Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Запомните!



Слдитно пишутся: nieraz, niejeden, nieco, niejaki, niektóry, niezbyt

Раздельно пишутся: nie ma, nie wolno, nie trzeba, nie warto, nie wiadomo

ПРАВОПИСАНИЕ ИНОСТРАННЫХ ЛИЧНЫХ ИМЕН

В личных именах неславянского происхождения и после

шипящих сохраняется буква i: Sochi, Batumi, Tbilisi, Maiami

Русская буква и просле шипящих передается буквой y: Czystopol.

Русские и белорусские фамилии, которые заканчиваются на - кі (-кая) заканчиваются на -ki (-ka): Kowalewska, Iwanowski.

Фамилии, взятые из языков с латинской графикой,сохраняют свое написание: Rabelais, Byron, Goethe, но ьнекоторые фамилии, которые прочно вошли в польский язык, пишутся двояко: Szekspir - Shakespeare, Szyler - Shiller.

Некоторые географические названия, которые давно вошли в язык, приняли польскую форму: Paryż, Londyn, Rzym, Wiedeń, другие географические названия приняли латинизированую форму, приспособленную к польскому правописанию: Marsylia (Марсель), Kolonia (Кёльн), Sekwana (Сена), Tamiza (Темза), Monachium (Мюнхен). Большинство названий сохраняет свое написани: La Manche, Manchester.

 

 

ВВОДНО- ГРАММАТИЧЕСКИЙ КУРС

УРОК 4

 

ГЛАГОЛ-СВЯЗКА “ БЫТЬ

 

В польском языке, каки во многих других, есть глагол-связка, который передает основной смысл “ есть, имеется”. Часто этот глагол используется вместо личного местоимения:

 


Дата добавления: 2015-07-11; просмотров: 70 | Нарушение авторских прав






mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.006 сек.)