Читайте также: |
|
Ex 1. Translate these word combinations into your mother tongue using the active vocabulary.
1. 88.9 million revenue tons of cargo
2. an additional year
3. to be at fault
4. to become effective
5. charter operations
6. to eliminate the pre-employment testing requirement
7. interstate commercial truck driver
8. net operating income
9. oil crisis
10. particularly costly
11. to pass a drug test
12. postaccident drug testing
13. previous month
14. provincial road
15. to put pressure on motor carriers
16. revenue ton
17. sensitive products
18. three-month period
19. to ban smoking
20. to haul food
21. to implement a drug-testing program
22. to open proceedings
23. to comply with the requirements
Ex 2. Match the words on the left with their synonyms on the right. Translate them into your mother tongue.
1. allow | A. include |
2. ban | B. expensive |
3. cargo | C. revenue |
4. costly | D. permit |
5. cover | E. prohibit |
6. rig | F. fly up |
7. soar | G. load |
8.income | H.truck |
Ex 3. Match the words on the left with the words on the right to form collocations. Translate the collocations into your mother tongue.
1. to pass | A. effective |
2. net operating | B. with the requirements |
3. to sign | C. proceedings |
4. transportation | D. into law |
5. to open | E. income |
6. backhaul | F. drug test |
7. to become | G. industry |
8.to comply | H.garbage |
Ex 4. Translate into English using the active vocabulary.
1. двотижневий термін
2. дохідна тонна
3. забороняти паління
4. здійснювати натиск на перевізників
5. здійснювати програму
6. набирати чинності
7. нафтова криза
8. особливо дорогий
9. перевозити продукти харчування
10. почати судові слухання
11. пройти наркологічне тестування
12. скасувати вимоги
13. чартерні перевезення
14. чистий дохід від основної діяльності компанії
ІІІ. Grammar Review
§ 1. Конструкція “have something done”
Загальна формула будування присудка
have + object + the Past Participle |
Вживання
A. Конструкція “have something done”вживається, коли дія виконується не особою, визначеною підметом, а кимось іншим для цієї особи.
Порівняйте
●Я перевіряю мою машину кожний рік (я сам це роблю). – I inspect my car every year. | ●Я перевіряю мою машину кожний рік (це для мене робить хтось інший). – I have my car inspected every year. |
Примітка
У розмовній мові замість have може вживатися дієслово get.
Наприклад
● I get my car inspected every year. – Я перевіряю мою машину кожний рік (це для мене робить хтось інший).
Ця конструкція вживається в різних часових формах, залежно від типу дії і часу іі здійснення.
Наприклад
● We are having a new equipment installed at the laboratory. – Зараз ми встановлюємо в лабораторії нове обладнання (або: зараз нам встановлюють в лабораторії нове обладнання).
● Tomorrow I will get the car washed. – Завтра я помию машину (або: завтра мені помиють машину).
● He had the tank filled yesterday. – Учора він заповнив бак (або: вчора йому заповнили бак).
● I have just had the engine oil changed. – Я тільки що замінив моторну олію (або: мені тільки що замінили моторну олію).
● They were going to have a new garage built. – Вони збиралися будувати новий гараж (або: вони збиралися наняти кого-небудь, щоб їм побудували новий гараж).
В. Конструкція “have something done”також вживається для опису подій, які трапилися в минулому або можуть трапитися в майбутньому з предметом або особою.
Наприклад
● He had his truck damaged in that crush. – Під час зіткнення він пошкодив свою вантажівку (тобто, йому пошкодили вантажівку).
● Don’t leave your car unlocked. You may have it stolen. – Не залишайте машину незамкненою. Її можуть украсти.
Дата добавления: 2015-11-16; просмотров: 51 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
I. Active vocabulary | | | US HIGHWAY TRANSPORTATION IN 1990 |