищує значення посібника. Реєстрові слова розміщені за алфавітом і надаються у вихідній формі без зазначення наголосу: іменники – в називному відмінку однини (за винятком тих, що вживаються тільки в множині), прикметники та дієприкметники (в українському глосарії) – у формі називного відмінка однини чоловічого роду, дієслова – у формі інфінітива. Словник містить 400 англійських слів і їх українські та російські відповідники.
До реєстру словника увійшла лексика, що використовується в текстах посібника. Слід мати на увазі, що невнесення до реєстру якогось слова не є свідченням того, що воно в сучасному фаховому мовленні не вживане: адже в короткому словнику практично неможливо вичерпно представити префіксовані, складноскорочені чи складні слова, зворотні дієслова, які творяться майже від усіх прямих форм.
Пропонований словник стане довідником під час відтворення українською або англійською мовою термінів, термінологічних сполучень і слів, слугуватиме джерелом інформації про особливості граматичних форм написання відповідно до чинного українського правопису.
Треба особливо виділити, що в посібнику надається також практичний матеріал що до вживання англійських синонімів і антонімів, які характерні для фахових текстів.
Структура навчального посібника дозволяє його використовувати як на практичних заняттях під керівництвом викладача, так і в процесі самостійної роботи студентів. По закінченню роботи над посібником студенти повинні:
1. володіти основною фаховою лексикою по базовим темам своєї спеціальності
2. вміти формулювати основні положення за темами, що пророблено, і провести компаративний аналіз основних положень зарубіжних країн і України, як
а) Конституція США – Конституція України
б) Права людини в нашій країни (за статутом ООН)
Укладачі підкреслюють, що запропонований навчальний посібник – це продовження створення дидактичного матеріалу для викладання англійської мови юристам в Одеському юридичному інституті Національного університету внутрішніх справ.
Навчальний посібник призначено для студентів і магістрів і складено згідно до програм з англійської мови Міністерства освіти і науки України.
Укладачі висловлюють щиру подяку рецензентам: професору Мізецькій В.Я.; доценту Г.Г. Єрьомкіній.
II. Основний текст
Unit I: «A Constitution – the Standart of Legitimacy»
Дата добавления: 2015-11-14; просмотров: 100 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
The Problem of pollution in Ukraine 4 страница | | | Exercise 1. Read and remember the following words and word combinations |