Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Translate into English.

Translate into English using gerunds. | Translate into English. | An only child | Transcribe the given words and explain their meaning. | Now talk about your living at home. Use the phrases below and the ones from the text above. | Read the text and translate it into Ukrainian. Describe your family tree. Try to mention all members of your family. |


Читайте также:
  1. A) Read and translate the text.
  2. A) Read, translate and dramatise the interview about admission into the U.S.
  3. A. Read and translate the text.
  4. A. Read and translate the text.
  5. A. Read and translate the text.
  6. A. Translate the following letters to a teen magazine and express your attitude toward the two opposing views of the conflict most university students face.
  7. A. Translate the terms in the table below paying attention to their contextual meaning.

 

1. Вчора його дідусь відсвяткував свій день народження: йому вже 80, але він ще в силі. 2. “Як же вона могла вийти за нього заміж? Він же в три рази старший за неї!” – “Хіба ти не розумієш? Вона чекає, поки він простягне ноги, щоб хапнути його багатство.” 3. До 25 рокам в нього вже накопичився багатий життєвий досвід. 4. Наш сусід – крихкий, старий чоловік, і я боюся, що він скоро помре. 5. Його бабуся виглядає старою для свого віку, оскільки їй завжди доводилось важко працювати. 6. Три роки тому він став повнолітнім. Зараз йому вже за 20 і він вже не хлопчисько. 7. Мій дідусь – довгожитель. Він старий, як світ. Йому вже 95, але він ще тримається. 8. Вона акушерка і

дуже любить новонароджених та немовлят. 9. У розквіті літ я думала, що молодість триватиме вічно, але тепер, коли я починаю відчувати свій вік, я розумію, що всі ми не молодшаємо. 10. Хлопець чи дівчина у перехідному віці весь час відчувають себе пригніченими та покинутими. 11. Його дідусь пережив бабусю на 3 роки. Він помер рік

тому. 12. Моя мама вже не така молода, як була і має проблеми зі здоров’ям, але в неї ще збереглося її дівоче почуття гумору. 13. “Але ж тобі вже стукнуло 30, ти доросла людина, не поводься як дитина.” 14. Моя прабабуся була довгожителькою, вона пішла в інший світ у 93 роки. 15. Зараз Мері живе в Києві, але до 32 років вона жила у Лондоні. 16. Їхній хлопчик підходить до шкільного віку, зараз йому 5.

 

 

Read the text about two points of view on a family relationship.

My daughter

James Mitford: My wife and I only had the one child. It might have been nice to have a son, but we didn’t plan a family, we just had Amy.

I see her as my best friend. I think she’d always come to me first if she had a problem. We have the same sense of humour, and share interests. I don’t mind animals, but she’s completely obsessed with them, and has always had dogs, cats horses and goldfish in her life. We were closestwhen she was about four, which I think is a lovely age for a child. They know the parents best, and don’t have the outside contacts. She must have grown up suddenly when she went to school, because I remember her

growing away from her family slightly. And father who has a teenager daughter comes across an extraordinary collection of people, and there seem to be an endless stream of strange young men coming through our house. By the time I’d learned their names they’d gone away and I had to start learning a new a lot. I remember I told her off once in front of her friends and she didn’t talk to me for days afterwards.

I wanted more than anything else for her to be happy in what she was doing, and I was prepared to pull strings to help her on her way. She went to a good school, but that didn’t work out. She must have upset somebody. When she left she decided she wanted to become an actress so I got her into drama school. It wasn’t to her liking so she joined a theatre group and began doing bits and pieces in films. She was doing well but then gave it up. She probably found it boring. Then she took up social work, and finally went to work for a designer and he became her husband. And that’s really the story of her life. She must be happy with him – they’re always together.

We have the same tastes in books and music, but it takes me a while to get used to new pop songs. I used to take her to see the opera, which is my big passion, but I don’t think she likes it very much, she doesn’t come with me anymore.

We are very grateful to Amy. She’s a good daughter as daughters go. We’re looking forward to being grandparents. I’m sure she’ll have a son.

 

My father

Amy Mitford: I don’t really know my father. He isn’t easy to get on with. He is quite self-centered, and a little bit vain, I think, and in some ways quite unapproachable. The public must think he’s very easy-going, but at home he keeps himself for himself.

He can’t have been at home much when I was a child, because I don’t remember much of him. He has always beenslightlyout of touch with family life. His work always came first, and he was always off somewhere acting or rehearsing. He loves being asked for his autograph, he loves to be recognized. I went to public school, and because of my total lack of interest I was asked to leave.

I tried several jobs but I couldn’t settle in them. They weren’t challenging enough. Then I realized what I really wanted was live in the country and look after animals, so that’s what I now do.

As a family, we are not that close, either emotionally or geographically. My father and I are totally different, like chalk and cheese. He was opposed to me getting married. He was hoping we would break up. We don’t want children, but my father keeps on and on talking about wanting grandchildren.

 

 

Comprehension check:


Дата добавления: 2015-11-16; просмотров: 79 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Choose the most suitable word or phrase to complete the sentences below.| Translate the following sentences into English.

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.007 сек.)