|
Слдитно пишутся: nieraz, niejeden, nieco, niejaki, niektóry, niezbyt
Раздельно пишутся: nie ma, nie wolno, nie trzeba, nie warto, nie wiadomo
ПРАВОПИСАНИЕ ИНОСТРАННЫХ ЛИЧНЫХ ИМЕН
В личных именах неславянского происхождения и после
шипящих сохраняется буква i: Sochi, Batumi, Tbilisi, Maiami
Русская буква и просле шипящих передается буквой y: Czystopol.
Русские и белорусские фамилии, которые заканчиваются на - кі (-кая) заканчиваются на -ki (-ka): Kowalewska, Iwanowski.
Фамилии, взятые из языков с латинской графикой,сохраняют свое написание: Rabelais, Byron, Goethe, но ьнекоторые фамилии, которые прочно вошли в польский язык, пишутся двояко: Szekspir - Shakespeare, Szyler - Shiller.
Некоторые географические названия, которые давно вошли в язык, приняли польскую форму: Paryż, Londyn, Rzym, Wiedeń, другие географические названия приняли латинизированую форму, приспособленную к польскому правописанию: Marsylia (Марсель), Kolonia (Кёльн), Sekwana (Сена), Tamiza (Темза), Monachium (Мюнхен). Большинство названий сохраняет свое написани: La Manche, Manchester.
ВВОДНО- ГРАММАТИЧЕСКИЙ КУРС
УРОК 4
ГЛАГОЛ-СВЯЗКА “ БЫТЬ ”
В польском языке, каки во многих других, есть глагол-связка, который передает основной смысл “ есть, имеется”. Часто этот глагол используется вместо личного местоимения:
Дата добавления: 2015-07-11; просмотров: 70 | Нарушение авторских прав