Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Exercise 26. Translate the sentences into English using the infinitive as object.

The Infinitive | The infinitive as a non-finite form of the verb. | The split infinitive | The Accusative with the Infinitive | Exercise 7. Use either of the infinitives in brackets. If two variants are possible, explain the difference. | Exercise 9. Instructions as for 8. | Exercise 15. Translate the sentences into English using the infinitive as subject. | Exercise 33. Instructions as for 32. | Exercise 38. Instructions as for 36. | Exercise 54. Translate the sentences into English using the Nominative with the Infinitive. |


Читайте также:
  1. A BRIEF OUTLINE OF THE DEVELOPMENT OF THE ENGLISH LITERARY (STANDARD) LANGUAGE
  2. A contrastive analysis of English and Ukrainian morphological stylistic means
  3. A Dictionary of the English language
  4. A good thesis sentences will control the entire argument.
  5. A humorous drawing, often dealing with something in an amusing way
  6. A TEACher of ENGLish
  7. A) Make sentences in bold type less definite and express one's uncertainty of the following.

1. Ему нравится принимать посетителей. 2. Ты обещал рассказать мне об "Одессе". Я вспомнил кое-что, о чем забыл тебе вчера сказать. 3. Она предпочитала говорить по-французски. 4. Я был рад побыть один. 5. Когда я уходила, то вспомнила, что надо запереть дверь, но забыла закрыть окна. 6. Наконец она согласилась выйти замуж за меня. 7. Она предложила отнести свою сумму наверх сама. 8. Полицейский потребовал, чтобы я показал ему водительские права. 9. Пожалуйста, не забывай кормить кошку два раза в день. 10. Я требую, чтобы мне сказали, что здесь происходит! 11. Она сказала, чтобы ее не ждали. 12. Он попросил, чтобы ему разрешили поговорить с управляющим. 13. Дети умоляли, чтобы мы разрешили им пойти с нами. 14. Рад Вас видеть, г-н Болдуин. Проходите и садитесь. 15. Мне было стыдно рассказывать ей об этом. 16. Я спросил его, что мне делать. 17. Кто-нибудь может мне показать, как сменить пленку в этом фотоаппарате? 18. Я был несколько удивлен, обнаружив, что она носит маленький золотой крестик. 19. Ты не можешь позволить себе продолжать тратить деньги таким образом, ты же знаешь. 20. Мы заказали полбутылки вина, и я помог ему выпить его. 21. Я продолжал читать, делая вид, что не замечаю ее. 22. Мы рассказали Дереку и Линде, как добраться до нашего дома.

 

Exercise 27. Translate the sentences into Russian paying attention to the use of the infinitive as attribute.

1. I've told them you'll be following, and they've orders to get you to the airport fast. (A.H.) 2. She meant it. So I bought permission to stay by telling a lie: "I believe you," I said. (E.S.) 3. The President has turned down an invitation to visit South Africa in January. (M.Hewings) 4. The thing to remember is that Scott Fitzgerald wrote for his living all the twenty years of his working life. (F.S.F.) 5. I have a package to deliver tonight. (M.Dean) 6. He felt that I had an awful secret to reveal. (S.L.) 7. He went on: "Because it at least gives me a chance to look at them all." (A.Chr.) 8. I've a perfect right not to like that type of young woman, and there is no earthly reason why I should pretend I do. (A.Chr.) 9. Miss Kwiatkowski, 31, the girl who threw ink over Mr. Heath in Brussels, has made a second unsuccessful attempt to enter Britain by air. (D.W.) 10. It was an awful story, but there was a lesson to be learned. (D.S.) 11. What about those plans to automate the mills? (E.S.) 12. "I don't really care if I crack your head or not. Got it?" Miller was not telling the truth. He had never killed a man and had no desire to start now. (F.F.) 13. My determination to pass the test helped me. (L.G.Alexander) 14. The calls made to them – some by Mel Bakersfeld, others by Tanya Livingston – had stressed urgency, and the need to leave whatever they were doing. (A.H.) 15. I've got an essay to write by tomorrow. (M.Dean) 16. Miss de Haviland gave me no time to consider her question. (A.Chr.) 17. Food was a major item to go aboard. If an unexpected passenger went aboard as doors were closing, his food tray was passed in after him. (A.H.) 18. Sheriff Bixby doesn't seem to know what to do. The house here isn't in any town so there isn't any police to call on. (A.Hit.)

 


Дата добавления: 2015-11-16; просмотров: 93 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Exercise 20. Translate the sentences into English using the infinitive as part of a compound verbal predicate.| Exercise 31. Translate the sentences into English using the infinitive as attribute.

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.01 сек.)